Петр Ф-ъ - Колечко

Тут можно читать онлайн Петр Ф-ъ - Колечко - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза, издательство Salamandra P.V.V., год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Петр Ф-ъ - Колечко краткое содержание

Колечко - описание и краткое содержание, автор Петр Ф-ъ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник вошли впервые переиздающиеся произведения первой половины XIX века — фантастические повести Ф. Ф. Корфа (1801–1853) «Отрывок из жизнеописания Хомкина» и В. А. Ушакова (1789–1838) «Густав Гацфельд», а также рассказ безвестного «Петра Ф-ъ» «Колечко». Помимо идеи вмешательства потусторонних и инфернальных сил в жизнь человека, все они объединены темой карточной игры.

Колечко - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Колечко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Петр Ф-ъ
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы останетесь при мне? Ты при мне, ты, моя Анеля? Ты пришла усладить мои последние минуты… Но что я говорю? Ты принесла мне жизнь, ты хочешь, чтобы я жил…

— Непременно хочу. Я пришла вам служить…

— Мне служить? Скажи лучше…

— Тс! Успокойтесь! Лежите смирно!..

— О, как это жестоко! Требовать спокойствия, когда…

— Это нужно для вашего здоровья.

— Здоровье, жизнь — ты мне все принесла, и еще более: блаженство, неожиданное, неизъяснимое блаженство, с которым тысяча холер покажутся райским наслаждением… Анеля! Анеля! ты все забыла, ты презрела опасностью… для меня, для твоего Густава, для возлюбленного…

— Тише, ради Бога тише, замолчите! Вам нужно успокоение… Или я уйду… замолчите!..

— Замолчу; буду спокоен; усну, если ты велишь: скажи только одно слово, доверши начатое… Любовь?

— Да, любовь.

И это было выговорено с таким важным видом.

— О, не так; откинь эту строгость, оживи меня утешительным словом! Оно будет лучше всякого лекарства. Я встану, я вскочу с постели, мгновенно сделаюсь бодр и здоров — выговори только: «Густав, я люблю тебя!..».

С умилительным состраданием посмотрела на него Ангелика, вздохнувши, распахнула шаль, приподняла висевший на груди ее золотой крест и сказала кротким голосом:

— Вот любовь, Густав Федорович, — любовь самая блаженная, самая прочная; любовь неумирающая! Она меня научила не бояться опасности; она привела Меня к вам… к страдальцу, оставленному слабыми душами… Во имя этой любви, заклинаю вас, примиритесь с собою, с Богом, с жизнию!.. Простите обидевшим вас… Боже! вам дурно!..

Она взяла его за руку. Умирающим голосом и с умоляющим видом он простонал:

— Любовь!..

— Любовь, любовь к вам, ко всем страждущим…

— О!..

Это был последний стон Гацфельда. Ангелика закрыла ему глаза, помолилась, позвала верного денщика, и… поехала к другим больным. Добродетельная девица исправляла в это время должность сестры милосердия.

Библиография

Все включенные в книгу произведения публикуются по первоизданиям в новой орфографии. Пунктуация приближена к современным нормам.

Ф-ъ Петр. Колечко: (Рассказ) // Сын отечества. 1849. Кн. 11, ноябрь.

Корф Ф., барон. Отрывок из жизнеописания Хомкина // Современник. 1838. Т. 10.

Ушаков В. Густав Гацфельд: Повесть // Отечественные записки. 1839. T. VII.

Примечания 1 Молодой дебютантки фр Здесь и далее прим сост 2 - фото 3

Примечания

1

Молодой дебютантки ( фр .). ( Здесь и далее прим. сост. ).

2

Мадам Коттен — литературное имя известной франц. писательницы Софи Ристо, в замужестве г-жи Мари Коттен (1770–1807).

3

«Фрейшиц» («Вольный стрелок») — впервые поставленная в 1821 г. и крайне популярная опера Карла фон Вебера (1766–1826).

4

Здесь: их зазывают наперебой ( фр .).

5

Моя дорогая ( фр. ).

6

Высокого полета ( фр .).

7

Так вы не знаете? — Нет, ничего, абсолютно ничего. — Это ужас ( фр .).

8

К стыду сказать … какая мерзость ( фр. ).

9

Простите, дамы… Но что скажете об этой малышке? — Просто ужас, госпожа княгиня. — Отвратительно! ( фр. ).

10

От фр. pour le merit, за заслуги.

11

Немногим меньше.

12

Черт возьми! ( фр .).

13

Мой дорогой граф! Мой добрый генерал! ( фр .).

14

Оранжевый.

15

П. А. Йогель (1768–1865) — знаменитый московский танцмейстер.

16

Букв. «бочка по-прежнему пахнет селедкой» ( фр .), русский эквивалент — «горбатого могила исправит».

17

Ну что, бочка еще пахнет селедкой? ( фр ).

18

Здесь: миленькая ( фр .).

19

Продувная бестия ( фр .).

20

Речь идет о персонаже комедии Мольера «Любовь-целительница».

21

Божество, что сильнее меня, вело меня к преступлению ( фр .).

22

Имеется в виду Мари де Виши-Шамрон, маркиза Дюдеффан (1696/7-1780), хозяйка парижского философского салона, корреспондентка Вольтера и других писателей.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Петр Ф-ъ читать все книги автора по порядку

Петр Ф-ъ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колечко отзывы


Отзывы читателей о книге Колечко, автор: Петр Ф-ъ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x