Лев Толстой - Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина
- Название:Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Толстой - Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина краткое содержание
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стр. 206, строка 12.
Вместо: и сделала — в ж. ред.: прежде чем сделала
Ч. II, гл. XXV.
Стр. 207, строка 22.
Вместо: все бинокли — в ж. ред.: все бинокли из беседок с круга
Слова: с круга зачеркнуты Страховым .
Стр. 208, строка 25.
Вместо: * и шеи — в ж. ред.: шеи
Стр. 209, строка 5.
Слов: * со стороны — в ж. ред. нет.
Стр. 209, строка 15.
Вместо: * ровный — в ж. ред.: его ровный
Стр. 209, строки 15—16.
Вместо: и отрывистое — в ж. ред.: отрывистое.
Стр. 210, строка 13.
Вместо: остающиеся — в ж. ред.: недостающие
Окончание: ся дописано Страховым .
Стр. 210, строка 19.
Слова: как, — в ж. ред. нет.
Стр. 210, строка 32.
Слова: неподвижной — в ж. ред. нет.
Стр. 211, строки 7—8.
После слов: бежали к нему — в ж. ред.: с вопросами о нем.
Стр. 211, строки 12—13.
Вместо: Он чувствовал себя несчастным. — в ж. ред.: Он был глубоко несчастлив.
Ч. II, гл. XXVI.
Стр. 212, строки 30, 33.
Вместо: * в Петергофе, — в ж. ред.: в Парголове,
Стр. 213, строка 15.
После слов: слишком неестественно. — в ж. ред.: Можно придумать, что сделать, когда в дороге сломается ось или падет лошадь, но ничего нельзя придумать, если в дороге сломаются все суставы тела. Ничего нельзя придумать, можно только гнать скорее лошадь. Из-за привычного увлеченья движением Алексей Александрович не хотел признаться, что он уже разбит вдребезги, хотя во глубине души он чувствовал это.
Стр. 214, строка 37.
Вместо: — Вот что, — в ж. ред.: — А то
Стр. 215, строка 10.
Вместо: путешественник, — в ж. ред.: миссионер,
Стр. 215, строка 20.
Вместо: * своего обеда, — в ж. ред.: его обеда,
Стр. 215, строка 21.
Вместо: * с собой — в ж. ред.: с ним
Ч. II, гл. XXVII.
Стр. 217, строки 4—5.
После слов: друг или враг Вронский, — в ж. ред.: соединял вместе обе эти загадки и
Стр. 217, строка 24.
Вместо: * Петергофа, — в ж. ред.: Парголова,
Стр. 217, строка 38.
Вместо: с отвращением — в ж. ред.: в отвращении
Ч. II, гл. XXVIII.
Стр. 221, строка 6.
Вместо: * притягивался — в ж. ред.: притягивал
Стр. 221, строка 17.
После слов: о чем заговорили вокруг. — в ж. ред.: «Все были взволнованы, и потому волнение Анны совершенно натурально», говорил себе Алексей Александрович.
Ч. II, гл. XXIX.
Стр. 223, строки 30—31.
Вместо: с решительным видом, — в ж. ред.: с решительным и смелым видом,
Стр. 223, строка 38.
Вместо: ездоков. — в ж. ред.: наездников.
Стр. 225, строка 5.
Вместо: «Я послала — в ж. ред.: «Я посылала
Ч. II, гл. XXX.
Стр. 226, строка 23.
Вместо: * с мадам — в ж . ред.: мадам.
Стр. 226, строка 30.
Вместо: тяжело-больными, — в ж. ред.: тяжко-больными,
Стр. 227, строка 15.
Вместо: привлекла — в ж. ред.: привлекала
Стр. 228, строка 5.
Вместо: Николаевна, — в ж. ред.: — Ивановн
Ч. II, гл. XXXI.
Стр. 228, строка 28.
Вместо: * и что — в ж. ред.: и
Стр. 229, строка 33.
Слова: * иностранном — в ж. ред. нет .
Ч. II, гл. XXXII.
Стр. 235, строка 23.
Вместо: * и так и — в ж . ред.: и так
Ч. II, гл. XXXIII.
Стр. 235, строка 29.
Слов: не только — в ж . ред. нет .
Стр. 235, строка 30.
Слов: но утешало ее в ее горе. — в ж . ред. нет .
Стр. 235, строка 30.
После слов: в ее горе. — в ж . ред.: Кити никогда еще не встречала таких людей, как Варенька и мадам Шталь. Кити была несчастлива, искала утешения и ни в чем не находила его.
Стр. 235, строки 30—31.
Вместо: Она нашла это утешение в том, что ей, благодаря этому знакомству, — в ж. ред.: Теперь же это утешение пришло само собою, благодаря тому, что ей
Стр. 235, строки 34—36.
Вместо: Ей открылось кончая: жизнь духовная. — в ж. ред.: То, «что важно», открылось для нее, и оно было то самое, что она предчувствовала; важно было то, что, кроме жизни инстинктивной, которой до сих пор отдавалась Кити, была жизнь духовная, понятная для Кити.
Стр. 235, строка 38.
Вместо: * и которая выражалась — в ж. ред.: религией, выражавшеюся
Стр. 236, строки 2—6.
Вместо: это была религия кончая: можно было любить. — в ж . ред.: это была религия понятная, связанная с жизнью и проникающая каждое мгновение жизни, вся основанная на любви, такая религия, в которую не только можно было верить, потому что так велено, но которую нельзя было не любить.
Стр. 235, строка 16.
После слов: не знала, — в ж. ред.: Кити видела в г-же Шталь олицетворение христианского терпения и высоты душевной.
Стр. 236, строка 17.
Вместо: характер мадам Шталь, — в ж . ред.: ее характер,
Стр. 236, строка 18.
После слов: ее речь, — в ж. ред.: как ни восхищалась ею Кити, она не полюбила бы ее сердцем, если бы в это время Кити могла смотреть на что-нибудь не глазами Вареньки. А для Вареньки ее maman была верх всякого совершенства. В г-же Шталь
Стр. 23, строка 19.
Слов: в ней — в ж. ред. нет .
Стр. 236, строки 20—21.
Вместо: улыбнулась — в ж . ред.: чуть не улыбнулась
Стр. 236, строки 21—24.
Вместо: что было кончая: и особенно улыбалась. — в ж. ред.: Эта гордая насмешка смутила и оскорбила Кити. Еще больше смутило ее то, что во второй раз, как она была у мадам Шталь, она застала у нее католического священника, и мадам Шталь старательно держала свое лицо в тени абажура.
Стр. 233, строки 25—23.
Слов: и она сомневалась в мадам Шталь. — в ж. ред. нет .
Стр. 236, строки 27—28.
После слов: ничего не жалевшая, — в ж. ред.: а отдававшаяся только своему чувству,
Стр. 237, строки 3—4.
После слов: ни Вареньке. — в ж.ред.: Она видела, что это прекрасно, что должно это делать; но вместе с тем какой-то голос говорил ей, что этого нельзя.
Стр. 239, строки 8—9.
Вместо: * с притворной любезностию — в ж . ред.: притворно
Ч. II, гл. XXXIV.
Стр. 240, строка 6.
Вместо: переменой, происшедшей в Кити, — в ж. ред.; внутренней работой, происходившею в душе Кити,
Стр. 240, строки 18—19.
Вместо: весело работающих — в ж. ред.: тяжело и весело работающих
Стр. 241, строки 15—16.
Вместо: * Варенька сделала, просто и естественно, как и всё, что она делала, движение, — в ж . ред.: Варенька сделала, как и всё, что она делала, просто и естественно, движение,
Стр. 243, строка 17.
Вместо: * волнение, поднявшееся в ней — в ж. ред.: поднявшееся в ней волнение
Стр. 243, строка 33.
После слов: вспомните ли вы меня, — в ж . ред.: Madame,
Ч. II, гл. XXXV.
Стр. 246, строки 6—7.
Вместо: * озабоченною — в ж . ред.: озабочена
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: