LibKing » Книги » Проза » Русская классическая проза » Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 8. Педагогические статьи 1860–1863 гг. О языке народных книжек

Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 8. Педагогические статьи 1860–1863 гг. О языке народных книжек

Тут можно читать онлайн Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 8. Педагогические статьи 1860–1863 гг. О языке народных книжек - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Русская классическая проза, издательство АгентPDF8f070fbc-092c-11e0-8c7e-ec5afce481d9. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 8. Педагогические статьи 1860–1863 гг. О языке народных книжек
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 8. Педагогические статьи 1860–1863 гг. О языке народных книжек
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АгентPDF8f070fbc-092c-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 8. Педагогические статьи 1860–1863 гг. О языке народных книжек краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 8. Педагогические статьи 1860–1863 гг. О языке народных книжек - описание и краткое содержание, автор Лев Толстой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полное собрание сочинений. Том 8. Педагогические статьи 1860–1863 гг. О языке народных книжек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 8. Педагогические статьи 1860–1863 гг. О языке народных книжек - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лев Толстой
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Вотъ эта сила называется паръ и т. д. – Народный учитель педантъ разскажетъ такъ. Все, что движетъ, все есть сила. Силъ въ природ ѣмного, вы знаете ихъ – сила челов ѣка, лошади, воды, сила огня, – такая же сила – паръ. Паръ есть вода. – Учитель-дама разскажетъ такъ: Когда мы Ѣдемъ на пароход ѣ, милыя д ѣти, намъ кажется удивительно, что мы ѣдемъ такъ скоро и что н ѣтъ ни лошади ни паруса. Надо подумать, что же это за сила. Я вамъ разскажу, д ѣти, и постараюсь быть вамъ нескучной. Ничто не будетъ скучно, ежели мы будемъ любить учиться и не скучать за книжкой, и т. д. Умный мужикъ, который ѣзжалъ на пароход ѣ, вернувшись домой, разскажетъ такъ: Сд ѣланъ котелъ, подъ котломъ топка, паръ не пущаютъ, а проведенъ въ машину. Машина проведена къ колесамъ – она и б ѣжитъ. А за нее сколько нужно коляски ц ѣпляютъ. – Всякой крестьянинъ пойметъ изъ этого то, что ему нужно понять, и только потому, что это сказано хорошимъ русскимъ языкомъ.

2. Сочетаніе словъ. Какъ въ словахъ, такъ и въ р ѣчахъ, т. е. періодахъ, мало сказать – нужны понятныя короткія предложенія, – нужно просто хорошій, мастерской языкъ, котор[ымъ] отпечатываетъ простолюдинъ (простонародье) все, что ему нужно сказать то, чему мы учимся у него и не можемъ научиться. Длинный, закрученный періодъ, съ вставочными и вводными предложеніями, тотъ періодъ, который въ старину составлялъ славу Бюфоновъ, не только не есть красота, но онъ почти всегда скрываетъ слабость мысли и всегда неясность мысли. Не знаю, какъ скажутъ другіе, откровенно пров ѣривъ себя, но я признаюсь безъ исключенія, всегда я впутывался и впутываюсь въ длинный періодъ, когда мн ѣне ясна мысль, которую я хочу высказать, когда я не вполн ѣовлад ѣлъ ею. —

Мало того, есть формы удлинненія р ѣчи, совершенно чуждыя Р[усскому] языку и которыя искуственно и безполезно введены въ русскій языкъ – таковы причастія. Зач ѣмъ вы говорите: им ѣя желаніе знать ваше мн ѣніе, прошу васъ. Разв ѣне проще и ясн ѣй – желаю знать ваше мн ѣнье, прошу. Офиціяльный языкъ, языкъ [по] преимуществу причастій, есть языкъ самый темный, за нимъ сл ѣдуетъ языкъ литературный – «сказалъ онъ, проходя мимо». Вотъ языкъ литературный, къ которому мы такъ привыкли, что намъ странно бы его не слышать, а разве не проще: проходитъ мимо и говоритъ и т. п. и т. п. Но это трудно. Тацитъ, Грановскій, народная легенда, п ѣсня.

Итакъ, по языку въ обоихъ отношеніяхъ, я говорю, правилами ничего не сд ѣлаешь, правилъ н ѣтъ, есть одно – намъ надо учиться писать хорошо, а не ум ѣемъ – не писать. Если изложеніе для насъ требуетъ точности, то для народа требуется точности и м ѣткости еще въ тысячу разъ больше, и писать нельзя, не ум ѣя.

Теперь о содержаніи.

Содержаніе должно быть доступно , неотвлеченно . Это совершенно ложно. Содержаніе можетъ быть какое хотите. Но не должно быть болтовни зам ѣсто д ѣла, не должно наборомъ словъ скрывать пустоту содержанія. Казалось бы, что то, что я говорю, весьма просто, но мн ѣпридется большимъ числомъ прим ѣровъ объяснять то, что я разум ѣю подъ этимъ отсутствіемъ болтовни. Возьмите «Міръ Божій» или любую школьную и народную англійскую или н ѣмецкую книгу 8 и вы увидите образецъ этого набора словъ, преимущественно относительно столь любимыхъ въ посл ѣднее время естественныхъ наукъ. Наприм ѣръ. Земля им ѣетъ форму шара и обращается вокругъ своей оси одинъ разъ въ сутки. Это болтовня – во-первыхъ, земля не им ѣетъ [формы] шара, во-вторыхъ, ежели говорить о форм ѣземли, надо объяснить, какимъ образомъ держится такое т ѣло въ пространств ѣ– законъ тягот ѣнія. Въ 3-хъ, что такое ось, какъ она обращается и въ 4-хъ, она вовсе не обращается. Или: землю окружаетъ воздухъ на 40 миль, воздухъ этотъ состоитъ изъ азота, кислорода и углерода. Во 1-хъ, это вздоръ, во-вторыхъ, что такое газъ – азотъ, кислородъ и т. п., въ 3-хъ, отчего онъ на 40 миль, въ 5-хъ, простолюдинъ видитъ всетаки синій сводъ неба и т. п., и т. п. Это въ естественныхъ наукахъ. Въ исторпческихъ – вы разсказываете ему, что исторія Россіи разд ѣляется такъ-то. Это вздоръ. Но положимъ, вы этого не д ѣлаете; вы говорите: предки наши Славяне жили тамъ-то и тамъ-то, такъ-то и такъ-то. Во 1-хъ, это вздоръ – никто не знаетъ, какъ и гд ѣони жили, и во 2-хъ, ежели бы онъ зналъ это, то ему отъ этого н ѣтъ никакой пользы и лучше не знать. Попробуемъ разсказывать изъ прикладныхъ наукъ. Многіе пробуютъ, – наприм ѣръ, изъ сельского хозяйства, не догадываясь, что имъ разсказать нечего, что простолюдинъ знаетъ въ 1000 разъ больше каждаго составителя. Разсказываютъ, какъ питается растеніе, чего и сами не знаютъ хорошенько – говорить только фразы – вм ѣсто: растеніе растетъ – оно питается черезъ устьица, и тому подобный вздоръ; вм ѣсто воздуха – азотъ и кислородъ (точно это не все равно); разсказываютъ, какъ питается, а сами не знаютъ, когда пахать подъ овесъ и какъ соху домой возятъ. Простолюдинъ см ѣется надъ этой книжкой или читаетъ для процесса чтенія, узнать изъ нихъ что-нибудь новое невозможно. Я не разбираю ни одной книги, но вс ѣбезъ исключенія книги теоретическія никуда не годятся кром ѣобертки. О производствахъ, фабрикахъ руководства всегда непонятны. Вс ѣсв ѣденія о томъ, какъ мужики сами учились по книгамъ, вс ѣэти св ѣденія и благодарность за книги подложныя , – я не могу имъ в ѣрить, какъ не могу в ѣрить, чтобы кто-нибудь выучился арифм[етик ѣ] по руководству. И кто интересуется миткалевой фабрикой? Работникъ. На фабрик ѣему лучше покажетъ все д ѣло старшой, ч ѣмъ 1000 книгъ. На чугунномъ, винномъ, на какомъ хотите завод ѣ, на какой хотите фабрик ѣ– точно тоже. И вс ѣэти книги, объ отсутствіи которыхъ такъ сожал ѣютъ и которыя такъ стараются распространить, – никуда не годятся. Но положимъ даже, что можно выучиться по книг ѣ, – какая польза оттого, что простол[юдинъ] будетъ знать, что въ замашк[ ѣ] тычинки, а въ конопл ѣпестикъ? Гд ѣприложеніе вс ѣхъ этихъ св ѣденій? Разв ѣкто-нибудь изъ грамотныхъ людей не знаетъ, что приложенія естественныхъ наукъ, ежели возможны, то требуютъ огромнаго жизненнаго изученія, a приложенія поверхностныхъ знаній всегда ошибочны, вредны и только компрометируютъ науку. Я не беру прим ѣровъ, потому что, взявши прим ѣръ, кажется, что прим ѣръ выбранъ нарочно, я не беру прим ѣровъ, но вызываю вс ѣхъ противнаго мн ѣнія представить мн ѣприм ѣры такихъ книжекъ изъ естественныхъ наукъ и приложеніе ихъ, которыя годились бы на что-нибудь. Возьмите популярныя статьи о питанiи растеній, о льн ѣв Грам[оте ѣ.] и Народн[омъ] чт[еніи], возьмите лекціи Фохта о мнимо вредныхъ животныхъ; возьмите весь пенни магазинъ 9 – и н ѣтъ ничего, кром ѣболтовни, никому ничего не дающей. Лучшее доказательство, что н ѣтъ такихъ книжекъ, есть то, что никто не читаетъ эти подд ѣлки.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лев Толстой читать все книги автора по порядку

Лев Толстой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 8. Педагогические статьи 1860–1863 гг. О языке народных книжек отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 8. Педагогические статьи 1860–1863 гг. О языке народных книжек, автор: Лев Толстой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img