Лев Толстой - Анна Каренина. Черновые редакции и варианты

Тут можно читать онлайн Лев Толстой - Анна Каренина. Черновые редакции и варианты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лев Толстой - Анна Каренина. Черновые редакции и варианты краткое содержание

Анна Каренина. Черновые редакции и варианты - описание и краткое содержание, автор Лев Толстой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Анна Каренина. Черновые редакции и варианты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Анна Каренина. Черновые редакции и варианты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лев Толстой
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

35

Зач.: его безпокойство и оглядыванье и, главное, послѣднее, что прив[ело]

36

Зач.: Это было лицо Нана, <���ея взглядъ на Гагина.> Никто не могъ спорить съ молодымъ человѣкомъ, назвавшимъ ее некрасивой, въ то время какъ она вошла въ комнату и, еще больше сощуривъ свои и такъ небольшіе узкіе глаза (такъ что видны были только густые черные рѣсницы), вглядывалась въ лица. Низкій, очень низкій лобъ, маленькіе глаза, <���толстыя,> неправильныя губы и носъ <���некрасивой формы>. <���Но когда> Она сдѣлала тѣ нѣсколько шаговъ, которые отдѣляли ее отъ хозяйки,

37

В рукописи после этого: что

38

Зачеркнуто: привѣшенной къ полнымъ, необыкновенно круглымъ локтямъ,

39

На полях против этих слов написано: Дамы пасъ. Мущины всѣ глядятъ на нее.

40

Зачеркнуто: тончайшія

41

Зач.: съ огромными волосами

42

Зач.: Гагина

43

Зач.: головки

44

Зач.: и, блеснувъ на него долгимъ взглядомъ из-за черной рамки рѣсницъ,

45

Зачеркнуто: жалкую, некрасивую, сутуловатую, маленькую фигуру мужа — не стараго бритаго бѣлаго, бѣлокураго мущину

46

Зач.: мямля что-то непонятное. Алексѣй Александровичъ былъ одинъ изъ тѣхъ людей, преданныхъ страстно умственному труду, но открытыхъ ко всѣмъ <���наслажд[еніямъ]> благамъ міра людей и спеціалистовъ и вмѣстѣ съ тѣмъ тонкихъ и умныхъ наблюдателей, но которыхъ, благодаря ихъ внѣшнему труженническому виду, ихъ случайной разсѣянности, такъ охотно подводятъ подъ одну общую категорію дѣльныхъ и занятыхъ ученыхъ людей или чудаковъ или даже дурачковъ и которые потому рѣдко пользуются

47

В рукописи дальше слово: тѣмъ, по контексту связанное с зачеркнутым текстом и , видимо по рассеянности , здесь Толстым не зачеркнутое .

48

Зачеркнуто: <���Гости послѣ оперы собирались у Княгини Врасской.> Пріѣхавъ изъ оперы, Княгиня Мика, какъ ее звали въ свѣтѣ,

49

Зач.: жилистую

50

Зач.: къ ихъ огромному дому и высаживать <���гостей> съ помощью лакеевъ свой грузъ

51

Зачеркнуто: Врасской

52

Зач.: Мика

53

На полях вкось вписано: Борьба. Онъ говоритъ: «что вы со мной сдѣлали». Она говоритъ: «простите меня и оставьте».

54

Зачеркнуто: злое и смѣшное

55

На полях вкось сверху вписано: Двѣ дамы царствуютъ: безбровая бойкая и черная красавица, молча и обиженная, злая.

56

Зачеркнуто: красной

57

Зач.: и сморщенна

58

Зачеркнуто: вся въ кружевахъ и бриліантахъ

59

Зач.: Кити

60

Зач.: Кити

61

Зач.: <���еще болѣе> <���Каренина> извѣстнаго дѣльца и умницы Михаила

62

Зач.: Нана

63

Зач.: Нана была жена Каренина, Анастасья Аркадьевна. — Есть что то странное въ Нана.

64

Зач.: Алексѣй Гагинъ

65

Зач.: Нана

66

Зач.: Мика

67

Зачеркнуто: Мари,

68

Зач.: Гагинъ

69

Зач.: Генералъ вслушивался въ разговоръ.

70

Зач.: Нана

71

[розового чорта.]

72

[как это смешно.]

73

Зачеркнуто: — Сейчасъ. Извините меня.

74

Зач.: неловкой

75

Зач.: Нильсонъ

76

Рядом на полях написано: <���Застѣнчива.>

<���Необыкновенно неприлична.>

Онъ смѣшонъ.

Она насмѣшлива.

Сестра Леонида Дмитрича страдаетъ и оттого, что дѣти тоже, что онъ.

77

Зачеркнуто: дипломатъ

78

[манеры держать себя,]

79

[прощать.]

80

Зачеркнуто: Французскаго театра

81

Так в подлиннике. Расшифровать значение этих букв не удалось .

82

Зачеркнуто: Ан[на]

83

На полях против этого абзаца написано: Застѣнчива. Скромна.

84

Зачеркнуто: <���Кура[кину]> <���Корсаку> <���Неволи[ну?]> Волы[нскому?] или Вольс[кому?]

85

Зач.: — Не знаю, — сказала она.

86

Рядом на полях написано: <���Что то противное и слабое>

87

Ниже поперек текста написано: Разговоръ искренній, шуточный, насмѣшливый и блестящій, умный. Рядом на полях пометка: <���Нечаянно повстрѣчались [?], и всѣ ужаснулись, какъ пропустили.>

88

Зачеркнуто: вставъ

89

Зач.: отошла къ другому столу и сѣла за альбомы.

90

Зач.: оттянувъ

91

Поперек начала текста II главы написано: <���Не нужно.>. Кити за границу. Ордынцевъ покосъ убираетъ, его сватаютъ, не можетъ — ненависть къ Удашеву.

Рядом на полях: <���Я выстрадалъ.> Ему говорятъ. Онъ смѣшался и при родахъ. Отнялъ руки.

Скачки.

Яхта.

<���На водахъ.> Въ Швейцаріи.

На водахъ Михаилъ Михайловичъ и Ордынцевъ и Кити.

Михаилъ Михайловичъ ѣдетъ домой.

92

Зачеркнуто: Ужъ наступила безночная весна Петербурга.

93

[заколдованный круг,] В подлиннике: circulum viciosum

94

Далее поперек текста до конца главы написано: Не нужно.

95

Зачеркнуто: — Правда, что она беременна?

96

Зач.: — Да, это правда, — также сухо сказалъ Докторъ.

— Послѣ 6 лѣтъ. Какъ странно.

97

Зач.: жену

98

Против начала текста III главы поперек текста написано: <���Его пріятель Ордынцевъ.>

99

Зачеркнуто: въ биліардную. Туда вели принести

100

Зачеркнуто: при дворѣ одно лицо

101

Рядом и ниже на полях написано: Рассказъ, какъ всю ночь пили, и погребальный маршъ.

Вошелъ Потуловъ. «Вотъ мой другъ. Этотъ меня пойметъ».

«Давай зельтерской съ лимономъ и потомъ шампанскаго».

102

[— Всё в порядке,]

103

В начале главы поперек текста написано: Не нужно. Рядом на полях:

<���Въ Москвѣ.

Нигилизмъ не помогаетъ.>

Подбѣжалъ къ ней и не думая о ней.

Онъ проѣхалъ мимо дачи. Она высунулась изъ окна съ сестрой. «Я обѣщался заѣхать, сказать — пора. Вы обѣщали дать мнѣ на счастье». «Возьмите мою коляску, Lise, поѣдемъ». Ей хотѣлось сказать наединѣ. Она быстро солгала. «Нѣтъ, я пойду пѣшкомъ. Ахъ, подите мой ящикъ отоприте». Онъ ловокъ руками. «Постойте, я принесу». Изъ за двери она закричала: «Подите сюда скорѣe»... Онъ вбѣжалъ, и не успѣла еще войти, какъ онъ поцѣловалъ ее губы и зубы и успѣлъ сказать: «Я проведу всю ночь въ саду, буду ждать» «Хорошо, жди непремѣнно, непремѣнно». Свернулся. Вошла сестра и все поняла и рѣшила сказать мужу. Роль ея стала невозможна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лев Толстой читать все книги автора по порядку

Лев Толстой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Анна Каренина. Черновые редакции и варианты отзывы


Отзывы читателей о книге Анна Каренина. Черновые редакции и варианты, автор: Лев Толстой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x