Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»

Тут можно читать онлайн Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной» - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза, издательство АгентPDF8f070fbc-092c-11e0-8c7e-ec5afce481d9. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АгентPDF8f070fbc-092c-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной» краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной» - описание и краткое содержание, автор Лев Толстой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лев Толстой
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я уже думалъ, что вы не пріѣдете, – сказалъ ей Генералъ Губернаторъ, встрѣчая ее у двери. – Балъ былъ бы испорченъ.

Она прошла къ хозяйкѣ, и не успѣла <���поздороваться> она кончить начатую рѣчь, какъ Ник[олаевъ]

646

Зачеркнуто: и что Вронскій ей очень и очень понравился.

647

На полях рядом и ниже написано: [1] Глаза не таинствен[ны] болѣе, но свѣтъ лучезар[енъ], petillant [сверкающий]. [2] Она счастлива и жда[ла]. Ей стыдно.

А. – «Я ожила съ вами», спрашиваетъ, отчего. Онъ не слу[шаетъ], и слушаетъ его рѣчи.

648

Зачеркнуто: невысокая дама

649

Зач.: простой прической

650

Зач.: Она не могла обратить ничьего вниманья, но Кити не спуская глазъ смотрѣла на нее, и та боль и волненіе, которыя она ощущала въ глубинѣ сердца, стали сильнѣе.

651

Зач.: < что то говоря.> – Я боялась, что вы не пріѣдете. Балъ былъ бы испорченъ.

652

Зач.: молодые люди

653

Зач.: хозяйкѣ

654

Зач.: граціознымъ

655

[точность.]

656

Зачеркнуто: стоявшаго въ серединѣ круга

657

Зач.: Странный взглядъ его опять поразилъ ее, странный тѣмъ, что онъ смущалъ ее.

658

Зач.: однако

659

Поперек полей написано: <���Подъ его взглядомъ ей совѣстно было за свою наготу.>

660

В подлиннике: виноватая

661

Зачеркнуто: маленькими

662

Зачеркнуто: впечатлѣніяхъ бала

663

Зач.: каріе

664

Зач.: мужественнаго, твердаго, наивнаго

665

Зач.: Гагина

666

Зачеркнуто: <���Зачѣмъ> Кто ее

667

Зач.: что они ничего и никого не видятъ и что имъ очень весело.

668

Зач.: любила ее

669

Рядом на полях написано: petillement du regard [сверкание взгляда]

670

Зачеркнуто: Ему показалось, что это была изуродованная, жалкая Анна, что прежде она была Анна, а теперь перестала ей быть и стала чужая.

671

Зач.: умоляющаго

672

[Прелесть!]

673

Рядом на полях написано: <���Аннѣ было весело, и она говорила не то, что хотѣла.>

674

Зачеркнуто: Гагинъ

675

Зачеркнуто: Гагинъ

676

Зач.: и знала что онъ будетъ на желѣзной дорогѣ. Но она не боялась, не радовалась этому, ей было весело, – было весело, какъ бываетъ весело послѣ сомнѣній о томъ, не пришло ли уже время веселья.

677

Поперек страницы написано: – Я слышала, что Вронскій не отходилъ отъ тебя.

678

[«Восхитительно»,]

679

Зачеркнуто: была вполнѣ женщина на балѣ, пріѣхавшая для того, чтобы было весело ей и другимъ.

680

[утонченным]

681

Зачеркнуто: Но кромѣ того, Кити замѣтила въ ней неожиданную, но столько знакомую самой Кити черту радостнаго возбужденія отъ успѣха. Она видѣла, что она была немного пьяна тѣмъ женскимъ пьянствомъ <���восторга> любованья толпы. Вокругъ изогнутыхъ румяныхъ губъ ея чуть замѣтно порхала улыбка возбужденія, глаза свѣтились ярко, и она вся была въ нервномъ веселомъ раздраженіи.

682

Зач.: К ити замѣтила это.

683

Зачеркнуто: Глава VIII. Деревня.

684

Зач.: отказа и

685

Зач.: и прервалъ его въ его занятіяхъ.

686

Зач.: обложенный книгами и бумагами,

687

Зачеркнуто: И чѣмъ яснѣе онъ признавалъ это, тѣмъ больше ему щемило сердце. Онъ легъ спать и сейчасъ же заснулъ крѣпкимъ сномъ, какъ спится послѣ несчастья.

688

Зач.: а теперь опять ему не хотѣлось

689

Зач.: Николай Левинъ стоялъ въ подворьѣ за Москвой рѣкой.

690

Зач.: Теперь, вѣроятно, онъ былъ въ тяжкомъ положеніи, если прислалъ къ Сергѣю своего человѣка съ часами. Константинъ Левинъ, такъ легко принявшій извѣстіе объ этомъ,

691

Зач.: на лучшее счастье

692

Зачеркнуто: прямо торчащіе, взлохмаченные, рѣдкіе

693

Зач.: по часамъ узналъ

694

Зач.: разсердился на это.

695

Зачеркнуто: и Гомера.

696

Зач.: стѣснения, безъ сердца

697

Зачеркнуто: смиренія

698

Зач.: часы нынче послалъ Сергѣю, жалко, совѣстно какъ то, и вотъ

699

[истина,]

700

Рядом на полях написано: про брата, авторское самолюбіе

701

[настоящее]

702

[дружище,]

703

Зачеркнуто: не помогъ

704

Зач.: всего міра

705

Зач.: одну изъ малоизвѣстныхъ московскихъ гостинницъ

706

Зачеркнуто: ему особенно грустно стало отъ сознанія того, что

707

Зач.: – Что вамъ угодно?

<���– Мнѣ угодно видѣть тебя.> – Я нынче пріѣхалъ, – отвѣчалъ Левинъ, – узналъ, что ты тутъ, и хотѣлъ…

– Да, отъ лакея Сергѣй Иваныча. Сергѣй Иванычъ прислалъ тебя.

<���– Полно, пожалуйста, – началъ Левинъ, но голосъ его дрогнулъ, и онъ остановился.>

– Ну войдите, коли вамъ <���угодно меня видѣть> дѣло есть, – сказалъ онъ, <���опуская глаза, – только не понимаю зачѣмъ.> Это<���тъ господинъ>, – сказалъ онъ, указывая на молодаго господина въ поддевкѣ съ <���крашенными усами, <���– помѣщикъ> – адвокатъ> лохматой шапкой волосъ, – Крицкій, мой сосѣдъ по нумеру, котораго преслѣдуетъ полиція за то, что онъ честный человѣкъ. Можете при немъ все говорить. Онъ мой другъ

708

Зачеркнуто: холодное

709

Зач.: съ товарищами требовалъ свободы отношенiй къ професорамъ и

710

Зачеркнуто: (онъ видѣлъ въ немъ неискренность и желаніе казаться)

711

Зач.: (вѣдь я знаю это)

712

Зач.: – Да, это правда. Это я имъ говорю, – сказалъ Николай, обращаясь къ Крицкому.

713

Зачеркнуто: – Положимъ, – сказалъ Константинъ Левинъ, съ раздраженіемъ обращаясь къ нему, – но позвольте узнать, какого же порядка вы хотите.

– Это слишкомъ долго объяснять, и я не знаю, насколько нужно доказывать. Есть у васъ еще папиросы, Николай Дмитричъ?

– Да я вамъ помогу. Вы думаете, что я, принадлежа къ привилегированнымъ сословіямъ, не знаю вашей точки зрѣнія и не признаю ее отчасти. Я вамъ скажу главныя ваши положенія:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лев Толстой читать все книги автора по порядку

Лев Толстой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной» отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной», автор: Лев Толстой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x