Лев Толстой - Том 15. Статьи о литературе и искусстве
- Название:Том 15. Статьи о литературе и искусстве
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Москва, Художественная литература, 1978-1985
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Толстой - Том 15. Статьи о литературе и искусстве краткое содержание
В том включены статьи Л. Н. Толстого об искусстве и литературе 1859–1909 гг.: «Об искусстве», «Что такое искусство?», «Предисловие к сочинениям Гюи де Мопассана», «О Шекспире и о драме» и др.
http://rulitera.narod.ru
Том 15. Статьи о литературе и искусстве - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
4
…Глебов в журнале «Воспитание»… — Речь идет о статье Ив. Глебова «Новый взгляд на народное образование» («Воспитание», 1862, № 4).
5
…«Кто празднику рад, тот до свету пьян»… — рассказ яснополянских школьников В. Румянцева и Соколова («Книжки Ясной Поляны», 1862, № 3). С этой книжки в журнале появился новый отдел «Сочинения крестьянских детей».
6
…на репетиции одной из самых обыкновенных новейших опер… — 19 апреля 1897 г. Толстой присутствовал на репетиции оперы А. Рубинштейна «Фераморс» в консерватории под управлением дирижера В. И. Сафонова.
7
…парнасцев… и магов. — Парнасцы — группа французских поэтов, издававших в 60-70-х годах XIX в. альманах «Современный Парнас». В нее входили Леконт де Лиль, Ж.-М. Эредиа. А. Сюлли-Прюдом и др. Группа «Парнас» отстаивала принципы «чистой формы», «независимой» от содержания. В группу «магов» входили Поль Адан, Жозеф Пеладан и другие писатели-декаденты.
8
…у знаменитого Ренана в книге его «Marc Aurèle»… — В книге «Марк Аврелий и конец античного мира» французский историк и философ Ренан Жозеф Эрнест защищал теорию «господства избранных».
9
Читаю на днях очень недурную книгу Фолъкельта. — Толстой читал книгу немецкого философа и искусствоведа Фолькельта Иоганнеса Иммануила «Современные вопросы эстетики», переведенную в 1898 г. на русский язык.
10
…реформацией Виклифа, Гуса, Лютера, Кальвина… — Реформация — антифеодальное общественно-политическое движение в Западной и Центральной Европе XVI в., принявшее форму борьбы против католической церкви. Идеологом ранней Реформации в Англии был Джон Уиклиф, в Чехии — Ян Гус. Вождями бюргерской (буржуазной) Реформации были основатель протестантского (лютеранского) вероучения Мартин Лютер и основатель реформатской церкви Жан Кальвин.
11
…и павликиане, и богомилы, и потом валъденцы… — Павликиане (от имени апостола Павла) — религиозная секта, основанная в Византии в VII в. Ее участниками были главным образом крестьяне, ведшие антифеодальную борьбу; в середине IX в. основали в Малой Азии свое государство; богомилы — родственная павликианам секта, возникшая в X в. на Балканах; вальденсы — секта, возникшая во Франции в XII в. и тогда же получившая широкое распространение в Западной Европе. Все они жестоко преследовались официальными властями и церковниками как еретические народные движения.
12
…распространенная теория Маркса… — О противоречивом отношении Толстого к марксизму см. в кн.: К. Ломунов . Лев Толстой в современном мире. М., 1975, с. 85–86 и др., а также статью: Т. Н. Архангельская . Л. Н. Толстой за чтением литературы о марксизме в 90-е годы (по материалам Яснополянской библиотеки). — «Яснополянский сборник». Тула, 1970, с. 164–178.
13
Представляется… архитектор… — Речь идет о драме Г. Ибсена «Строитель Сольнес».
14
…или какая-то непонятная старуха… — Имеется в виду драма Г. Ибсена «Маленький Эйольф».
15
…какие-то слепые… — персонажи пьесы М. Метерлинка «Слепые».
16
…или какой-то колокол… — Речь идет о драме Г. Гауптмана «Потонувший колокол».
17
Пьеса «Ганнеле» — драма Г. Гауптмана.
18
Я уже приводил где-то глубокое изречение русского живописца Брюллова об искусстве… — Толстой имеет в виду свою статью «Для чего люди одурманиваются?» (27, 279–280).
19
В Байрейте, где начались эти представления… — В Германии, в городе Байрейте, в Вагнеровском национальном театре, ежегодно ставились оперы Р. Вагнера, вызывавшие паломничество его поклонников из многих стран.
20
…рассказ совершенно неизвестного писателя… — Рассказ состоявшего с Толстым в переписке писателя из крестьян Ф. Ф. Тищенко — «Черный хлебушко — калачу дедушка».
21
…рассказ о театре у дикого народа вогулов. — Рассказ К. Д. Носилова «Театр у вогулов», на который указал Толстому А. П. Чехов (см. запись в Дневнике Чехова о встрече с Толстым 28 марта 1897 г. — А. П. Чехов . Полн. собр. соч. и писем в 30-ти томах. Соч., т. 17. М., «Наука», 1980, с. 225).
22
…не говорю уже о воображаемой геометрии… — Толстой имеет в виду книгу Н. И. Лобачевского «Géométrie imaginaire» («Воображаемая геометрия»).
23
…известный рассказ Флобера, переведенный Тургеневым, — «Юлиан Милостивый». — «Легенда об Юлиане Милостивом» Г. Флобера была переведена И. С. Тургеневым в 1877 г.
24
…Семенов описывает самую простую историю… В Москву приходит деревенский парень… — Рассказ С. Т. Семенова «Дворник», опубликованный в сборнике «Крестьянские рассказы». М., «Посредник», 1894.
25
…René Bazin «La terre qui meurt» — роман французского писателя Рене Базена «Умирающая земля» (написан в 1899 г., русский перевод — 1926 г.).
26
Платдейч — диалект немецкого языка.
27
…Арнольд написал прекрасную статью о назначении критики. — Статья английского критика М. Арнольда «Задачи современной критики», была (в переводе с английского) напечатана в «Северном вестнике», 1895, № 6.
28
…подобно «Одолю»… — Название французской парфюмерной фирмы.
29
…попытка опроса выдающихся людей: какие сто книг они считают лучшими? — Толстой имеет в виду присланный ему в 1889 г. издателем В. Н. Маракуевым список «Ста лучших книг всемирной литературы», составленный английским ученым Дж. Леббоком.
30
Стр. 260…говорит Шелли. — Толстой цитирует предисловие английского поэта П.-Б. Шелли к трагедии «Ченци», написанное в 1819 г.
31
…говорит Свинбурн. — Чарльз Свинберн, английский поэт. Толстой цитирует его работу «В мастерской Шекспира».
32
…говорит Виктор Гюго. — Толстой цитирует книгу Виктора Гюго «Вильям Шекспир», опубликованную в 1864 г.
33
…говорит Брандес. — Георг Брандес, датский исследователь литературы и критик. Книга Брандеса «Шекспир, его жизнь и произведения» в русском переводе вышла в 1901 г.
34
…Гервинус старается доказать… — Георг Готфрид Гервинус, немецкий шекспировед, автор капитального труда «Шекспир» (1849–1850; в русском переводе в 1877 г.).
35
Давно как-то мне случилось прочесть в «Новом времени» прекрасный фельетон господина Ата… — Под псевдонимом Ата в «Новом времени» печатался В. К. Петерсон. О каком из его фельетонов здесь идет речь, установить не удалось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: