Иван Бунин - Стихотворения. Рассказы. Повести
- Название:Стихотворения. Рассказы. Повести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1973
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Бунин - Стихотворения. Рассказы. Повести краткое содержание
Вступительная статья А. Твардовского.
Примечания А. Саакянц.
Иллюстрации О. Верейского.
Стихотворения. Рассказы. Повести - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
12
Русская весна(стр. 66). — Одно из наиболее типичных стихотворений Бунина начала 900-х годов, о чем А. Блок писал так: «Все черты, свойственные Бунину, только укреплялись и становились отчетливей, и звезда его поэзии восходила медленным и верным путем. Такой путь очень идет к поэзии Бунина, которой полюбилась прежде всего природа. Так знать и любить природу, как умеет Бунин, — мало кто умеет. Благодаря этой любви поэт смотрит зорко и далеко, и красочные и слуховые его впечатления богаты. Мир его — по преимуществу — мир зрительных и слуховых впечатлений и связанных с ними переживаний…» Говоря о том, что Бунину милее всего природа русской деревни, Блок пишет, что в стихах, посвященных русской природе, «…меньше внешнего разнообразия, но больше внутреннего богатства и раздумья». Он говорит о «гибкости языка» Бунина: «Появляются такие конкретные и необходимые слова, как: застреха, омет, привада, шлях… Появляются размеры, в которых плавно течет медленная мысль…» (там же, стр. 141, 143).
13
Стамбул(стр. 67). — Стамбул (Константинополь), столицу Турции, Бунин посетил впервые в 1903 г. и описал его в книге «Тень птицы».
14
Скутари — азиатская часть Стамбула.
15
И пуст Сераль . — Сераль — группа дворцовых зданий и садов на месте дворца византийских императоров; во время путешествия Бунина Сераль, покинутый султанами еще в начале XIX века, являл собою запущенное, заброшенное место. «…Совершенное безлюдье царит у высоких ворот Старого Сераля, при входе в его запущенные сады и широкие дворы, заросшие травою и белеющие обломками греческих колонн, статуй и надгробных плит», — писал Бунин (т. 3, стр. 326).
16
Сафия — одиннадцатая жена Магомета, еврейка-пленница; была выкуплена Магометом, пораженным ее красотой.
17
Геллеспонт — древнегреческое название Дарданелльского пролива.
18
Тюрбэ — усыпальница на Востоке, сооружавшаяся для знатных людей.
19
Эсхил (525–456 до н. э.) — великий древнегреческий поэт-трагик.
20
Адрастея — богиня возмездия.
21
Гавриил — в мусульманской религии ангел-посредник между богом и пророками; пыль, по которой он ступал, по вере мусульман, способна оживлять неодушевленные предметы.
22
Хамсин — душный сухой ветер.
23
Геймдаль — в скандинавской мифологии «страж богов»; он обладал даром слышать, как растет трава.
24
Джордано Бруно (1548–1600) — великий итальянский ученый-астроном.
25
Простите, келий сумрачные своды . — Бруно был монахом, затем получил сан священника; обвиненный в ереси, бежал из монастыря.
26
Капище — языческий храм.
27
Мы остановим солнце Птолемея. — По учению древнегреческого астронома Птолемея, которое опроверг Бруно, солнце вращалось вокруг земли.
28
Идет в огонь . — Бруно был сожжен церковниками на костре.
29
Храм солнца — развалины древнего храма в Баальбеке (Сирия), городе сирийского божества солнца Ваала. Бунин посетил Баальбек 5 и 6 мая 1907 г., совершая свое путешествие на Ближний Восток. «Храм Солнца» описан в одноименной главе книги «Тень птицы»: «…над садами и над крепостными руинами, тонувшими в них, стройно и державно возносились шесть желтоватых колоссов Великого храма… На запад тянулись по долине руины… Всё подавляли колонны Великого храма. Верх одной из них — крайней справа — был уже почти свободен от архитрава. Скоро она рухнет, подумал я, и рухнет ужасно! Ведь в одном фундаменте акрополя пятнадцать аршин высоты, но колонны стоят не на нем: для Великого храма был воздвигнут еще другой фундамент, высотой почти равный первому. А в самих колоннах росту аршин сорок! Некогда перистиль храма — окружавшая его колоннада — состоял из пятидесяти четырех таких колонн. Теперь их только шесть… И как одиноки они!.. величие этих колонн, одиноких «наследников дней героев», было ни с чем не сравнимо» (т. 3, стр. 402).
30
Талес — молитвенное облачение у евреев.
31
Номад — кочевник-скотовод.
32
Иерихон — древний город в Иудее, находящийся к северу от Мертвого моря, еще в древности пришедший в упадок. Бунин видел Иерихон, путешествуя на Ближний Восток в 1907 г. «На севере, в глубине бесконечных извилистых долин, — Иерихон. Маленьким оазисом темнеет он в пустыне, у слоистого подножья Иудейских гор» (там же, стр. 374).
33
Художник(стр. 76). — В стихотворении зарисован А. П. Чехов в своем ялтинском доме. Бунин, очень любивший Чехова, часто бывал там.
34
Да-с, водевиль… — слова Репетилова из комедии Грибоедова «Горе от ума».
35
Собака(стр. 77). — «Это было на Капри, у Горьких. У них была сибирская белая собака… и она всегда лежала у ног кого-нибудь, иногда у ног Ивана Алексеевича — это было в 1909 году, март — апрель», — вспоминает В. Н. Муромцева-Бунина («Новый мир», 1969, № 3, стр. 225).
36
Зов(стр. 78). — Стихотворение представляет собою сокращенное и вольное переложение стихотворения Ш. Бодлера «Le voyage» («Путешествие»).
37
Псковский бор(стр. 79). — Это стихотворение Бунин приводит в своей статье 1926 года «Думая о Пушкине», предпосылая ему следующие слова: «А вот лето в псковских лесах, и соприсутствие Пушкина не оставляет меня ни днем, ни ночью, и я пишу стихи с утра до ночи, с таким чувством, точно все написанное я смиренно слагаю к его стопам, в страхе своей недостойности и перед ним, и перед всем тем, что породило нас» (т. 9, стр. 455).
38
Летняя ночь(стр. 79). — Стихотворение автобиографично: поэт вспоминает, как он в детстве просил мать, «когда она его убаюкивала, сидя на балконе, перед сном, дать ему поиграть со звездой, которую он уже запомнил, видя ее из своей кроватки» (В. Н. Муромцева-Бунина. Жизнь Бунина, Париж, 1958, стр. 9) [18].
39
Потомки пророка(стр. 80). — Потомки пророка — то есть потомки Магомета, мусульмане.
40
Ты в зеленом … — Зеленый цвет у мусульман считается священным.
41
Завет Саади(стр. 81). — Саади (1184–1231) — великий персидский поэт; его творчество Бунин очень любил и часто к нему обращался. «В пути со мною, — писал он о своем путешествии в Турцию в 1903 г., — Тезкират Саади, «усладительнейшего из писателей предшествовавших и лучшего из последующих, шейха Саади Ширазского»… Родившись, употребил он тридцать лет на приобретение познаний, тридцать на странствования и тридцать на размышления, созерцание и творчество» (т. 3, стр. 314–315).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: