Михаил Гоголь - Мертвые души
- Название:Мертвые души
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Гоголь - Мертвые души краткое содержание
Мертвые души - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
б. Сам не дыша, но с дышущими очами [весь] впился он весь в мутный воздух и уж его настигнет зверь, уж допечет и т. д. как в тексте.
Весь впился он очами в мутный воздух и уж настигнет зверя, уж допечет его неотбойный, как ни воздымайся против него вся мятущая снеговая степь, пускающая серебряные звезды ему в уста, в усы, в очи, в брови и в бобровую его шапку.
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — допекет
“Мертвые души…” произнесла во всех отношениях приятная дама.
КАБ1(п) — дама: “есть больше ничего, как выдумка только для прикрытия, а настоящее дело вот в чем
“Что, что?” подхватила гостья, вся в волненьи.
ПБЛ4 (кар.) — Гостья произнесла только: что? и вся перешла в глаза к ней [Над строкой начато: перенеслась к ней]
“Мертвые души!..”
“Ах, говорите ради бога!”
КАБ1, ПБЛ4 — нет
“Это, просто, выдумано только для прикрытья, а дело вот в чем: он хочет увезти губернаторскую дочку”.
КАБ1 — Это выдумка
Это заключение, точно, было никак неожиданно и во всех отношениях необыкновенно.
КАБ1(п) — неожиданно и уж во всех
вскрикнула она, всплеснув руками: “уж этого я бы никак не могла предполагать”.
КАБ1(п) — руками: “Вот раскрытие необыкновенное!
“Знаете, Анна Григорьевна, ведь это, просто, раздирает сердце, когда видишь, до чего достигла наконец безнравственность”.
КАБ1 — нет
“Знаете, Анна Григорьевна, ведь это, просто, раздирает сердце, когда видишь, до чего достигла наконец безнравственность”.
КАБ1(п) — Анна Григорьевна, помилуйте
Боже, как манерна! Кто выучил ее, я не знаю, но я еще не видывала женщины, в которой бы было столько жеманства”.
КАБ1(п) — Уж я не знаю, кто
“Душенька! она статуя и бледна, как смерть”.
КАБ1 — Но я вас могу уверить, Анна Григорьевна, что она статуя и к тому же еще
“Душенька!
ПБЛ4 (кар.) — Пощадите.
“Ax, не говорите, Софья Ивановна: румянится безбожно”.
КАБ1(п) — Не говорите, не говорите, Софья Ивановна, и уж этого никак не говорите, чтобы она была бледна, потому что;
КАБ1, ПБЛ4(п) — Ах, не говорите, Софья Ивановна, и уж этого никак не говорите, чтобы она была бледна, потому что
ПБЛ4 (кар.) — Вот уж чего вы никогда не можете сказать, Софья Ивановна, потому что
“Ах, что это вы, Анна Григорьевна: она мел, мел, чистейший мел”.
КАБ1(п) — Ах, Анна Григорьевна, помилуйте: это, совершенный мел
КАБ1, ПБЛ4 — Жизнь моя, Анна Григорьевна, она
“Милая, я сидела возле нее: румянец в палец толщиной и отваливается, как штукатурка, кусками.
КАБ1(п) — Не спорьте, моя милая, румянится нестерпимо
КАБ1, ПБЛ4(п) — Не спорьте, милая
“Ну, позвольте, ну, положите сами клятву, какую хотите, я готова сей же час лишиться детей, мужа, всего именья, если у ней есть хоть одна капелька, хоть частица, хоть тень какого-нибудь румянца!”
КАБ1(п) — Душенька, жизнь моя, Анна Григорьевна, она бледна! Клянусь вам всем, что только есть священного в мире, какую угодно выдумайте клятву, я готова сию минуту лишиться детей, имения и всего, что хотите, если есть у ней
КАБ1, ПБЛ4(п) — Душенька, Анна Григорьевна. Клянусь и т. д. как в тексте КАБ1(п)
“Ну, позвольте, ну, положите сами клятву, какую хотите, я готова сей же час лишиться детей, мужа, всего именья, если у ней есть хоть одна капелька, хоть частица, хоть тень какого-нибудь румянца!”
ПБЛ4 (кар.) — согласны вы, чтобы я сей же
“Ах, что это вы говорите, Софья ~ брусника.
КАБ1(п) — Милая, вы в заблуждении; я очень хорошо это знаю, что она бледна, потому что видела собственными своими глазами.
— Ах, Анна Григорьевна, какие вы. Ведь я видела тоже собственными глазами. Вот как теперь сижу, вот как теперь гляжу. Вот и вижу, клянусь, вот и вижу сию минуту, что она бледна, как чистейший мел.
Может быть, читателю покажется странным, что две дамы были так несогласны между собою в том, что обе видели почти в одно и то же время. Может быть, он даже подумает, что они нарочно так говорили из охоты поспорить или просто из упрямства. Но нужно защитить дам. Нет, они говорили потому, что уверены были обе в справедливости своих слов, а это уже нужно отнести более к феноменам в натуре: иногда точно бывает так, что дама глядит на вещь и видит, что она белая как снег, а другая дама на ту же самую вещь, но взглянет с такой стороны, что она выйдет совершенно красная, красная, красная как брусника — и видишь потом, что обе правы
КАБ1, ПБЛ4(п) —
— Милая, это вам так показалось, я видела собственными своими глазами.
— Ах, Анна Григорьевна, какие вы, я видела <���далее как КАБ1(п)> две дамы были несогласны <���далее как КАБ1(п)> слов, а это нужно отнести более к феноменам природы. Иногда точно <���далее как КАБ1(п)> совершенно красная, красная, как брусника — и видишь потом, что обе правы
Есть, точно, на свете много таких вещей, которые имеют уже такое свойство: если на них взглянет одна дама, они выйдут совершенно белые, а взглянет другая, выйдут красные, красные, как брусника.
ПБЛ4 — а. посмотрит;
б. Как в тексте.
Есть, точно, на свете много таких вещей, которые имеют уже такое свойство: если на них взглянет одна дама, они выйдут совершенно белые, а взглянет другая, выйдут красные, красные, как брусника.
ПБЛ4, РЦ — красные, красные, красные
“Ну, вот вам еще доказательство, что она бледна”, продолжала приятная дама: “я помню, как теперь, что я сижу возле Манилова и говорю ему: “Посмотрите, какая она бледная!”
КАБ1(п) — Как же не бледная?
“Ну, вот вам еще доказательство, что она бледна”, продолжала приятная дама: “я помню, как теперь, что я сижу возле Манилова и говорю ему: “Посмотрите, какая она бледная!”
КАБ1(п) — когда я сижу еще
Право, нужно быть до такой степени бестолковыми, как наши мужчины, чтобы восхищаться ею.
КАБ1(п) — И право
Право, нужно быть до такой степени бестолковыми, как наши мужчины, чтобы восхищаться ею.
КАБ1(п) — только так
“Да, однако же, нашлись некоторые дамы, которые были неравнодушны к нему”.
КАБ1(п) — Однако ж, Софья Ивановна, признайтесь, вы были немножко
“Да я не говорю об вас, как будто, кроме вас, никого нет”.
КАБ1(п) — Полно, Софья Ивановна, немножко было
Позвольте мне вам заметить, что я очень хорошо себя знаю; а разве со стороны каких-нибудь иных дам, которые играют роль недоступных”.
КАБ1(п) — с вашей стороны что-нибудь было
Уж позвольте вам сказать, что за мной подобных скандальозностей никогда еще не водилось.
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — позвольте мне
“Отчего же вы обиделись? ведь там были и другие дамы, были даже такие, которые первые захватили стул у дверей, чтобы сидеть к нему поближе”.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: