Алим Кешоков - Долина белых ягнят
- Название:Долина белых ягнят
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советская Россия
- Год:1989
- Город:Москва
- ISBN:5-268-00176-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алим Кешоков - Долина белых ягнят краткое содержание
В романе отображен героический период в жизни родной автору Кабарды — лето — осень 1942 года, когда фашисты рвались к Кавказу.
Тема произведения — мужество, стойкость, героизм народа, проявленные в тяжелые дни немецкого наступления.
Долина белых ягнят - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Локотош говорил горячо, убежденно, но мало кто понимал его, а Якуб выхватывал из речи капитана отдельные слова и переводил с русского так, чтобы они приобретали обратное значение. Якуб знал: его может разоблачить только Азрет, а тот, конечно, будет молчать, он сидел с самодовольной ухмылкой на лице, но неожиданно встал старик. Из уважения к старейшему встал и рядом с ним сидевший. Старик, опоясанный длинными концами башлыка, надетого на голову поверх черной папахи, поднял руку, призывая к вниманию. Шум не утихал, и старик, не дождавшись, когда ему предоставят слово, сказал:
— Ты не прав, Бештоев-сын, ты не прав. Командир говорит прямыми словами, а ты его речь переводишь кривыми словами… Я-то по-русски понимаю, ты — нарочно или нет — сбиваешь с толку других. Пусть кто-нибудь сделает правильный перевод, чтобы…
Бештоев вскипел:
— Я тебе слова не давал. Ни прямого, ни кривого. Ты не имеешь права не только возразить мне, ткнуть палкой в мой плевок! Понял? Садись! — Бештоев готов был испепелить старика. Он говорил на родном языке, чтобы Локотош не мог ничего понять.
Старик в белом башлыке не садился. В зале нарастал шум. Якуб оскорбил белобородого человека, значит, униженными почувствовали себя все. Старик — совесть аула.
— Где нет уважения к старшему, там нет и счастья! — кто-то напомнил пословицу.
Локотош, как никогда в жизни, жалел, что он не знает кабардинского языка. Довериться переводу Кучменова он не мог. Капитан понял серьезность положения — все зависит от правильного слова. Ему надо было ехать с верными людьми. Но кто знал? Он ехал сюда с одной целью — расспросить Якуба о том, что делается в горах, не удалось ли напасть на след Чоки.
— Вы ответите за свою авантюру! — Локотош бросил грозный взгляд в сторону Якуба и Азрета.
Бештоев воспалился. Он уверен: настал решающий момент — сейчас или никогда. Якуб вскочил с места:
— Это ты подбил нас на авантюру. Мы по твоему плану превратили ущелье в крепость, а ты тем временем заботился о себе. Миллиончик — про черный день! Не пропадешь, если удастся убежать за хребет… Тебя больше заботит это… Но Шоулох не крылатый. Пока на перевале не растают снега, дороги в Грузию для тебя нет…
В зале закачались папахи, нарастало возмущение. Сторонники Локотоша требовали перевода.
— В башню его! — не вытерпел Азрет.
Кто-то из задних рядов подал голос:
— В военный кабинет, там решетка надежней…
Бештоев приготовился к прыжку, чтоб обезоружить капитана, пользуясь суматохой.
Минутное замешательство, малейшее промедление могло бы кончиться плохо. Локотош стремительно рванулся к двери, а там у крыльца стоял Шоулох. Когда Бештоев выскочил за калитку, Шоулох уже мчался стрелой. Выхватив пистолет, Якуб дважды выстрелил в потолок, как бы призывая и Азрета к стрельбе. У двери образовалась плотная толпа людей. Старики призывали Бештоева к благоразумию, спокойствию, Пока Якуб силой расталкивал их, Локотош был уже далеко. Бештоев подумал, что капитан помчится к своей гвардии, охраняющей «ворота». Значит, надо готовиться к бою. Он приказал немедленно стянуть к центру аула все подразделения и создать оборону, обращенную в сторону Чопракских ворот. На всякий случай Якуб приказал Азрету Кучменову взять с собой несколько надежных людей и скакать наперерез Локотошу, если тот вздумает уйти в горы.
Брага забродила, и действительно полетели брызги.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
БУРГОМИСТР, ХАБИБА И ДРУГИЕ
Правильно говорят: не рой яму другому, сам в нее попадешь. Это знал, конечно, бургомистров приспешник Сентраль, но мог ли он подумать, что своей смертью суждено подтвердить правильность этой пословицы. Многие помнят, как он кричал в первый день, когда хоронили трупы убитых: «Ройте глубже, чтобы и вам хватило места в могиле». А место-то понадобилось ему самому. Вот как это произошло.
В ауле среди кабардинцев жил бывший директор школы Василий Захарович. Он же — преподаватель немецкого языка. В аул он приехал давным-давно, с первого дня открытия школы. Его любили, да и он чувствовал себя в ауле, как в русской деревне. Знал немного кабардинский язык и, будь он помоложе, верно, выучил бы его как следует. Семьи у него не было, и все свободное время он отдавал ребятам. Его видели и на спортплощадке, и на школьном опытном участке, и на репетициях школьной самодеятельности. Директора Василия Захаровича знал весь район, и все при случае говорили о нем только слова благодарности. То он придумал практику на кирпичном заводе и целых два месяца вместе с учениками старших классов месил глину, формовал кирпич-сырец, таскал из сушилки в траншейную печь. Кроме того, оказалось, что он все время откладывал деньги на сберкнижку, а потом, когда накопилось, повез на эти сбережения сорок лучших учеников в Москву на экскурсию! Об этом даже писали в газетах и говорили по радио.
Немцам понадобился переводчик. Вспомнили о Василии Захаровиче и послали за ним. Старика подняли с постели, он отлеживался после сердечного приступа. В управе он стал отказываться от должности переводчика. Рьяные немецкие прислужники решили попугать старика. Один из них выхватил пистолет и выстрелил в потолок. Старик покачнулся, осел и замертво рухнул на пол.
Весь аул собрался хоронить учителя. Кто-то сообразил, что надо бы его похоронить в гробу. Но где возьмешь гроб, если кабардинцы своих умерших просто заворачивают в саван. Гроб можно было бы достать в Нальчике, но для поездки в город нужен специальный пропуск, иначе контроль на мосту не пропустит, да еще и задержит. Старики попросили Сентраля:
— Ты служишь у немцев, тебе везде дорога открыта. Съезди в Нальчик, привези гроб. Когда делили колхозное имущество, ты получил арбу и пару волов, хотя сам в колхоз ничего не сдавал. Если привезешь гроб, получишь за это костюм покойного.
Сентраль видел этот костюм. Учитель купил его в Москве, когда возил детей на экскурсию. Хороший костюм, новый. За такой костюм можно привезти и два гроба.
В Нальчике, купив гроб, Сентраль продал золотую коронку (а их у него было немало со времени тех массовых похорон) и достал водки. Одну бутылку он выпил в городе, а другую — выехав из города.
Волы брели медленно. Сентралю захотелось спать. Недолго думая, он улегся в гроб, надеясь, что волы сами найдут дорогу домой. А до контрольного пункта он проспится.
После осенних и зимних дождей дорога была разъезжена и ухабиста. Колеса вязли по ступицу. Напрасно гудели шоферы. Волы не обращали внимания на гудки, а Сентраль тем более. Водители высовывались из кабин, собираясь обрушить потоки брани на задремавшего возницу, но, увидев на арбе только гроб с покойником, чертыхались и кое-как, рискуя свалиться в кювет, объезжали странную подводу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: