Андрей Белый - Том 4. Маски
- Название:Том 4. Маски
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра - Книжный клуб
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-275-01089-3, 5-275-00928-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Белый - Том 4. Маски краткое содержание
Андрей Белый (1880–1934) вошел в русскую литературу как теоретик символизма, философ, поэт и прозаик. Его творчество искрящееся, но холодное, основанное на парадоксах и контрастах.
В четвертый том Собрания сочинений включен роман «Маски» — последняя из задуманных писателем трех частей единого произведения о Москве.
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 4. Маски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На лысый подхолмик привстав, опустился в колючие кучи репейников, в сростени кустиков; цапкие лапки раздвинув, ощупывал доски забора: высок; и ясно, что не осилил Мардарий Муфлончик железные зубья; здесь след; здесь стояло весомое, твердое тело; здесь стало оно невесомым и газообразным; ага, — доски спилены: на перегибах гвоздей еле держатся, — две; отогнув, обнаружил проход в переулочек:
— Ловко!
И — нос в Гартагалов: пустой, так что можно нос выставить —
— юрк,
— переюкр, — выюрк,
— вьюрк, —
— под защиту доски, потому что пред тумбой, спиной на нее, лицом — в прорезь, стоял офицер с бороденочкой рыженькой, с присморком, при эксельбанте [8] Эксельбант (неправ.) — аксельбанты — наплечные шнуры у штабных офицеров, адъютантов, жандармов.
; и шпорой бренча, свежей лайкой, белей молока, папироску выбрасывал; глазки, как рожки улитки, наставились на Никанора Иваныча с юмором: интеллигент на волне европейских событий в дыру за «проливами» лезет; что ж, — стреляной дичи не мало.
Ага, — не пролезешь!
А знать интересно, как выглядит эта лазейка снаружи; и гвоздь повернув, — и гвоздь повернув, —
— через Козиев Третий: —
— не сыщик — артист!
Но у входных ворот — в офицера, того же, — шляпенкой своей:
— Извиняюсь!
Опять офицер усмехнулся: де интеллигент — куда прет? Да и многие перли: за Львовыми [9] Львов Георгий Евгеньевич (1861–1925) — князь, крупный помещик, кадет; с марта по июль 1917 года — председатель совета министров и министр внутренних дел в буржуазном Временном правительстве.
, за Милюковыми: выйдут в тиражи, за Врангелем, — в Константинополе!
— Вовсе не стоит переть, — упрекнули глаза офицера; он носиком, с присморком, вынюхал: к Фефову перевозили капусту.
Всей статью знаком офицер.
И еще раз сцепились глазами:
— Вы ль это, Иван Никанорович?
Сухо Иван Никанорович скажет в ответ Никанору Ивановичу:
— Извиняюсь, — какой я Иван Никанорович! —
— чтоб не случилось
подобного казуса, частого в практике встречи с незнакомцами, принятыми за знакомцев, он — прочь, гребанувши рукой, на крутейшем винте переулка за изгородь, — дернулся на Гартагалов; и там под лазейкой поюркал, косясь на нее: доски — здорово пригнаны.
Вновь, загребая рукой пустоту, на крутейшем винте несся в — Козиев Третий; за ним, загребая рукой пустоту, кто-то несся, о ком мне не стоило б упоминать: паразитики, таксой оплаченные, или — шубная моль; вьется, — хлоп ее: нет; только желчь золотится на пальцах!
Где винт загибает на дом, номер два, из ворот — разодетая дамочка; широкополая шляпа грачиного цвета с полями распластанными, как грачиные крылья; и — черное, током, перо; и закрытое черною мушкой вуали лицо; офицер, цокнув шпорами, локти расставивши, — к ручке: мазурку отшпорить.
— От нас, а у нас — никого, я же, — только что из дому!
Холмсом: за ними; —
— кто-то — за ним —
— разглядеть эту дамочку!
Стриженая; волосы цвета темных каштанов; как в масочке; губы на полулице ее слишком знакомо припухли; безглазо разъехались.
— Как-с?
С этой «каксой» — назад, меж собою и нею, поставив заборик, — шагах в сорока: и — шагах в сорока от него, точно так же, назад, между ними поставив заборик — очки: без лица; носом в шарф, задвигаясь полями — без «каксы», но —
— с «таксою».
Безымень
— Как-с? — относилось к открытию в дамочке Элеоноры Леоновны.
Степку-Растрепку ломала она из себя; а, скажите пожалуйста, — в эдаком блеске!
Следя за супругами, он не сказал бы, что спрятан в репьях офицер, что он ходит торчать под забором, что так вылетают к нему: удаляться куда-то; и — при-пере-приоттопатывать: —
— при-пере
— при-пере —
— прр
— фрр —!
И — вывинтили в Гартагалов; пошли писать; задроботал офицер, точно шелком мазурочным; и с топоточками, выпятив грудь, пируэтцем бойчил Никанор; и бахромышем, точно репейником, перецеплялся он.
Смутные смыслы рвались в подсознанье танцующей ассоциацией над здравой правдой, чтоб жуткими пульсами тукать — так точно, как бледная светлость редевших дерев самосветом выхватывалась и растрепывалась, чтобы дождики листьев танцующих все покрывали, и всюду сквозь ноги прохожих летели взвеваемой желтою массою.
Рывом в скорозлые слякоти, в скоропись листьев помчались все трое под домиком дикого камня; церковная, белоголовая башенка: улица первая.
Вот галопада!
Ездишка; бежит безалтынный голыш; битюга бьют в ноздрю; и — селедочный запах!
«Они» — впереди: в перетблк; офицер перед дамою локтя не выпятил; не офицер с ферлакурами; дама — не цель; оба — средства.
Сверт: —
— вляпан в пихач, берендейкой, локтями, пихаемой; все — скоробранцы: они — стародранцы; и краповый ситец, и пестрый миткаль [10] Миткаль — самая простая и дешевая хлопчатобумажная ткань, ненабивной ситец.
, и — столб башни; взболтнулось шагами, подгрохотом, шарками, ржаньем коней и трамваями; автомобиль, точно бык, бзырил издали.
Как останавливались друг пред другом с поджатием и распрямлением рук, как неслись в перетолки потом: не интрига хорошенькой дамы, не флирт офицера, а дело, связавшее их: против воли!
Отстал, снял очки, став таким слепооким, усталым; и тут, их утративши, —
— эк, слепедряй, —
— взаверть,
— в цыпочки —
— боком, —
проюркивал: легкими скоками.
Улица третья!
Свернули в кафе под огромною вывеской: «У Сивелисия»; ожесточаясь очками, он — к стеклам; свет — пущен: вот старец безвласый — за столик: пальто — цвет сигар; вот к ближайшему столику Элеонору Леоновну рывом ведет офицер; и навстречу им рывом встает сухощавая барышня в великолепиях; с плеч — соболя, в кошках, с хвостиками; а стеклярусы бьют — водопадами; волосы — белые, стрижка — короткая; вздернутый носик; по-видимому, — иностранка.
И — Элеонору Леоновну ручкой усаживает.
Офицер с эксельбантами, слева не сев, а сломавшись, на столик руками упал, чтобы слушать, как барышня эта чеканит головкой и сжатыми бровками (крепко, должно быть).
Вдруг Элеонора Леоновна —
— с перекосившимся диким испугом, с оскаленным ротиком — вскакивает!
Тут он носом — в блистающий лаком «такси»; столб бензинового дыма, как тяпнет скрежещущим шипом; подпрыгивает и выписывает легкий росчерк ногой — перепуганный брат, Никанор.
А? Машина?
Для барышни?
Новая, чищеная; и шофер парикмахерской куклой сидит, обвисая рысиной; из сизо-багрового облака лепится хмурь; сухо сумеречит; синей видится сивая лошадь с угла.
Куда деться?
И шарки, и бряки; топочут в притоны: там песнями сипнуть; безгласные бряки; и мир — безвременствует; все — сели в пропасть!
Беспроким галопом несется обратно: —
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: