Максим Горький - Том 27. Статьи, речи, приветствия 1933-1936
- Название:Том 27. Статьи, речи, приветствия 1933-1936
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1949
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Горький - Том 27. Статьи, речи, приветствия 1933-1936 краткое содержание
В двадцать седьмой том вошли статьи, доклады, речи, приветствия, написанные и произнесённые М. Горьким в 1933–1936 годах. Некоторые из них входили в авторизованные сборники публицистических и литературно-критических произведений («Публицистические статьи», издание 2-е — 1933; «О литературе», издание 1-е — 1933, издание 2-е — 1935, а также в издание 3-е — 1937, подготавливавшееся к печати при жизни автора) и неоднократно редактировались М. Горьким. Большинство же включённых в том статей, докладов, речей, приветствий были опубликованы в периодической печати и в авторизованные сборники не входили. В собрание сочинений статьи, доклады, речи, приветствия М. Горького включаются впервые.
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 27. Статьи, речи, приветствия 1933-1936 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вот этому крестьянину — на Украине, на Дону, на Кубани, на Средней, на Нижней Волге, в Сибири — приходится учиться у некоего молодого человека. Итак, вы сами понимаете, какая лежит на молодом человеке ответственность.
Сознание этой ответственности, сознание вашего назначения — быть проводниками самой великой истины, которой так гениально, так мощно служили Маркс, Энгельс, Владимир Ильич Ленин, а теперь служит Сталин, — это сознание должно вдохновлять вас. Этой неоспоримой, непоколебимой истине и вы служите, и вам надо её ввести в мир крестьянства. Нелёгкая работа, товарищи, но и великая честь выполнить её! Прекрасная работа!
Мне остаётся только пожелать вам бодрости, неустанной силы в этом деле, того пафоса, с которым ваши товарищи, ваши братья строят гигантские фабрики, соединяют каналами моря, делают вообще чудеса, совершенно изменяя лицо своей страны.
Вы являетесь учителями не только в своей стране, но и во всём мире. И при всех тех недостатках, которые вы сами сознаёте, при том, что многим из вас, вероятно, не хватает знаний, всё-таки вы являетесь учителями пролетариата всего мира. Это — факт! Недостаток знаний вы пополните, с возрастом будете всё крепче, я в этом уверен.
Работа воспитает вас ещё более сильными, умными и здоровыми в духовном отношении людьми.
Большое дело вас ждёт! И очень жаль, что я не могу пойти с вами, опоздал! (Смех.) Желаю вам, товарищи, бодрости духа. Не забывайте, кто вы есть. А вы — работники на весь мир пролетариата. Это должно дать вам сознание вашей мощности, вашей силы и ответственности, которая на вас лежит. Вот так, товарищи, и — за дело! (Аплодисменты. Овация.)
[Речь на слёте ударников Беломорстроя]
Замечательно дружное ваше приветствие, товарищи, позволяет мне думать, что вам приятно меня видеть. (Аплодисменты.) Вам приятно, а я счастлив тем, что вижу вас. Счастлив и потрясён.
Всё, что тут было вами сказано, всё, что я о вас знаю, — я с 1928 года присматриваюсь к тому, как переплавляет людей ГПУ, — всё это не может не волновать, не может не радовать, потому что видишь, как из года в год и те, кто воспитывает, становятся всё более мощными, и те, кого воспитывают, становятся всё более способными на великие дела.
Прекрасное дело сделано вами, огромнейшее дело.
Встарину разбойники и купцы, которые тоже более или менее грабители и разбойники, часто повторяли такое двустишие из одной былины:
В молодости много бито-граблено,
Под старость надобно душа спасать.
«Спасали душу» разбойники и купцы тем, что давали вклады на монастыри, строили церкви, дарили им колокола, иногда — гораздо реже — строили больницы.
Вами, ударники Беломорско-Балтийского водного пути, тоже в прошлом было «бито-граблено», — было, конечно, что греха таить! Но не так уж много. Любой капиталист Европы и Америки грабит больше, чем все вы, вместе взятые. Я не обижаюсь на вас за то, что вам не удалось быть капиталистами. Вы, конечно, понимаете, что не обижаюсь? Я счастлив тем, что вы стали героями труда.
Что дали вы своим трудом стране Советских Республик, построив Беломорско-Балтийский канал?
Канал этот будет иметь огромное экономическое значение в деле роста нашей материальной культуры, в деле обогащения страны.
Во-вторых, он усилит обороноспособность нашей страны.
В-третьих, переработав себя в труде на этом канале, вы дали стране тысячи квалифицированных работников, которые будут продолжать свой огромный труд на таких же больших стройках: на Москва — Волгоканале, на БАМе, на Каспийско-Азовском канале, Камышинской плотине и т. д.
Это — много! Это — большой дар. Этого никто нигде не делал в такой краткий срок так хорошо, и это нигде не может быть сделано, кроме как у нас.
Затем: из массы квалифицированных рабочих, которые будут и дальше учиться работать, вероятно, вырастут инженеры, мастера, изобретатели и т. д.
И ещё одно большое дело сделали вы, — о нём тут говорили товарищи литераторы. Вы подняли настроение сотни литераторов, которые были на канале и видели вашу работу. Вы вдвинули их в этот поток живой работы, приблизили их к трудовому процессу, воочию показали им и себя и то, что вами сделано.
Я думаю, что многие из тех товарищей литераторов, которые колебались в тумане непонимания или не имели желания понять происходящее в нашей стране, после знакомства с каналом, после знакомства с вами, после тех речей, которые здесь вами были сказаны, — поразительно искренних речей! — писатели тоже что-то приобретут, и это приобретение ярко отразится в литературе. Хорошо было бы, если б литература наша стала в уровень с теми особыми, гигантскими событиями, которые создаёт коллективный труд, руководимый такими действительно «инженерами перековки душ», как тут метко было сказано.
Люди из ГПУ умеют перестраивать людей. Умеют! Об этом здесь свидетельствовали все: бывший «товарищ» министра, бывшие вредители, террористы, бандиты, басмачи, бывшие «тридцатипятники», правонарушители. Я думаю, что не преувеличу, сказав: этот вечер огромное будет иметь значение.
Говорить после того, что тут было сказано до меня и моими товарищами, и вами, ударниками, — очень трудно. То огромное дело, которое сделано вами так быстро и умело, так значительно по внутреннему своему смыслу, помимо реального, конкретного, так значительно, что для литератора трудно, конечно, подняться на высоту, которой требует изображение всего сделанного и делаемого вами. Когда я говорю это вам, я имею в виду уже весь пролетариат, тот могучий пролетариат, который является сейчас несомненным, неоспоримым учителем пролетариата всех стран и вашим воспитателем.
Я бы привёл одно доказательство того, как действует на Западе наше большевистское уменье драться и уменье делать.
Вот в Германии, где фашизм развил такой мерзостный террор бешеных свиней, где коммунистов-рабочих каждый день зверски истребляют, — тем не менее коммунистическая партия работает всё лучше и лучше. Почему? Научились конспирировать. У кого? У нас. Научились конспирировать, научились работать у нас, у большевиков.
Работу вашу рабы капиталистов пытаются опозорить. Один из таких рабов и лакеев, «сэр» Дьюк или Вьюк, по профессии шпион, член организации «Интеллидженс сервис», напечатал, что за год и десять месяцев работы на канале умерло 120 тысяч человек. Ясно, что этот «сэр» привык считать людей, как деньги, и что человек для него дешевле шиллинга. Остатки ещё не окончательно вымерших эмигрантов наших бесстыдно, подло и невежественно, как этот «сэр», повторяют ту же ложь. Но на этих людей бесполезно сердиться, так же как нельзя сердиться на покойников за то, что они пахнут скверно.
Ну, что же, товарищи, я думаю, что мне надо кончить. Толковее сказанного я ничего не в состоянии сказать. Я просто потрясён всем тем, что здесь слышал, всем тем, что о вас знаю. Это — огромнейшее впечатление.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: