Александр Герцен - Том 2. Статьи и фельетоны 1841–1846. Дневник

Тут можно читать онлайн Александр Герцен - Том 2. Статьи и фельетоны 1841–1846. Дневник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза, издательство Издательство АН СССР, год 1954. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Герцен - Том 2. Статьи и фельетоны 1841–1846. Дневник краткое содержание

Том 2. Статьи и фельетоны 1841–1846. Дневник - описание и краткое содержание, автор Александр Герцен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Настоящее собрание сочинений А. И. Герцена является первым научным изданием литературного и эпистолярного наследия выдающегося деятеля русского освободительного движения, революционного демократа, гениального мыслителя и писателя.

Второй том собрания сочинений А. И. Герцена содержит статьи и фельетоны 1841–1846 годов, написанные до отъезда за границу в 1847 году, а также дневник 1842–1845 годов. Произведения, помещенные в настоящем томе, характеризуют напряженную идейную работу Герцена в 40-е годы, когда передовая русская мысль начала упорные поиски правильной революционной теории. Герцен явился одним из виднейших участников этих исканий.

http://ruslit.traumlibrary.net

Том 2. Статьи и фельетоны 1841–1846. Дневник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том 2. Статьи и фельетоны 1841–1846. Дневник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Герцен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

восприимчивость, от susceptibilité (франц.). – Ред.

255

поклоняется (нем.). – Ред.

256

Пощады, пощады – пощады для тебя самой (франц.). – Ред.

257

Польской матери.

Христос в Назарете в дни детства играл с крестом, символом своей смерти: мать поляка! пусть он заранее научится сражаться и преодолевать обиды судьбы.

Приучи его руки к тяжелой цепи: пусть он научится катить гнусную тачку, презирать смерть под кровавым топором и прикасаться, не краснея, к веревке палача.

Ибо твой сын не пойдет на башни Солима, подобно своим гордым предкам, свергать власть полумесяца, и не будет, как галл, сажать торжественное дерево святой свободы и орошать его кровью.

Ему придется сражаться с клятвопреступным судом, получать вызов тайного агента, иметь свидетелем палача в смрадном подземелье, врага в лице судьи и смерть как решение.

Смерть!.. Памятником и погребальными почестями для него будут ужасные обломки виселицы, несколько слез женщины – и во тьме мрачные беседы некоторых старых друзей (франц.). – Ред.

258

героическая симфония (лат.). – Ред.

259

суд присяжных (франц.). – Ред.

260

чересчур или недостаточно (итал.). – Ред.

261

ни с того ни с сего (буквально: по поводу сапог) (франц.). – Ред.

262

первый дворянин империи (франц.). – Ред.

263

Доброе сердце, путаная фантазия; по-немецки говоря: дурак был Ламеттри (нем.). – Ред.

264

Здесь: история происхождения (лат.). – Ред.

265

запятнан (франц.). – Ред.

266

Природа не делает ни одного шага, который не был бы направлеy во все стороны (Бюффон) (франц.). – Ред.

267

будем молчать (лат.). – Ред.

268

итак, помолчим (лат.). – Ред.

269

Итак, помолчим, пока мы еще русские, после монгольского рабcтва, после польского… нас примет земля! (лат.). – Ред.

270

«Товарищи по Валгалле» (нем.). – Ред.

271

«Мой брат любит поговорить, а я люблю пописывать» (нем.). – Ред.

272

Здесь: по своей природе (франц.). – Ред.

273

поклонения (нем.). – Ред.

274

остановка (франц.). – Ред.

275

своеобразные черты (нем.). – Ред.

276

озере Маджоре (итал.). – Ред.

277

Мерзость! (франц.). – Ред.

278

запятнанный, от flétrir (франц.). – Ред.

279

славы, от fama (лат.). – Ред.

280

основа (франц.). – Ред.

281

последствий, от corollaire (франц.). – Ред.

282

мокрый путь (лат.). – Ред.

283

чиновничество ужасно в России (нем.). – Ред.

284

«Вот принципы сен-симонизма наизнанку (каждому по его талантам)» (франц.). – Ред.

285

заблуждение – это жизнь (нем.). – Ред.

286

с увлечением (итал.). – Ред.

287

разоблачениям, от révélation (франц.). – Ред.

288

и в хорошем и в плохом (франц.). – Ред.

289

буржуазия (франц.). – Ред.

290

Здесь: с быстротой (франц.). – Ред.

291

настороже (франц.). – Ред.

292

высшая ступень (лат.). – Ред.

293

вещь (лат.). – Ред.

294

вне закона (франц.). – Ред.

295

Страшный закон (лат.). – Ред.

296

в качестве оправдательных документов (франц.). – Ред.

297

в собственном смысле слова (лат.). – Ред.

298

режим террора (франц.). – Ред.

299

Здесь: строй (лат.). – Ред.

300

перехватывающей личности (нем.). – Ред.

301

близко к сердцу (франц.). – Ред.

302

задней мыслью (франц.). – Ред.

303

суматоха (франц.). – Ред.

304

слишком трезва (нем.). – Ред.

305

божьей милостью (франц.). – Ред.

306

они не принадлежат к порядочному обществу (франц.). – Ред.

307

Нужно отречься и отказаться от всяких призраков твердым и торжественным решением и разум должен быть совершенно освобожден и очищен от них, поскольку нет иного пути в царство человека, основанное на науках; тогда как в небесное царство нельзя войти иначе, чем в образе младенца. – Бэкон Веруламский (лат.). – Ред.

308

в буквальном смысле (франц.). – Ред.

309

ухищрения (нем.). – Ред.

310

Одна стоит другого (франц.). – Ред.

311

«Я не утверждаю, что я открыл наилучшую философию, но я знаю, что постигаю истинную» (лат.). – Ред.

312

«Свободный человек менее всего думает о смерти, и его мудрость основана на размышлениях не о смерти, а о жизни». «Блаженство не есть награда за добродетель, но сама добродетель» (лат.). – Ред.

313

с точки зрения вечности (лат.). – Ред.

314

вопроса чести (франц.). – Ред.

315

«Столь ревностный христианин, как Вы, мой дорогой папа, знает почти так же хорошо, как священник, что существуют более святые братские узы, чем узы грешной природы, и что человек, умертвивший свою плоть, не имеет, в сущности, другого отца, кроме небесного, другой матери, кроме своего ордена, других родных, кроме своих братьев во Христе, и другого отечества, кроме неба. Привязанность к своей плоти и крови – одна из крепчайших цепей, которыми сатана стремится приковать нас к земле» (нем.). – Ред.

316

склад (франц.). – Ред.

317

«Карету, карету, 50 франков за карету!» (франц.). – Ред.

318

«Империя фасадов… Россия ‒ государство полицейское, но не цивилизованное» (франц.). – Ред.

319

мадам де Сталь: «Я для России только счастливая случайность» (франц.). – Ред.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Герцен читать все книги автора по порядку

Александр Герцен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 2. Статьи и фельетоны 1841–1846. Дневник отзывы


Отзывы читателей о книге Том 2. Статьи и фельетоны 1841–1846. Дневник, автор: Александр Герцен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x