Евгений Замятин - Том 3. Лица
- Название:Том 3. Лица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русская книга
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-268-00570-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Замятин - Том 3. Лица краткое содержание
В настоящий том вошли произведения в жанре литературного портрета и воспоминаний, которые главным образом составили посмертный сборник Замятина «Лица». Впервые в наиболее полном объеме представлены работы писателя для театра «Огни св. Доминика», «Общество Почетных Звонарей», «Блоха» и другие. Ряд произведений публикуется в России впервые.
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 3. Лица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Взглянула на Вигурда:
нет, не узнала его она,
поседел он за семь лет.
Муж сказал ей: «Дай вина,
пусть песню споет старик».
Запел – и узнала: он…
Ильдегонда оперлась на стол руками – видно: сейчас вскочит.
Вот крикнет… сдержала крик –
и умолк вдруг лютни звон…
Опустил лютню, замолк, руки у него дрожат, смотрит на Ильдегонду.
Атилла.
Ну дальше! Нас ты только раззадорил:
вина понюхать дал, а выпить не дал.
Голоса. Дальше! Дальше! Кончай!
Едекон. Бей римлян! Пустите, пустите меня – убью!
1-й Кметь. Чудак! Да где же тут римляне?
Атилла (Скальду) . Ну что ж, кончай…
Скальд. Прости… я не… не могу… не держат ноги…
Атилла.
Ну, сядь. (Взглянув на Ильдегонду.)
Да ты и в самом деле
ее живой водою сбрызнул:
румянец, солнце бьет из глаз!
(Ильдегонде.)
Уж не прикажешь ли поверить,
что ты не солгала в ту ночь,
ты помнишь? в веже… ты сказала:
«Тогда обниму тебя так, что ты»…
Ильдегонда (глядя на Атиллу, медленно) .
Так что ты… подожди немного…
ты увидишь: обещанье свое сдержу…
Атилла.
Ну, чудеса! (На Скальда.) Вина ему!
Чашник идет.
Нет, пусть хозяйка поднесет,
пусть поднесет ему сама за то,
что угодил ей песней.
Ильдегонда (поднося) .
Князь чашей вина тебя просит. Пей!
Один из гостей.
Постой, молодая, обычай есть –
Чтоб хозяйка вино сластила.
Голоса. Верно! Верно! Так! Губы в губы!
Атилла (смеясь) .
Он прав. Ильдегонда: есть обычай.
Иль тебе старика целовать неохота?
Нет, делать нечего: целуй!
Смех, крики. Скальд пьет, затем целует Ильдегонду – долго, не отрываясь.
Голоса. Ай да старик! Горазд! Стар гриб, да корень свеж!
Скальд (Ильдегонде) . Да, сладко твое вино. Чем же мне тебя отдарить? Хочешь лютню мою? (Дрожащей рукой протягивает лютню.) Бери.
Ильдегонда. Зачем она мне?
Скальд (рука у него дрожит все сильнее. Умоляюще) . Бери (тихо) . Там внутри ты найдешь… нож…
Ильдегонда хватает лютню. У Скальда от волнения ноги подкашиваются, опускается на скамью.
Атилла.
А гляжу я – квел ты, старик!
(Чашнику.) Еще вина ему дай,
чтобы ноги не протянул.
Чашник подходит, наливает Скальду.
Ильдегонда.
И мне… (Скальду.) За лютню твою…
(Пьет, подносит лютню к уху.)
Ты слышишь? Сама поет…
Или это звенит во мне кровь?
Я петь-плясать хочу!
Голоса. Так… так! Эх ее… Буй!
Зыркон (Атилле) . Эй, друг: ель не сосна, шумит неспроста.
Атилла. Придержи свои глумы до завтра!
Зыркон. Я говорю не глум, а ты бери на ум…
Атилла (Скальду) .
Ну что ж, играй, старик.
Пусть пляшет, любо мне!
Голоса. Любо!.. Лепо!.. Лепо!.. Ладь!..
Скальд играет. Ильдегонда пляшет. Все жадно, молча смотрят, иные вскочили с мест, подошли ближе.
Керка (в стороне – Оногосту) . Что с ней? Не она совсем. Молчит она – страшно мне. Весела – еще страшней…
В это время Камель, медленно подвигаясь, становится перед Атиллой, смотрит на него. Атилла увидел. В руках у него чаша, ударяет ею о стол – чаша вдребезги. Мгновенно все остановилось.
Голоса. Что там? Что? Что?
Тишина.
Атилла (Камелю) . Ты опять? Что тебе надо?
Камель. Когда?
Исла. Дал слово, Атилла, не забудь!
Атилла молчит.
Ильдегонда (подойдя к Атилле) .
Что? Или не нравится, как я пляшу?
Атилла.
Пляшешь так хорошо… что боюсь –
перестану Атиллой быть.
Ильдегонда.
Так кто же проиграл игру? (Смеется.)
Атилла.
Подожди, ты рано смеешься.
Ильдегонда.
Так как же: я и Рим одно? (Смеется.)
Едекон (очнулся, приподнял голову.) Б-бей римл… (Ему зажимают рот.)
Атилла (Ильдегонде) .
Не к добру ты Рим помянула.
Пожалеешь… смотри!
Ильдегонда.
Не пришлось бы тебе пожалеть!
Атилла.
Не успею… Эх, рубить, так уж сразу!
Вина мне. (Наливает, он пьет.)
(Камелю.)
Ты меня спросил: когда?
Так вот тебе: завтра…
Исла. Так, Атилла! Так!
Атилла.
Молчи.
Эй, слушайте все теперь!
Заснули? Довольно спать!
Или забыли вы, как клялись,
что Рим сокрушим в хрупь?
Голоса. В хрупь! В хрупь!
Атилла.
Так завтра с зарей – в поход!
Кто жилье не успел достроить –
пусть сожжет, что начал, дотла.
Кого руки дома обнимут, –
пусть отрубит руки прочь.
Завтра все – на коня!
Голоса. Так, так! Бей полохом! Дыби!
Исла. Это ты – опять ты, Атилла!
Голоса. Арра, Атилла! Ты! Ты наш! Наш!
Атилла. Так до утра! Голоса. До утра! До утра!
Едекон (подняв голову, глядит на Атиллу) . Про… прощай. Прощай! (Горько плачет.)
Неясный говор. Гости расходятся. Едекона свалил хмель – остается на скамье. Кроме него – Атилла, Керка, Ильдегонда, Исла, Оногост, Зыркон; Скальд хочет уйти.
Ильдегонда (Скальду – тихо) .
Ты хочешь оставить меня одну?
Скальд.
Я весь дрожу – ты видишь…
Я сгублю и тебя и себя.
Ильдегонда.
Так возьми свою лютню – иди!
Скальд (колеблется. Потом) . Я останусь…
Атилла (подходит к Ильдегонде) . Пойдем, ночь коротка. Пора.
Ильдегонда.
Пора, говоришь? (Молча смотрит на Атиллу.)
Хорошо, идем.
(Оногосту.)
Мою лютню туда отнеси –
положи ее на постель.
Я песню сыграю мужу, такую песню,
что он позабудет все на свете!
Оногост берет лютню, идет. Керка хватает его за руку.
Атилла.
Если б только забыть одно слово: завтра.
Керка (Оногосту) . Нет.
Атилла (Оногосту) . Ну, что ж ты стал? Неси.
Керка (цеплысь за Оногоста) . Нет! Нет!
Атилла (Керке – сурово) .
Я сказал, неси! Ты слышишь?
Керка (отпуская Оногоста, Атилле) .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: