Николай Чернышевский - Что делать?
- Название:Что делать?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная Литература
- Год:1969
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Чернышевский - Что делать? краткое содержание
Знаменитый роман, посвященный новым людям — революционным разночинцам 60-х годов XIX века.
Вступительная статья и примечания П. Николаева.
Иллюстрации В. Минаева.
Что делать? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
5
Стр. 81. …la donna é mobile — ария герцога из оперы Д. Верди (1813–1901) «Риголетто» (1851).
6
Стр. 95. …искусники были Луи-Филипп и Меттерних… а отлично вывели сами себя за нос из Парижа и Вены… — Речь идет о бегстве французского короля Луи-Филиппа и австрийского канцлера Метторниха в Англию во время французской революции 1848 г.
7
Видок Эжен-Франсуа (1775–1857) — знаменитый французский сыщик.
8
Стр. 97. …ученая книга. — Имеется в виду книга В. Консидерана (1808–1893) «Судьба общества», написанная в 1838 г. Ее автор, ученик великого французского социалиста-утописта Шарля Фурье (1772–1837), развивал учение о фаластерах — свободных трудовых объединениях как формах перехода к социалистическому обществу.
9
«О религии, сочинение Людвига»… — Речь идет о книге великого немецкого философа-материалиста Людвига Фейербаха (1804–1872) «Лекции о сущности религии», написанной в 1851 г. Цензурой в то время было запрещено упоминать имя мыслителя в печати.
10
Стр. 104. Красноречивые партизаны… прекрасных идей. — Имеются в виду русские либералы с их бесплодными и лицемерными рассуждениями о «прекрасных идеях», якобы необходимых народу.
11
Стр. 159. Chronique de l'Oeil de Bœuf , — вещь, перед которою «Фоблаз» вял… — Книга, которую читает Лопухов, — «Хроника увиденного сквозь надверный глазок», — написана неизвестным автором в 30-е годы XIX века. Здесь она сравнивается с романом французского писателя Луве де Кувре (1760–1797) «Любовные похождения кавалера де Фобласа».
12
Стр. 163. …междоусобная война в Канзасе, предвестница… великих событий не в одной Америке… — Гражданская война в северо-западной части Северной Америки в штате Канзас в 1854–1856 гг. и в 1861–1865 гг. между восставшими фермерами Севера и рабовладельцами Юга. Чернышевский еще раньше («Современник», 1861) писал о последствиях этой войны для революционной борьбы в Европе.
13
Либих Юстус (1803–1873) — выдающийся немецкий химик. Его мысль о повышении плодородия почв при помощи химии интересовала Чернышевского с социальной точки зрения (возможность распространения среди крестьянства, один из путей ликвидации противоположности между городом и деревней). В этом же плане рассматривал впоследствии теории Либиха и Энгельс в статье «К жилищному вопросу» (1872–1873).
14
Стр. 187. …огюст-контизм — по имени французского буржуазного философа и социолога Огюста Конта (1798–1857).
15
Стр. 192. «Телемак» — роман французского писателя Франсуа Фенелона (1651–1715) «Приключения Телемака» (1699).
16
Стр. 196. Фирхов (Вирхов) Рудольф (1821–1902) — немецкий паталогоанатом; Бернар Клод (1813–1878) — выдающийся французский физиолог; Бургаве (1668–1738) — голландский врач и химик; Гуфеланд (1762–1836) — немецкий врач; Гарвей Уильям (1578–1657) — выдающийся английский врач, открывший кровообращение.
17
Стр. 214. …не знаете… о жизни Бичер-Стоу, роман которой мы все знаем по вашим рассказам? — Речь идет о романе американской писательницы Гарриет Бичер-Стоу (1811–1896) «Хижина дяди Тома», написанном в 1852 г. Русский перевод был опубликован в 1858 г. как отдельное приложение к журналу «Современник».
18
Говард Джон (1726–1790) — английский общественный деятель, боровшийся за улучшение условий содержания заключенных.
19
Стр. 220. Бозио Анджолина (1830–1859) — итальянская певица, гастролировавшая в Петербурге в 50-х годах XIX в.
20
Стр. 221. Тамберлик Энрико (1820–1889) — итальянский оперный певец, много раз выступавший на русской сцене во второй половине XIX в.
21
Час наслажденья… — из стихотворения А. С. Пушкина «Адели» (1822); первая строка воспроизведена неточно: у Пушкина — «Час упоенья…»
22
Стр. 230. Овэн (Оуэн) Роберт (1771–1858) — великий английский социалист-утопист, один из предшественников марксизма.
23
Стр. 256. Маколей Томас (1800–1859), Гизо Франсуа (1787–1874), Тьер Адольф (1797–1877), Ранке Леопольд (1795–1886), Гервинус Георг (1805–1871) — буржуазные историки.
24
Стр. 258. Шувалов И. И. (1727–1797) — русский государственный деятель; Миних Б. (1683–1767) — русский государственный деятель, активный сторонник императрицы Анны Иоанновны; Румянцев (Румянцев-Задунайский) П. А. (1725–1796) — русский полководец и государственный деятель.
25
…убит был при Нови. — В сражении при Нови (1799) русские войска под командованием А. В. Суворова победили французскую армию.
26
…в Тильзит… — Тильзит — город (на реке Неман), где 26 июня 1807 г. был заключен союз между Россией и Францией. Тильзитский договор оставался в силе до нападения Наполеона на Россию в 1812 г.
27
Сперанский Μ. М. (1772–1839) — русский политический деятель, автор проекта умеренных государственных реформ; под давлением реакционного дворянства был отстранен в 1812 г. от государственной службы.
28
Стр. 272. …отцу новой философии… — Речь идет о Людвиге Фейербахе.
29
Стр. 274. Капуанская роскошь… — Это выражение Чернышевский употребил, имея в виду рассказ римского историка Тита Ливия о карфагенском войске, которое после победы при Каннах удалилось в Капую и предалось там «чрезмерным удовольствиям».
30
Стр. 322. Извелась бы, неутешная… — строки из поэмы Н. А. Некрасова «Коробейники» (1861).
31
Стр. 343. И сладкие речи… — из песни Маргариты в «Фаусте» Гете в переводе Э. Губера.
32
Милый друг, погаси… — из «Песни» А. В. Кольцова («Я любила его…») (1841).
33
Wie herrlich leuchtet… — из «Майской песни» Гете (1771).
34
Стр. 344. О Erd'! О Sonne! — из «Майской песни» Гете.
35
Wohl perlet im Glase der purpurne Wein… — из стихотворения Шиллера «Четыре века» (1802).
36
Стр. 345. Номады — кочевники.
37
Астарта — богиня любви и земного плодородия в древней Сирии.
38
Стр. 346. Пизистрат (Писистрат) (600–527 гг. до н. э.) — государственный деятель в Древней Греции.
39
Ареопаг — высший судебный орган в Древних Афинах.
40
Аспазия (Аспасия) — красавица гречанка, по сведениям некоторых историков, явилась причиной Пелопонесских войн (V в. до н. э.).
41
Стр. 347. На арене рыцари… увижу ли ее еще? — Прозаический пересказ сюжета баллады Шиллера «Рыцарь Тогенбург» (1797).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: