Евгений Замятин - Том 3. Лица
- Название:Том 3. Лица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русская книга
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-268-00570-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Замятин - Том 3. Лица краткое содержание
В настоящий том вошли произведения в жанре литературного портрета и воспоминаний, которые главным образом составили посмертный сборник Замятина «Лица». Впервые в наиболее полном объеме представлены работы писателя для театра «Огни св. Доминика», «Общество Почетных Звонарей», «Блоха» и другие. Ряд произведений публикуется в России впервые.
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 3. Лица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Атилла.
Сто тысяч наших? (Молчит.) Но один Аэций
ста тысяч стоит. Я спокоен.
Аэций умер – Рим без головы.
Римлянин. Аэций умер?..
Атилла (римлянину) .
Как? Ты оттуда и не знаешь?
Странно! Кто ты?
Римлянин. Кто я – скажу наедине.
Атилла (Оногосту) . Уйди!
Оногост уходит. Римлянин распахивает плащ, поднимает шлем. Это – Аэций.
Атилла. Аэций – ты?
Аэций. Да, я.
Атилла. Ты… ты жив?
Аэций. Как видишь.
Атилла.
Но сам слыхал я погребальный хор
и плач по тебе, и пленный сказал нам…
Аэций.
Король визиготов – Теодорик
от ран скончался, его хоронили.
А я, прости мне! – что делать? – жив.
Атилла (в бешенстве) .
Ты смеешься надо мной… ты смеешь?
Ты подслушал, как я о тебе говорил?
Я могу повторить: ты ста тысяч стоишь,
и одним ударом меча сейчас
сто тысяч голов с твоих плеч долой!
На – меч, защищайся!
Отстегивает меч с правого бока, бросает Аэцию. Вынимает меч из левых ножен, нападает.
Аэций (не поднимая меча, отступает) .
Атилла. Меча моего боишься? Уходишь… Трус!
Аэций (в один прыжок хватает меч, вытащил, опять бросил) .
Когда-то давно ты мне дал приют,
не могу на тебя руки поднять.
Если можешь – убей, не двинусь!
Атилла (замахнулся мечом, колеблется, опустил) .
Прости, дай руку. Я рад, что ты жив,
не забыл я, как жизнь ты мне спас в бою.
Говори, зачем пришел ко мне?
Аэций.
Ты знаешь сам: сейчас победа
пока ничья. Не хмурься: верно.
Так вот пришел я предложить –
уйдем домой, и ты, и я,
уйдем, пока еще не поздно.
Атилла.
Как? Мне – теперь уйти?
Уйти и мир оставить прежним?
Аэций.
А разве не прекрасен мир?
Поедем в Рим со мной – увидишь:
под синим небом белые дворцы,
в дворцах поэты, флейты, пурпур, смех,
вино, огни, картины, книги, мрамор…
Под пурпурными парусами Рим
плывет галерой, полною сокровищ,
и хочешь ты ее пустить ко дну?
Атилла.
Ты только вверх глядишь, на паруса:
взгляни-ка вниз! Взгляни, и ты увидишь –
глаза сверкают волчьими огнями,
и люди на цепи, как псы, как звери,
всю жизнь гребут, согнувшись…
Впрочем, что ж:
ведь там не римляне, не люди – значит –
о них зачем и говорить!
Аэций.
Нет, будем говорить: о людях,
о них забыл не я, а ты!
Сто тысяч мертвых там уже лежат,
сердец, дыханий, глаз, отцов, мужей,
сто тысяч жизней – или это мало?
Иль хочешь ты их миллионы?
Атилла.
Нет, я хочу, чтоб жили все.
Аэций.
Так, значит, мир?
Атилла.
Нет, до конца война.
Ты слышал: я хочу, чтоб жили все.
Теперь живут твои сто тысяч римлян,
а миллионы их везут в галере
и дохнут там, внизу… Ты понял…
хочу, чтоб жили и они.
Аэций. И это твой ответ?
Атилла. Да.
Аэций.
Ну, что же, значит, встретимся в бою…
Атилла.
Прощай!
Издали неясные крики.
Постой, неладно что-то…
Проснулись в лагере, кричат…
Оногост (входя) . Ну, совсем взбеленились! Взбрело им в башку, будто тут, в нашем стане, Аэций… Я и так и эдак, никак: пойди, уйми их.
Атилла.
Сейчас приду…
Оногост уходит.
(Аэцию) . Вот мой перстень:
его все знают, кто его покажет,
того пропустят… Иди немедля.
Уходит. За ним тенью Камель. Аэций отдергивает занавес вежи. Камель возвращается и прячется около вежи.
Ильдегонда. Аэций, как ты сюда попал?
Аэций (торопливо) . Вот перстень Атиллы. С ним пройдешь, тебя пропустят. Накинь мой плащ – и беги скорей, пока он не вернулся.
Камель, высунувшись, прислушивается, сейчас прыгнет, нож в руке.
Ильдегонда (накинула плащ, колеблется) . Нет, возьми.
(Она отдает перстень и плащ Аэцию.)
Я не раньше уйду,
чем Атилле все заплачу сполна
за себя, за отца, за Вигилу, за Рим.
Аэций.
Он вернется и бросит тебя на ложе.
Ведь ты безоружна. Он сильней…
Ильдегонда.
А змея безоружна? Я буду змеей:
раздвоится, станет змеиным язык.
Из себя я улыбку выжму, как яд…
Я сумею его обмануть…
Камель скрывается.
Аэций (увидев вдали Атиллу – Ильдегонде) . Атилла! Говори скорее: ты хочешь, чтоб жил Вигила – или чтобы он умер?
Ильдегонда.
Чтобы… Нет! Чтоб он молчал!..
Чтобы жил!.. Подожди!
Аэций задергивает занавес, быстро уходит. Возле вежи – Атилла, перед ним Камель.
Камель. Остановись, ты должен узнать…
Атилла (с угрозой) . Отойди от меня. Слышишь?
Камель отходит в сторону. Атилла входит в вежу.
Ильдегонда. Вигила еще жив?
Атилла (сурово) . Да, но умрет. Скоро.
Ильдегонда.
Скорее! Скорее! Скажи, чтоб сейчас же!
Атилла.
Я сказал – на заре.
Ильдегонда.
Я хочу, чтоб не жил ни минуты!
И его я могла любить?
Атилла (понемногу мены тон) . А теперь?
Ильдегонда. Ненавижу!
Атилла. И любить? Мне это знакомо.
Ильдегонда. И мне.
Атилла.
И тебе? (Вглядывается, резко.)
Довольно. Ложись!
Камель незаметно подходит к веже.
Ильдегонда.
Ты хочешь сделать так,
чтоб только ненавидела я?
Атилла. Я другого не жду. Я не слеп.
Ильдегонда. А если?..
Атилла. Ты вьешься, змея, лжешь!
Ильдегонда (скорее с угрозой) .
Попробуй, поверь…
Атилла.
Ты грозишь или просишь?
Ильдегонда.
А ты разве не слышишь?
Или ты еще не понял:
только двое равных –
это ты и я.
Атилла.
И с тобой мы – враги:
Рим и ты – для меня одно.
Ильдегонда.
Одно? Да так ли?
А если тебе скажу:
хочу с тобой рядом сидеть?
Атилла.
Вот как? Что ж случилось?
Ильдегонда.
То, что я все узнала,
то, что его, Вигилу,
как гнилую занозу – вон
из сердца я вынула. Понял?
Интервал:
Закладка: