Лев Толстой - Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина

Тут можно читать онлайн Лев Толстой - Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лев Толстой - Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина краткое содержание

Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина - описание и краткое содержание, автор Лев Толстой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лев Толстой
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стр. 41, строка 15.

Вместо: выпил — в ж. ред.: выпивал

Стр. 41, строки 15—16.

После слов: не спуская глаз с Левина, — в ж. ред.: который с замиранием сердца ждал его ответа.

Стр. 41, строка 20.

Вместо: впиваясь глазами в своего собеседника. — в ж. ред.: и лицо его еще более покраснело.

Стр. 41, строка 25.

После слова: уверен... — в ж. ред.: задыхаясь проговорил Левин.

Стр. 41, строка 39.

Вместо: сказал — в ж. ред.: говорил

Стр. 42, строка 26.

После слов: сказал он — в ж . ред.: со слезами на глазах,

Ч. I, гл. XI.

Стр. 43, строка 30.

Слов: только что — в ж. ред. нет .

Стр. 44, строка 5.

Слов: мрачно насупливаясь. — в ж. ред. нет.

Стр. 44, строки 5—6.

Вместо: И тотчас же он вспомнил о брате Николае и о том, как он гадок, что мог забыть о нем. — в ж. ред.: — Право, довольно говорить об этом, давай говорить о другом.

Левин чувствовал, как вдруг холодом обдало его и как на сердце ему налегла тяжесть.

Стр. 44, строка 27.

После слов: советами Степана Аркадьича. — в ж . ред.: Он насупился и молчал.

Стр. 45, строки 21—22.

Вместо: Христос никогда кончая: злоупотреблять ими. — в ж. ред.: Христос слова эти сказал не для тех, кто понимает их навыворот.

Стр. 46, строка 19.

Вместо: о своих грехах — в ж. ред.: о своей связи

Стр. 46, строка 35.

Вместо: И вдруг — в ж. ред.: Облонский почувствовал это.

Стр. 46, строка 37.

Слова: * но — в ж. ред. нет .

Ч. I, гл. XII.

Стр. 49, строка 29.

Вместо: но — в ж. ред.: Она

Стр. 49, строка 29.

После слов: честный человек, — в ж. ред.: хорошей семьи,

Стр. 49, строка 29.

Слов: и потому — в ж. ред. нет.

Стр. 50, строка 23.

После слов: я всё знаю. — в ж. ред.: Она любила одного Вронского, любила, как никогда никого не любила и не будет любить, и знала, что мать будет говорить в его пользу; но это-то и было ей неприятно

Стр. 50, строка 31.

Вместо: Не будет? — в ж. ред.: Так это?

Ч. I, гл. XIII.

Стр. 51, строки 11—12.

Вместо: особенную поэтическую прелесть ее отношениям с ним. — в ж. ред.: поэтическую грустную прелесть этим мыслям.

Стр. 51, строки 12—14.

Вместо: Его любовь кончая: вспоминать о Левине. — в ж. ред.: Да и вообще ей легко и радостно было вспоминать о Левине.

Стр. 51, строки 20—21.

Вместо: перспектива блестяще-счастливая; — в ж. ред.: перспектива прелестная, блестящая, невидимо поэтическая;

Стр. 51, строки 21—22.

Вместо: с Левиным же будущность представлялась туманною. — в ж. ред.: с Левиным же ничего не представлялось радостного, но что-то туманное.

Стр. 51, строка 26.

Вместо: для предстоящего: — в ж. ред.: для предстоящего сражения:

Стр. 52, строка 11.

Вместо: с блестящими, устремленными на себя глазами. — в ж. ред.: и блестящие глаза;

Стр. 52, строка 12.

Вместо: Она прямо взглянула ему в лицо, как бы умоляя его о пощаде, — в ж. ред.: прямо взглянула ему в лицо своими нежными, правдивыми глазами, которые, лаская, умоляли его о пощаде,

Стр. 52, строка 23.

Слов: и ласкающего — в ж . ред . нет.

Ч. I, гл. XIV.

Стр. 53, cтрока 18.

После слов: Она любила Кити, — в ж . ред.: всею силою своей души, восхищалась, гордилась ею.

Стр. 53, строки 18—19.

Вместо: и любовь ее к ней — в ж. ред.: Любовь ее к Кити

Стр. 53, строки 28—29.

Слов: говорила она о нем. — в ж. ред. нет .

Стр. 53, строки 35—36.

Вместо: оставаясь по внешности в дружелюбных отношениях, — в ж . ред.: оба хорошие и умные,

Стр. 53, строки 36—37.

Вместо: презирают друг друга до такой степени, — в ж. ред.: презирают друг друга всеми силами души, презирают до такой степени.

Стр. 54, строка 13.

Вместо: стала говорить — в ж. ред.: пустилась в разговор

Стр. 54, строка 13.

После слов: с Кити. — в ж. ред.: Левин сбирался встать и уйти.

Стр. 54, строки 13—14.

Вместо: Как ни неловко было Левину уйти теперь, — в ж . ред.: Как ни неловко это было,

Стр. 54, строки 15—16.

Вместо: которая изредка взглядывала на него и избегала его взгляда. — в ж. ред.: которая мучилась бы, изредка взглядывала бы на него и избегала бы его взгляда.

Стр. 54, строки 32—34.

Вместо: — Извините меня, кончая: военного. — в ж. ред.: — Извините меня, графиня, — сказал он, — но я, право, ничего этого не знаю и ничего не могу вам сказать.

И когда он повернулся, он увидал входившего вслед за дамой военного.

Стр. 54, строки 37—38.

Вместо: И по одному этому взгляду невольно просиявших глаз ее — в ж. ред.: и ее невольно-просиявшие глаза встретили грустный взгляд его.

Стр. 55, строка 22.

Вместо: он протянул ей — в ж. ред.: он подал ей

Стр. 55, строка 24.

Вместо: и сказав несколько слов, — в ж. ред.: со всеми перемолвившись,

Стр. 55, строки 37—38.

Вместо: сказал это — в ж. ред.: сказал нечто подобное

Стр. 56, строка 5.

Вместо: — Я люблю деревню, — в ж. ред.: — Это моя мечта, деревня,

Стр. 56, строка 9.

После слов: я не пробовал подолгу, — в ж. ред.: но люблю деревню.

Стр. 56, строка 13.

Вместо: только — в ж . ред.: лишь

Стр. 56, строки 13—15.

Слов.: И именно там особенно живо вспоминается Россия, и именно деревня. — в ж. ред . нет.

Стр. 56, строка 28.

Вместо: он не уходил, — в ж . ред.: и не уходил,

Стр. 57, строка 24.

Вместо: * прежде, чем — в ж . ред.: после того как

Стр. 57, строка 28.

Вместо: интересуясь его словами. — в ж. ред.: интересуясь тем, что он говорил.

Стр. 58, строка 14.

Вместо: И Вронский встал, отыскивая — в ж. ред.: И Вронский, встав, отыскивал

Стр. 58, строка 34.

После слов: и она покраснела. — в ж . ред.: И почему-то всем стало неловко.

Ч. I, гл. XV.

Стр. 59, строки 12—13.

Вместо: испытала — в ж. ред.: испытывала

Стр. 59, строка 33.

Вместо: * одна из часто повторявшихся — в ж. ред.: одна из тех часто повторяющихся

Стр. 60, строка 7.

Вместо: что оно решится — в ж. ред.: и что оно решится

Стр. 60, строки 16—17.

Вместо: * в тысячу раз — в ж. ред.: тысячу раз

Ч. I, гл. XVI.

Стр. 62, строка 2.

Вместо: * и он наслаждался — в ж. ред.: и наслаждался

Стр. 62, строка 36.

После слов: Нет, надоело. — в ж. ред.: К ней? Нет, к ней-то уж ни в каком случае нынче.

Ч. I, гл. XVII.

Стр. 63, строка 12.

Вместо: * Куда же ты поехал — в ж. ред.: Куда же поехал

Стр. 64, строки 21—22.

Вместо: — Есть это, правда, есть... — весело смеясь, сказал Степан Аркадьич. — в ж. ред.: Степан Аркадьич засмеялся: — Есть это, правда, есть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лев Толстой читать все книги автора по порядку

Лев Толстой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина, автор: Лев Толстой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x