Юрий Коваль - Суер
- Название:Суер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Коваль - Суер краткое содержание
Суер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Это ничего, - говорил Суер, - походит вокруг дерева, глядишь - и развлечется.
Ну, мы сошли на берег и открыли остров. А потом сели на камушек, а боцмана пустили ходить вокруг сухого дерева. И он начал ходить, а мы смотрели, как он ходит, и перемигивались.
- Неплохо ходит, холера!
- Медленно как-то. Вяло.
- Господин Чугайло! - кричал Пахомыч. - Да вы побыстрее ходите, а то не развлечетесь.
- Сам знаю, как хожу! - ревел боцман. - Развлекаюсь, как умею.
- Чепуха, - сказал лоцман Кацман, - так он не развлечется никогда в жизни. Давайте потихоньку сядем в шлюпку и уплывем, вот тут он и развлечется.
И мы сели в шлюпку и отплыли на три кабельтова.
Боцман Чугайло вначале не заметил нашего маневра и ходил, тупо глядя в землю, а когда заметил - забегал вокруг дерева, то и дело падая на колени.
- Вы куда? - орал он. - Вы куда?
Ничего не мог он придумать, кроме этой моржовой фразы. Ясно куда: на "Лавра".
- Не покидайте меня, братцы, - орал Чугайло в пространство, а мы посмеивались и делали вид, что навеки уплываем.
- А что? - сказал Суер. - Может, и вправду оставить его на острове? Надоел ужасно. Ходит всюду, плюется и сморкается. Всего "Лавра Георгиевича" заплевал.
- Давайте оставим, - сказал Пахомыч.
Думали мы, думали и решили оставить боцмана на острове. Хрен с ним, пускай развлекается.
Главы XI-XII Самсон-Сеногной
Лоцман Кацман разрыдался однажды у мачты, на которой к празднику мы развесили кренделя.
- Жалко Чугайлу, - всхлипывал он. - Давайте вернемся, капитан. Заберем его на "Лавра".
А, наверно, уж с полгода прошло, как мы оставили боцмана на острове.
- Ладно, - сказал наш простосердечный капитан, - вот откушаем праздничного суфле и назад поплывем.
Ну, откушали мы суфле, поплыли назад. Смотрим - Чугайло жив-здоров, бегает по острову вокруг сухого дерева.
- Неужто еще не развлекся? - удивился Суер.
А боцман, как увидел нашу шлюпку, стал камнями кидаться. Во многих он тогда попал.
Высадились мы на остров, связали боцмана, сели под дерево и рассуждаем: что же дальше делать? Забросает же камнями, ватрушка!
Сидим эдак, вдруг слышим, Кацман кричит:
- Почки! Лоцман кричит:
- Почки!
И пузырьки какие-то лопаются!
Батюшки-барашки! На ветвях-то сухого дерева появились настоящие растительные почки! И лопаются, а из них листочки выскакивают. Растительные!
- Боцман! - Суер кричит. - Откуда почки?
- Не знаю, - мычит боцман, мы-то ему в рот кляп засунули, чтоб не плевался. - Не знаю, - мычит.
Вынули мы кляп, а боцман все равно ничего не знает. Засунули обратно, и капитан спрашивает:
- Живете на острове, а про почки не знаете. Как же так?
- Они раньше не лопались, - через кляп мычит.
- Развиваются! - закричал Кацман, и мы увидели, что листочки позеленели, а из-под них цветы расцвели.
Бросили мы боцмана, кинулись цветы нюхать. Только нанюхались - цветы все опали.
- Что же теперь делать? - спрашиваем капитана. - Опали наши цветочки!
- Ждать появления плодов, - размыслил Суер.
И плоды не заставили себя ждать. Вначале-то появились такие маленькие, зелененькие, похожие на собачью мордочку, а потом стали наливаться, наливаться. Лоцман цоп с ветки пло-дочек - и жрет!
Капитан хлопнул его по рукам:
- Незрелое!
- Я люблю незрелое! Люблю! - плакал лоцман и жадно, как лягушонок, хватал плодочки.
Связали мы лоцмана и стали ждать, когда плоды созреют. И вот они созрели прямо на глазах.
- Неужели груши? - восхищался Пахомыч.
- Ранет бергамотный?! - мычал через кляп боцман. Накидали мы целую шлюпку груш, развязали боцмана с лоцманом и отбыли на "Лавра".
Потом-то, уже на борту, мы долго размышляли, с чего это сухая груша столько вдруг всего наплодоносила.
- Она расцвела от наших благородных поступков, - сказал Кацман.
- Каких же это таких?
- Ну вот, мы бросили боцмана на острове. Какой это был поступок: благородный или не благородный?
- Благородный, - сказал Пахомыч. - Он нам всего "Лавра Георгиевича" заплевал.
Сэр Суер-Выер засмеялся и выдал старпому особо спелую и гордую грушу.
- Ну нет, - сказал он, - благородный поступок был, когда мы за ним приехали. И груше это явно понравилось.
- Ерунда, кэп, - сказал боцман, вынимая изо рта очередной кляп свой. Пока я бегал по острову, я ей все корни обтоптал.
Разгоряченный грушами лоцман запел и заплясал, и боцман, раскидывая кляпы, затопал каблуком. Мы обнялись и долго танцевали у двери мадам Френкель:
Мадам! Спасите наши души! От поедания плодов! А то мы будем кушать груши До наступленья холодов!
Эх, и хороший же тогда у нас получился праздник! Ну, прямо Самсон-Сеногной!
Глава XIII Славная кончина
Я совсем забыл сказать, что с нами тогда на борту был адмиралиссимус. Звали его Онисим.
И многим не нравилось поведение адмиралиссимуса. Герой Босфора, мученик Дарданелл, он совсем уже выжил из ума, бесконечно онанировал и выкрикивал порой бессвязные команды, вроде:
- Тришка! Подай сюда графин какао, сукин кот!
В другой раз он беспокойно хлопал себя по лысинке, спрашивая:
- Где мой какаду? Где мой какаду?
Чаще же всего он сидел на полубаке и шептал в пространство:
- Как дам по уху - тогда узнаешь!
Матросы не обижали старика, а Суер по-отечески его жалел.
Один раз Суер велел боцману переодеться Тришкой и подать Онисиму графин какао. Какао, как и Тришка, было поддельным - желуди да жженый овес, кокосовый жмых, дуст, немного мышьяка - но адмирал выпил весь графин.
- Где мое какаду? - распаренно расспрашивал он. Суер-Выер велел нам тогда поймать на каком-нибудь острове какаду. Ну, мы поймали, понесли мученику и герою.
- Вот ваше какаду, экселенс! - орали мы, подсовывая попугая старому морепроходцу.
Адмиралиссимус восхитился, хлопал какаду по плечам и кричал:
- Как дам по уху - тогда узнаешь!
Стали мы подкладыватъ лоцмана Кацмана, чтоб адмиралиссимус ему по уху дал. Но лоцман отнекивался, некогда ему, он фарватер смотрит. А какой там был фарватер - смех один: буи да створы.
Навалились мы на лоцмана, повели до адмиралиссимуса.
Старик Онисим размахнулся да так маханул, что сам за борт и вылетел.
- Вот кончина, достойная адмиралиссимуса, - сказал наш капитан Суер-Выер. Потом уже на специально открытом острове мы поставили памятный камень с подобающей к случаю эпитафией:
Адмиралиссимус Онисим
Был справедлив, но - онанисим.
Глава XIV Хренов и Семенов
Издали мы заметили клубы и клоки великого дыма, которые подымались над океаном.
- Это горит танкер "Кентукки", сэр, - докладывал капитану механик Семенов. - Надо держаться в стороне.
Но никакого танкера, к сожалению, не горело. Дым валил с острова, застроенного бревенчатыми избушками, крытыми рубероидом. Из дверей избушек и валил дым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: