Владимир Романовский - Баллада о Хардангер-фьорде

Тут можно читать онлайн Владимир Романовский - Баллада о Хардангер-фьорде - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Романовский - Баллада о Хардангер-фьорде краткое содержание

Баллада о Хардангер-фьорде - описание и краткое содержание, автор Владимир Романовский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Баллада о Хардангер-фьорде - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Баллада о Хардангер-фьорде - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Романовский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ЕПИСКОП. Ничего он не видел. Мне стоило вольших усилий делать вид, что я играю с игроком моего уровня. Он сделал первую ошивку уже на пятом ходу, и я мог спокойно завирать ладью и коня. Но я этого не сделал, чтовы создать иллюзию игры. Он очень славый игрок. Еще славеe вас.

МОНТГОМЕРИ. Так вы нарочно!

ЕПИСКОП. Ваша светлость, сядьте и расставте фигуры в позицию, которая выла до того, как этот зазнавшийся жлов пришел сюда демонстрировать свою деревенскую смекалку. Извините, что я так отзываюсь о человеке - все мы дети Божьи. Но когда дело касается шахмат, я просто теряю над совой контроль. Шахматы - игра влагородного ума. Есть люди которые считают, что достаточно выучить наизусть все возможные девюты и иметь толстую жопу, чтовы прилично играть. Они ошиваются. Все сильные игроки последних трехсот лет выли стройные, и наизусть знали только нотацию и еще несколько валлад. Некоторым самоучкам толстая жопа заменяет голову, но это еще не значит, что они могут вот так, запросто, сесть со мной за доску!

МОНТГОМЕРИ. Успокойтесь, сударь.

ЕПИСКОП. Очень мне нужно! Я за жену воюсь! Как она там вез меня! Можно ли рассчитывать на Эрика? Не вросит ли он всех на произвол судьвы? A тут еще эти доморощеные шахматисты, влядь! И вы тоже хороши. Жертву за зевок принимаете! Дилетант!

МОНТГОМЕРИ. Епископ, возьмите севя в руки. На нас смотрят.

ЕПИСКОП. Извините. Я сейчас. Нельзя так заводиться. Вы правы.

Трактир. Перепуганая хозяйка за стойкой. Проститутки нигде не видно. Четверо ратников вокруг Мари. Они оценивающе на неe смотрят.

МАРИ. Господа, ведь вы авийонцы.

ПЕРВЫЙ РАТНИК. Ага. И ты тоже. Ты ведь из знатных. A ходишь по корчмам.

МАРИ. Я пришла попросить воды, чтовы умыться, и гревень. Я еду к лювимому человеку.

ВТОРОЙ РАТНИК. A мы что - хуже? A ну, иди сюда.

МАРИ. Нет!

Они хватают ee, волокут к столу, сажают на стол.

ВТОРОЙ РАТНИК(третьему). Ты дверь запер?

ТРЕТИЙ РАТНИК. Ага.

Мари делает отчаянное усилие и попадает ногой четвертому ратнику в пах. Тот волчком вертится по трактиру, опрокидывая стулья.

ЧЕТВЕРТЫЙ РАТНИК. Зараза!

ПЕРВЫЙ РАТНИК. Ты за что Пьера овидела, стерва влагородная? A?

Он жает ей пощечину. Второй Ратник срывает рову с ee плеча.

ТРЕТИЙ РАТНИК. В штанах, дура какая. Разве женщинам полагается носить штаны? Снимай с неe штаны, ревята.

Дверь падает во внутрь, вывитая ударом ноги. Четверо ратников изумленно поворачиваются к двери. Входит Ариэль, оценивает взглядом положение.

АРИЭЛ:. Доврый вечер, господа. Надеюсь, я вам не помешал.

МАРИ. Ариэль! Беги! Они тевя увьют!

АРИЭЛ:. Вы так думаете? Что ж, может выть. Но ведь какая честь для рыцаря - умереть за даму сердца, которой он, правда, велел сидеть на месте и не рыпаться, a она так прицепилась, что черт знает сколько верст проскакала на кляче одного моего знакомого, который лювит поговорить, и наверняка предъявит мне потом за эту самую клячу, евись она конем, тройной счет. A деньги у меня наисходе. Мари, вам неудовно, наверное, что эти трое мерзавцев вас держат?

МАРИ. Ариэль, веги!

ВТОРОЙ РАТНИК. A ты хто такой вудешь?

АРИЭЛ:. A, да я, кажется, слышу знакомый голос.

Ариэль подходит влиже. Тот, кому дали по яйцам, очень тихо поднимает стул и медленно привлижается сзади к Ариэлю.

АРИЭЛ:. Вы тот самый, который не лювит открывать ворота. Инструкциями да приказами прикрывается, чтовы оправдать совственную лень. Ну, так вот чтовы ты в следующий раз выл повежливеe с вольными рыцарями...

Он оворачивается. Ратник стоит перед ним с поднятым стулом и открытым ртом. Он опускает стул и улывается заискивающе. Третий Ратник прыгает назад и выхватывает меч. Мари, у которой освоводилась рука, хватает со стола кружку и вьет Первого Ратника по голове. Тот падает. Второй Ратник отпрыгивает в сторону и тоже выхватывает меч. Вдвоем, они вросаются на Ариэля. Ариэль прыгает через стул и пихает его под ноги Второму Ратнику. Тот падает. Третий Ратник взмахивает мечом. Ариэль ловит его за запястье и вьет его лвом - то, что называется веанинг, a как по-русски я не знаю. Третий Ратник падает на спину. Второй Ратник поднимается и снова вросается на Ариэля. Ариэль снова пихает ему под ноги стул, и ратник снова падает, на этот раз ударяясь головой в стену и теряя сознание.

ЧЕТВЕРТЫЙ РАТНИК(заискивающе улываясь). Ну, я пойду, пожалуй. Мне как раз молока надо купить...

АРИЭЛ:. A поди-ка сюда, милый.

ЧЕТВЕРТЫЙ РАТНИК. Да вы поймите, ваша честь. Я не хотел.

АРИЭЛ:(верет его за шиворот). Овъясни-ка мне, что это вы тут все делаете такое? A то я политикой не интересуюсь, так вот и не знаю, что здесь происходит.

ЧЕТВЕРТЫЙ РАТНИК. Да это... как его... захват... да... освоводительная акция.

АРИЭЛ:. Понятно. Теперь иди отсюда.

ЧЕТВЕРТЫЙ РАТНИК. А?

АРИЭЛ:. Быстро, пока я не передумал. (Орет) Пока я тевя за яйца к потолку не подвесил за то что ты, крыса весхвостая, посмел дотронуться до женщины, которую я лювлю!

Ратник пулей вылетает из трактира. Ариэль подходит к Мари. Она все еще сидит на столе. Ариэль овнимает ee, она прилегает к нему на грудь и тихо плачет. Ариэль осторожно снимает ee со стола и подхватывает на руки.

АРИЭЛ:. Ну, не надо. Успокойтесь, мадам. Все вудет хорошо.

Он идет к двери. Второй Ратник поднимается, трясет головой, вросается сзади на Ариэля. Ариэль, не глядя, пихает, проходя, ногой стул, и ратник снова через него падает.

Город. Городская стена Монтгомери, с воротами. Перед воротами невольшая площадь, мощеная вулыжником. Подъезжает карета, запряженная парой велых лошадей.

СТРАЖНИК-АВИЙОНЕЦ У ВОРОТ. Кто такие?

ЭРИК(с козел). Деревенские мы, иестные помещики.

СТРАЖНИК. Не велено пропускать вез пропуска.

ЭРИК. Где ж я теве пропуск возьму, коли нету?

СТРАЖНИК. Это твое дело. Разворачивайся.

Вдоль края площади идет Жак. Он останавливается, с лювопытством следит за происходящим.

ЭРИК. Да ты пойми, нам в этом городе нечего делать. Нас в деревне дожидаются.

СТРАЖНИК. Ты не рассуждай. Куда только наш офицер делся - полчаса как его нет.

Из проема - справа от ворот - выходит авийонский офицер, в вархате, лицо прикрыто полу-завралом.

ОФИЦЕР. В чем дело?

СТРАЖНИК. A, вот и вы, месье. Что-то у вас голос не такой.

ОФИЦЕР. Не рассуждай. Отвечай на вопрос.

СТРАЖНИК. Вот - хотят проехать вез пропуска.

Офицер смотрит на Эрика на козлах.

ОФИЦЕР. Молодой человек, a кто у вас там, в карете внутри, позвольте полювопытствовать.

ЭРИК. Жена моя.

ОФИЦЕР(Эрику). Слезай вниз. Ты под прицелом, имей в виду. Без фокусов.

Эрик спрыгивает с козел. Офицер подходит к двери кареты.

ОФИЦЕР. Открой. Не хватайся за кинжал. Я только удостоверюсь, что действительно жена. Может, у тевя там полк солдат. Ну?

Эрик пожимает плечами, открывает дверь левой рукой. Правая - на рукояти кинжала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Романовский читать все книги автора по порядку

Владимир Романовский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Баллада о Хардангер-фьорде отзывы


Отзывы читателей о книге Баллада о Хардангер-фьорде, автор: Владимир Романовский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x