Array Коллектив авторов - Русский полицейский рассказ (сборник)
- Название:Русский полицейский рассказ (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2011
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-9725-2137-1, 978-5-17-076666-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Коллектив авторов - Русский полицейский рассказ (сборник) краткое содержание
В полицейской службе было мало славы, но много каждодневной тяжелой и опасной работы. В книге, которую вы держите в руках, на основе литературных произведений конца XIX – начала XX вв., показана повседневная жизнь и служба русских полицейских во всем ее многообразии.
В сборник вошли произведения как известных писателей, так и литературные труды чинов полиции, публиковавшиеся в ведомственных изданиях и отдельными книгами.
Каждый из рассказов в представленной книге самостоятелен и оригинален и по проблематике, и по жанровой структуре.
Русский полицейский рассказ (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нужно ли говорить, что эта взятка была у Кротова последней.
Лев Хорват
Инкогнито
I
Никогда еще не чувствовал себя так хорошо Лев Эразмович Прутиков, один из видных чиновников губернского города Энска, как в данную минуту, сидя в купе 2-го класса и мягко покачиваясь на пружинных подушках дивана. Он обманул всех и вот едет инкогнито в каком-то втором классе.
– А право, недурно – tout a fait comme il faut! [19]– думает Прутиков, оглядывая чистенькую обстановку вагона.
Он с наслаждением растянулся на диване, подложив под голову свою лисью, крытую синем сукном поддевку.
– Совсем как какой-нибудь прасол или commis voyageur [20], – улыбнулся он.
Прутиков аппетитно затянулся дорогой папиросой и привычным красивым движением хотел было поправить галстук и вдруг вскочил как ужаленный:
– Ба-а-атюшки! Анну-то, Анну забыл снять! – Озираясь по сторонам, хотя в купе никого не было, он бережно снял орден и спрятал его в боковой карман.
– Фу, как это глупо: поддевка и орден на шее!
Но тут же сладкая мечта, мечта о том, как будет обрадована милая Элеонора Рувимовна, когда он исполнит проигранное пари a discretion [21]и лично привезет ей ее любимый крафтовский шоколад, – заставила его слегка улыбнуться.
Да спасибо Крафту – молодец! – думает он, поглядывая с довольной улыбкой на продолговатый сверток, в котором бережно была завернута дивная, ценная бонбоньерка, наполненная по его, Прутикова, указанию.
– Молодец, Крафт!
Но вдруг легкая гримаска искривила его безукоризненно выбритые губы:
– А что, если совсем не будет извозчиков на станции? Да нет, не может быть! – тотчас же успокаивает он себя.
Еще вспомнилось, как, приезжая погостить летом к очаровательной баронессе фон Кук, он видел возле станции много извозчиков. Положим, тогда обладательница 3000 десятин высылала за ним чудных рысаков, а теперь… и Лев Эразмович слегка вздохнул, предвкушая всю прелесть предстоящей поездки.
Уже совсем свечерело, когда Прутиков высадился на станции, бережно неся в руках свои вещи.
При входе на станцию молодцеватый урядник внимательно оглядел его с ног до головы, но он степенно прошел мимо, не утерпев подумать: воображаю, как бы ты затанцевал, голубчик, если бы узнал, кто я такой.
Возле подъезда станции виднелись только одни простые некрашеные сани, запряженные маленькой мохнатой, заиндивевшейся лошадкой.
Рослый хлопец – возница в больших рукавицах и порванном полушубке – с радостью уцепился за Прутикова и яростно задергал вожжами, когда он, не торгуясь, уселся в жалкое подобие саней и, спрятав ноги в солому, велел везти себя в экономию баронессы фон Кук.
Понукаемая лошаденка сначала помахала несколько раз головою в разные стороны, с трудом сдвинула санки и, скользя стертыми подковами, затрусила по дороге.
– Ты откуда будешь? – окликнул возницу Прутиков
– Га? – обернулся тот.
– Откуда, говорю.
– Это мы-то?
– Ну да, ты-то!
– А из дальних хуторов… Но, ты, дохлая!
– Не пошаливают у вас?
– Нет… ничего штобы – не слышно.
II
– Слышите, раз и навсегда я говорю вам, Карп Савич, что я за вас замуж не пойду! Слышите ли, не пойду, не пойду и не пойду!.. Так вы и знайте!.. – нервно выкрикивала полненькая с румяными щечками и длинной косой брюнетка, стоя перед толстым, короткошеим субъектом, одетым в суконную дорогую «спинжачную» пару и лакированные сапоги бутылками. Его маленькие, заплывшие жиром глазки выражали и сильный испуг, и вместе с тем в них искрился огонек подавленного гнева.
Он усиленно сопел и, держа в одной руке красный фуляровый платок, то вытирал им обильно струившийся с лица пот, то растерянно мял его в своих коротких, обрубковатых, пухлых пальцах.
Это был Поганковский, волостной старшина, богатый казак, вдовец, Карп Савич Брус, так неудачно выступавший в качестве жениха перед единственной дочкой местного кулака-людоеда Свешникова – Варюшей, или Варварой Пудовной.
Кончив свою отповедь, вся раскрасневшаяся, девушка выбежала из столовой, хлопнув дверью.
Не успел еще отставной жених, покрутив головою, с тяжелым вздохом опуститься на массивный стул, как противоположная дверь отворилась, и в нее медленно просунулось сначала необъятное брюхо в жилетке с толстою серебряною цепочкою, затем короткая ножка в широкой люстриновой штанине и наконец уже и вся шарообразная фигура Пуда Пудовича Свешникова с его маленькой круглой прилизанной головкой и рачьими выпученными, как бы всегда удивленными, глазами.
– А что, брат, ловко тебя отчитала моя Милитриса Кирбитьевна? А?.. Хе-хе-хе! – залился он, держась за колыхавшееся брюхо.
– А тебе, Пуд, все бы смешки да смешки, – грустно промычал старшина, вытирая фуляром свою красную шею и побагровевшее рябое лицо с подстриженными усами.
– Хе-хе-хе! – снова залился было Свешников, но, видя унылую фигуру приятеля, постарался принять спокойный вид и, похлопав его по плечу, промолвил: – Не журись, сват, верно тебе говорю – моя Варюша девка умная: поблажит-поблажит, да и сдастся.
– Блажь-то ее вот где у меня сидит! – проговорил Карп Савич и хотел было постукать себя по затылку, но, не достав, помахал в воздухе рукою с зажатым в ней платком.
– Все тут зло, сват, в уряднике этом проклятом, – и старшина даже вскочил на ноги.
– Ты думаешь, я не вижу, что полюбился он ей больше всего на свете?.. А что в нем?.. Что рожей смазлив да на лошади хват скакать! Так это и я!.. Тьфу! – отплюнулся старшина, чуть было не сказавший, вспомнив свою когда-то службу в кавалерийском полку, что и он не дурак «по этой части», и он в волнении заходил по комнате, бормоча себе под нос: – Голытьба!.. Голь перекатная!.. Крючок паршивый!..
Вошедшая в это время полногрудая красавица «рабитница» Оксана, поклонившись гостю, поставила на стол поднос с пузатеньким графином «монопольки», заткнутым пробкою, масленкой в виде лежащего барана и очищенной селедкой.
При виде приятеля-графинчика хозяин лукаво подмигнул взволнованному гостю и, ущипнув незаметно за локоть вспыхнувшую от этой «ласки» Оксану, налил два стаканчика.
– Присаживайся, сватушка, пора и горлышко промочить!
Не остался глух к приглашению взволнованный гость, он бережно захватил в два пальца толстенький стаканчик и, проговоря: «Ну, будемо», – ловко опрокинул его под стриженые усы.
Едва приятели пропустили, не закусывая, дважды по единой, как в комнату быстрой походкой вбежал маленький, пузатенький человечек, с бледным лицом в угрях и большой «блондинистой» шевелюрой – местный фельдшер Петр Петрович Касторкин.
Собственно, по документам он значился Хвостиковым, прозвище же свое получил потому, что против всех недугов давал преимущественно касторку, приговаривая: желудок – это машина человеческая, и если она не в порядке, то и человек болен, а потому и следует ее чистить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: