Евгений Замятин - Том 3. Лица
- Название:Том 3. Лица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русская книга
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-268-00570-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Замятин - Том 3. Лица краткое содержание
В настоящий том вошли произведения в жанре литературного портрета и воспоминаний, которые главным образом составили посмертный сборник Замятина «Лица». Впервые в наиболее полном объеме представлены работы писателя для театра «Огни св. Доминика», «Общество Почетных Звонарей», «Блоха» и другие. Ряд произведений публикуется в России впервые.
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 3. Лица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Прости…
Что со мной – сама не знаю,
но сердце так сжалось вдруг,
что я… Иди, Оногост…
Оногост уносит лютню. Керка подходит к Ильдегонде, смотрит ей в глаза, молча, долго.
Керка.
Ильдегонда, тебе я все прощу,
как сестра я буду любить тебя,
как рабыня я буду тебе служить,
поклянись мне только в одном,
что ты в сердце зла к нему не таишь,
что собою ему украсишь жизнь,
поклянись!
Ильдегонда.
Мне жаль тебя Керка… Прости меня.
Керка. А, не хочешь поклясться? Значит, ты…
Атилла (Керке). Уходи отсюда сейчас же!
Керка (торопливо) .
Нет, нет… ведь ничего не сказала.
Мне страшно, позволь мне остаться здесь –
только б слышать: ты дышишь, или смеешься,
или слово сказал, или…
Атилла отходит от нее, она замолкает с протянутыми, руками. Девушки окружают Ильдегонду, чтобы вести ее в опочивальню.
Ильдегонда (Скальду) .
Ну, что ж, старик… прощай…
Не знаю – навек иль до утра?
Скальд (делает движение к Ильдегонде, потом овладевает собой) . Прощай!
Ильдегонда. Так ты будешь здесь – помни!
Скальд. Да!
Как мешок опускается на скамью. Ильдегонда уходит в опочивальню.
Атилла (Оногосту) .
Приготовь мне к утру коня,
Чтоб выкормлен был, подкован.
Оногост. Коня?
Атилла.
Ты что на меня так смотришь?
Побелел, как баба. Стыдись!
Оногост. Коня? Вороного?
Атилла.
Да ты одурел или оглох?
Вороного коня, да.
Оногост отходит. Атилла один. Стоит хмуро, сгорбившись.
Зыркон (подходя к нему) .
Отчего плечи согнулись?
Что, друг, на плечах несешь?
Атилла (медленно) .
Атиллу… тяжел он… Ты знаешь…
Зыркон. Знаю, друг, знаю… Неси…
Атилла (молчит. Потом) .
Все равно! Что бы ни было завтра –
Эта ночь до зари – моя!
Керка (издали, протягивая руки, тихо) . Остановись! Взгляни хоть раз!
Атилла не слышит, входит в опочивальню. Лязг задвигаемого засова.
Оногост (тушит часть светильников. Про себя) . «Приготовь, говорит, коня»… А конь давно уже готов: вверх брюхом мертвый лежит… Эх! (Исае.) Идем.
Уходят. В палате полумрак, два-три светильника. В темном углу, скорчившись – Зыркон. Едекон – на скамье спит мертвым сном, обняв топор. Скальд и Керка с разных сторон на цыпочках подходят к двери опочивальни.
Керка. Зачем ты здесь, старик?
Скальд. Я… я жду…
Керка. Чего?
Скальд. Не того, что ты ждешь.
Керка. Ты болен? Тебя трясет.
Скальд. Остудился в пути…
В опочивальне слышен смех Атиллы.
Керка.
Ты слышишь? Он там смеется…
Я помню, я знаю этот смех:
так смеялся он тогда со мной…
За окном дождь лил.
Я сказала: «Потуши свет».
Он рядом со мной лег… Темно…
Одни белые зубы…
Скальд.
А ты видела, как лежат,
оскалив зубы навек –
смеются все громче и громче,
но никто уж не слышит, никто.
Никто – понимаешь?
Керка.
О чем ты? Я боюсь тебя.
Слышны струны лютни.
Скальд (задыхаясь) .
Там, кажется, лютня… (Хватает Керку за руку.)
Скажи: ведь я не ошибся?
Скажи: ты тоже слышишь?
Керка.
Да, слышу, опять смеется.
Сквозь стену вижу: вот теперь
он одежду с нее снял…
она грудь прикрыла…
Скальд.
Замолчи! (Спохватывается.)
Я, хоть и старик, правда…
но когда поцелуй слышу…
Постой… Затихли…
Оба прислушиваются.
Вот лютня упала на пол…
Сейчас… Слушай!
Керка.
Ты сам упадешь, сядь!
Скальд опускается на скамью. Пауза.
Скальд.
Скорей бы… Сил нет ждать…
Убегу… закричу… все брошу!
Керка (прильнув к дверям) .
Знаю: сейчас она крикнет,
она крикнет: больно…
Скальд.
Нет, он крикнет – слышишь, он!
В опочивальне голос Атиллы, лязг отодвигаемого засова.
Керка. Тесс… он!
Керка отбегает в дальний угол. Скальд бросается к двери. Из опочивальни выходит Атилла, грудь расстегнута, в руках лютня. Застигнутый его взглядом, Скальд застывает.
Атилла (ищет кого-то глазами, увидел Зыркона, подзывает его) . Ты мне нужен… (Стиснув плечи Зыркона – тихо.)
Слушай: никому, никогда о том, что сейчас я тебе скажу…
Зыркон. Говори – буду молчать, как земля.
Атилла. Я не могу, понимаешь?
Зыркон. Что не можешь?
Атилла.
Не могу отдать ее на смерть,
не могу, чтоб у нее посинели губы,
не могу, чтоб закрылись ее глаза…
Не могу!
Зыркон. Не донес, надорвался? Эх, друг!
На полу – обнял, прижался к ногам Атиллы.
Атилла. Молчи! Никому…
Зыркон. А завтра? Что ж будет завтра?
Атилла. Не хочу, чтоб завтра было…
Зыркон. Хочешь – не хочешь, оно будет. От него никуда не уйдешь. Разве что… в землю: там не догонит. (Молчит, уткнувшись в ноги Атиллы.)
Атилла. Ну, будет… Иди, спи.
Зыркон, закрыв лицо руками, выходит из палаты.
Атилла (Скальду.) Поди сюда, старик. (Идет к столу, наливает вина, вглядывается в Скальда.)
Мне чем-то знакомы твои глаза…
Ты раньше мне никогда не пел?
Скальд (с трудом) . Н-нет. Петь – не пел…
Атилла (распахивает грудь) .
Как будто в злой полдень жарко мне,
Иль это она зажгла всю кровь?
(Залпом выпивает чашу.)
А зря хвалилась: играть не умеет.
Просила, чтоб ты спел песню,
чтоб было ей веселей. Скальд.
Просила мне… мою лютню отдать?
Атилла.
Просила, да. Что смотришь?
Бери и сыграй такое,
чтоб мне не слышать себя,
забыть, что есть нынче и завтра,
чтоб все на свете забыть!
Ты понял? Играй.
Уходит, опять лязг засова.
Скальд (в отчаянии бросает лютню наземь) .
О, будь ты проклята!
Все погибло… Конец…
Керка (подбегает к нему радостно) .
Он жив! Как камень с плеч!
О, пусть он ляжет с ней,
пусть он ее обнимает,
пусть целует, мне легко –
он жив… целует… слышишь?
Интервал:
Закладка: