LibKing » Книги » Проза » Русская классическая проза » Борис Зайцев - Дон-Жуан

Борис Зайцев - Дон-Жуан

Тут можно читать онлайн Борис Зайцев - Дон-Жуан - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Русская классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking

Борис Зайцев - Дон-Жуан краткое содержание

Дон-Жуан - описание и краткое содержание, автор Борис Зайцев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Введите сюда краткую аннотацию

Дон-Жуан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дон-Жуан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Борис Зайцев
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ДОНЪ-ЖУАНЪ

Сцена I

Ограда загорднаго кладбища. Вечеръ. Полоска огненнаго заката. Двe лошади привязаны подъ бeлой акацiей.

Лепорелло Вотъ тутъ и дожидайся! Господи Боже мой, что за жизнь! Я полагаю — одно недоразумeнiе. ( Конь бьется .) Но, но… дьяволъ! Сиди и отгоняй всякую дрянь. А чего ради? Безсмыслица! Здeсь, положимъ, похоронена эта девчонка, такая же, какихъ было десятки. Умерла она не хуже и не лучше, чeмъ вообще умираютъ. И послe нее мы работали… на совeсть. Ну, да гдe! Развe у насъ, какъ у людей? Вдругъ, черезъ два года, надо ее навестить… то есть могилу — какой-то монашенки. Все одни фокусы. Впрочемъ, мы вообще, вeдь… что называется, маги и чародеи. ( Задумывается. ) И то, напримeръ, сказать: коего черта я съ нимъ вожусь? Жалованье пустое, вeчно въ разъeздахъ, того и гляди гдe-нибудь изъ-за угла ревнивый мужъ, либо братъ укокошитъ. А поди жъ ты, не могу отстать! Да, пожалуй, и меня приколдовалъ. Нeтъ ужъ какъ хочетъ. Больше нельзя. Повалится его Алтаиръ, обломаетъ седло, а мнe нагоняй будетъ. ( Идетъ къ воротамъ кладбища .)

Сцена II

Донъ-Жуанъ идитъ подъ миртовымъ деревцомъ, закутавшись въ плащъ. Пердъ нимъ небольшая скромная могила.

Донъ-Жуанъ Прежде я тебя не чувствовалъ. Но теперь, нерeдко ты со мной… Я тебя не вижу, но ты близко. Это странно. Что-то измeнилось въ моей жизни. Вотъ и нынче — почему я здeсь?

Лепорелло ( входитъ .) Ваша свeтлость, невозможно больше. Конь седло сломаетъ.

Донъ-Жуанъ А! Что же, eхать?

Лепорелло Какъ угодно. Требовать не могу, по униженному своему положенiю слуги и, такъ сказать, хама. Но могу почтительнeйше просить.

Донъ-Жуанъ ( оправляясь отъ задумчивости ) Скажи по правдe, вeдь смeшно тебe, что я тутъ оказался?

Лепорелло Какъя смeю смeяться надъ высокороднымъ Донъ-Жуаномъ?

Донъ-Жуанъ Высокородный! Свeтлость! Ахъ, отсавь, пожалуйста. Все это слова. Некогда было, но осталось очень мало. Нашу свeтлость осудилъ король, порицаетъ церковь, нашей жизни ищетъ Донъ-Дiего. Мы почти что разорены. На лбу нашемъ морщины, въ волосахъ — сeдины. Мы кочуемъ. Изъ города въ городъ, изъ корчмы въ корчму, изъ притона въ притонъ. Скоро станемъ и совсeмъ бродягами. А? Что ты скажешь о такой свeтлости?

Лепорелло Боже упаси! М-м… хотя надо сознаться, если бы мы нeсколько остепенились…

Донъ-Жуанъ ( надeвая перчатки и поправляя шпагу ) А вотъ интересно.

Лепорелло ( кривляясь )Я, собственно… я давно уже думаю, что пора бы намъ устроиться посолиднeе. Мало ли чего тамъ не бывало… Замокъ у насъ еще есть, правда, въ долгахъ!.. ну, съ этимъ бы мы справились. Взяли бы жену съ приданымъ, зажили бы… охоты, празднества, какъ полагается. Но въ мeру, въ мeру. И я бы облюбовалъ себe какую-нибудь камеристочку, сочетался бы законным бракомъ: Ваша свeтлост произвели бы меня въ мажордомы.

Донъ-Жуанъ Спокойная жизнь землевладeлца! Съ женой, охотничьими псами. Умеренные развлеченiя… И сытость, сытость!

Лепорелло Ну, ужъ тоже по кабакамъ…

Донъ-Жуанъ Не все по кабакамъ. Напримeръ, завтра: мы на праздникe у графини Анны.

Лепорелло Это, значитъ, тамъ же, въ самомъ городe, гдe васъ можетъ задержать первый встрeчный.

Донъ-Жуанъ Пусть поробуетъ.

Лепорелло Разрeшите плюнуть?

Донъ-Жуанъ Разрeшаю.

Лепорелло ( плюетъ ) Фу, ты, пропасть, сами въ петлю леземъ.

Донъ-Жуанъ Забываешься, любезный. ( Беретъ его за плечи и слегка подталкиваетъ .) Иди къ лошадямъ. Да помни, что сегодня вечеромъ мы в «Добромъ виноградарe».

Лепорелло( удаляясь ) А начхать мнe.

Донъ-Жуанъ ( вновь подходя къ могилe ) Весь день какая-то раздумчивость. И страннeе всего — иногда грусть сходитъ въ мое сердцe. Можетъ быть, и не напрасно. Но тебя нeтъ, великiй, вeчный покой. Я все ищу… по-прежнему. По-прежнему люблю, испытываю и ищу. Гублю, какъ и ее вотъ погубилъ, Клару. Но остановиться не могу, пока не грохнусь въ могилу, такую же, какъ эта. Я даже думаю, что не въ такую. Меня выбросятъ гдe-нибудь въ оврагe, у большой дороги. Шакалы, коршуны поживятся. ( Выпрямляясь, дерзко .) Но не таковъ Донъ-ЖУанъ, чтобы отступить. Я — я. Я проходилъ сквозь тебя, жизнь, какъ сквозь волшебный садъ очарованiй. Женщина — лучшее твое очарованiе. Я иду. Гдe паду — развe знаю? И не все ли мнe равно?

Удаляется. На могилe, въ сумеречной мглe, вспыхиваютъ два голубоватыхъ огонька. Они медленно наклоняются въ тактъ напeву тихихъ голосовъ.

Пeнiе голосовъНeжные души молитвы возносятъ пречистые.

Свeтлы и дивны пути восхожденiя.

Боже и Отче! Боже и Отче, внемли!

Сцена III

Корчма «Добрый виноградарь» на большой дорогe у города. Въ глубинe нeсколько солдатъ играютъ въ карты. Дeвушка подаетъ имъ графинъ вина. За прилавкомъ маленькiй, толстый хозяинъ.

ХозяинъНу, выпeй стаканчикъ, кумъ, ты у насъ рeдкiй гость, деревенщина. Чтобы не сказалъ потомъ, что «Добрый виноградарь» — скряга.

Кумъ МигуэльВесьма благодаренъ, весьма… Я, конечно… какъ сказать, не столь быстръ, какъ вы, городскiе жители… ( пьетъ )

СолдатъВина!

Отворяется дверь, позвякивая шпорами, входитъ знатный кавалеръ.

Хозяинъ( Мигуэлю ) Тс-с! Минутку! ( С поклономъ выбeгаетъ навстрeчу .) Счастливъ кланяться.

Неизвeстный Зораида.

Хозяинъ Милости просимъ. ( Указываетъ на лeсенку на второй этажъ, куда неизвeстный и поднимается .)

Мигуэль ( удивленно ) Почему онъ сказалъ: Зораида?

Хозяинъ Еще стаканчикъ, по случаю хорошего гостя. Пей, кумъ.

Мигуэль ( глаза его посоловeли ) Однако же… но… смыслъ?

Входитъ Донъ-Жуанъ. Хозяинъ низко кланяется, но какъ-будто смущенъ.

Донъ-Жуанъ Изъ нашихъ есть кто-нибудь?

ХозяинъНeтъ-съ, никого еще.

Донъ-Жуанъ ( снимаетъ шляпу и садится поодаль ) Я подожду. Вина!

Хозяинъ Для вашей свeтлости припасена бутылочка.

Донъ-Жуанъ А что жъ Марцеллы не видать?

Хозяинъ ( осклабясь ) Она здeсь, на минутку всего вышла-съ… Осмeлюсь ли доложить… Тутъ одно дeльце…

Донъ-Жуанъ ( наливаетъ себe вина ) Говори.

Хозяинъ Я, конечно, не рeшился бы… Но какъ это корчма моя… и всякое такое… И васъ я весьма уважаю, благороднeйшiй Донъ-Жуанъ…

Донъ-Жуанъ Короче.

Хозяинъ Такъ что, зная васъ и Дон-Дiего… долженъ предупредить.

Донъ-Жуанъ А, Донъ-Дiего!

Хозяинъ Донъ-Дiего здeсь, ваша свeтлость. ( Указыветъ на лeсенку во второй этажъ .) Играютъ. Въ карты-съ…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Борис Зайцев читать все книги автора по порядку

Борис Зайцев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дон-Жуан отзывы


Отзывы читателей о книге Дон-Жуан, автор: Борис Зайцев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img