Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть первая

Тут можно читать онлайн Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть первая - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза, издательство Художественная литература, год 1949. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть первая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1949
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть первая краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть первая - описание и краткое содержание, автор Лев Толстой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1

Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть первая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть первая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лев Толстой
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1933

Зач.: к[нязя] А[ндрея]

1934

Зач.: приказал Б[олконскому] пойти взять Киевских гренадер и, когда два батальона были приведены

1935

Зачеркнуто: Князь Андрей поскакал на батарею исполнять приказания.

1936

Зач.: — Какого полка? — спросил Багратион у солдата, шедшего

1937

Зач.: и старался разглядеть

1938

Зач.: Очевидно из французской цепи <���видели> стреляли по этой группе

1939

Зач.: Азовск[ие]

1940

Зач.: — Гренадеры идут, — сказал он.

— Да что ж идут, ваше сиятельство, вон слева две колонны неприятельские, вон обходят

1941

Зачеркнуто: <���Это что? сказал Багратион и> В то время, как полковой командир говорил с князем Багратионом, французские колонны обошли справа наших и французские конные гренадеры атаковали наших. Полковой командир и Багратион заметили за дымом подвигающуюся черную полосу, которую они тотчас узнали зa кавалерию, и рысью поехали к атакованным батальонам. Едва они съехали в лощину, как справа из за кустов показалась черная, приближающаяся полоса, которую скоро узнали за неприятельскую кавалерию. Багратион <���ехал всё так же шагом, он обратился только к ехавшим за ним адъютантам> <���ехавшему с ним полковому командиру. Атакуют батальоны, не стрелять> ударил лошадь и поскакал. Когда он подскакал к батальонам, уже можно было различить французских всадников в мохнатых шапках и масти лошадей. Они растянулись, впереди скакало три, потом много вместе.

1942

Зач.: махал шпагой

1943

Зач.: подъехал князь Андрей, искавший князя Багратиона. Он видел впереди французского солдата.

1944

[Русские вели себя доблестно и, вещь редкая на войне, две массы пехоты шли решительно одна против другой, и ни одна из двух не дрогнула до самого столкновения]

1945

[острове Святой Елены: Несколько русских батальонов проявили бесстрашие.]

1946

Зачеркнуто: разбивших уже Киевских гренадер. Отступить же нельзя было до тех пор, пока наши не перейдут, и потому надо было держаться, а для того, чтобы держаться, надо было атаковать. Цепи наши были сбиты, два раза французы атаковали и были отбиты. Но полки были в расстройстве; толпы раненных и их вожатых виднелись по полю. Два батальона развернутым фрунтом стояли над лощиной и стреляли. Князь Андрей был послан к этим двум батальонам.

1947

Зачеркнуто: Я поведу 2-й батальон

1948

Зач.: пуля дура

1949

Зач.: слез также

1950

Продолжения нет. В рукописи значок * для вставки выписки.

1951

Зачеркнуто: Князь Андрей остается на батарее

1952

Зач.: едет доложить на правый фланг. Атака, ее вид.

1953

Зач.: вообще

1954

Зач.: счастлив,

1955

Зач.: 11 октября 1805 года один из только что пришедших к Браунау пехотных полков был остановлен в полумили от города

1956

Зачеркнуто: Но несмотря на выраженное главнокомандующим в приказе желание видеть полк в том самом положении, в котором он шел весь поход

1957

Зач.: становится на свое место между прихожанами

1958

Зач.: Ранцы у всех по одной и той же форме

1959

[Это генерал?]

1960

[Да вовсе нет!]

1961

[Он явится позже.]

1962

[Это всё русские?]

1963

[Нет! Тут разные. Разные тут, есть кроаты, есть швейцарцы и тоже казаки из Сибири. А теперь берегись! будут стрелять,]

1964

Зачеркнуто: Зачем это?

1965

Зач.: с оскорбительной учтивостью

1966

Зач.: отвернулся, равнодушно оглядывая батальонных командиров, тем же взглядом, каким бы он глядел на крыши деревни.

1967

Зач.: своим резким и звучным

1968

Зач.: полковник

1969

[пушечным мясом.]

1970

Зачеркнуто: 11 октября 1805 года кампания открылась; русские войска под начальством Кутузова

1971

Зач.: Слышно было, что они уже вступили в бой с французами.

1972

Зач.: Австрийское правительство негодовало на Кутузова за то, что он не шел на соединение с Маком

1973

Зачеркнуто: женщин и детей со страхом

1974

В рукописи оборван уголок. Многоточие редактора.

1975

Зач.: благодаря строгости и заботливости полкового командира

1976

Зач.: в предшествующую ночь. Не только не спали солдаты, не спали фелдвебеля, (эта особенная порода людей, не знающая общей другим людям меры усталости и потребности отдыха, сна и пищи) <���фелдвебеля наблюдали за> фелдвебеля убирали обозы, возбуждая деятельность в своих командах. Не спали и ротные командиры, не раздеваясь, хлопотали по своим командам, и полковой командир не снимал мундира и лично следил и за поправкой обуви, и зa расчетом людей, и за приведением обоза в приличное состояние, и за устройством котлов, и за канцелярией.

1977

Зачеркнуто: гордости

1978

Зач.: его полк сравнительно еще не совсем в дурном состоянии

1979

Зач.: Проходя по рядам полковник

1980

Зач.: грациозно

1981

Зач.: видимо умышленно усвоенная полковым командиром, показывала

1982

Зач.: Распорядившись переодеванием, полковник, подрагивая, подошел опять к князю Андрею, которого он успел узнать фамилию.

— Позвольте быть знакомым, князь, — сказал он. — Ну, что скажете, как здесь продовольствие?

— Мне ничего не известно, — сухо отвечал князь Андрей. Полковник нахмурился, отошел несколько шагов. Подрагивая, похаживая перед фронтом, полковник наблюдал, как быстро переодевались люди. Вдруг он, окончив распоряжения по полку, подрагивая, подошел опять к князю Андрею, желая побеседовать с штабным; но князь Андрей, заметив его приближение, отошел от него. Полковник обиделся. Молодецки загнув руку ладонью внутрь, он взялся за темляк, тряхнул эполетами и, устремив глаза на ряды полка, видимо отъискивая упущения и желая за дерзость адъютанта наказать кого-нибудь из подчиненных.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лев Толстой читать все книги автора по порядку

Лев Толстой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть первая отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть первая, автор: Лев Толстой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x