Иван Тургенев - Степной король Лир

Тут можно читать онлайн Иван Тургенев - Степной король Лир - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Русская классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иван Тургенев - Степной король Лир краткое содержание

Степной король Лир - описание и краткое содержание, автор Иван Тургенев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Степной король Лир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Степной король Лир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Тургенев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

сестре и свояку / сестре и зятю

Житков уныло глянул ~ думалось ему. / Отставной майор с горьким чувством посмотрел на свои руки. Уж он ли не умел ими действовать... и вот что приходится слышать

XXX / XXVIII

кончины матушки / кончины моей матушки

все оказалось / все было

но изящно / но довольно изящно

После: свидетеля - начато: негодов

бровью не повела. / бровью не повела: прошедшее для нее было уж точно прошедшим, [таким] как бы никогда не существовавшим делом

прений между владельцами / прений между владельцами о размежевании

спокойно, с достоинством / очень спокойно и с достоинством

изъявили согласие / согласились

мягко стелет, да жестко спать! / - Такой же кулак, как и покойный! Мягко стелет, да жестко спать, - заметил третий.

прибавил третий / прибавил четвертый

это что же такое? / Это что же такое? Еще чаем вздумала потчевать!

наверное, ни на чем не основанное обвинение! / а. ни на чем, наверное, не основанное обвинение б. наверное, бессмысленное обвинение.

Семирамида или Екатерина Вторая / Екатерина Вторая! (Семирамида)

После: Повиновение крестьян - образцовое... - (Вспомнилось мне Харловское: "Повиноваться!"

Воспитание детей образцовое! Голова! Мозги! / И какое воспитание детям своим дала!

Семирамиду и Екатерину ~ весьма счастливую. / Хотя я знал, что наш посредник, человек, впрочем, весьма почтенный и даже в некотором смысле юрой (он с Барклаем де Толли в 1809 году переходил по льду пролив Балтийского моря, именуемый Кваркен), - образование получил слабое и потому едва ли мог сознательно судить о воспитании детей - однако воззрение его на Анну Мартыновну мне самому казалось не лишенным основания. Не было сомнения в том, что жизнь она вела весьма счастливую.

Насколько она / Насколько Анна Мартыновна

это другой вопрос. Впрочем, подобные вопросы ставятся только в молодости. / Это вопрос, который, впрочем, ставят только в молодости.

Рубрики: XXXI - нет.

Так выразился наш посредник... / Так выразился герой Кваркена, любивший, как все, без исключения все сподвижники наших великих войн, некую наивную кудреватость слога.

некто Викулов, из мещан / некто Викулов, кронштадтский мещанин (почти все тогдашние вольноотпущенные приписывались к Кронштадту)

Викулов лукаво прищурился. / Викулов засмеялся исподтишка и лукаво прищурился.

Чудное небось строение? / Чудное небось строение? - проговорил он своим разбитым голоском.

О хлыстах-раскольниках / О федосеевцах-раскольниках

поравнялся я с ним / а. поравнялся я с ним - я был один, день склонялся к вечеру б. поравнялся я с ним - я был один

низко на лоб надетом черном картузе / прямо надетом черном суконном картузе

по ту сторону тележки / по ту сторону телеги

белые руки ~ поддерживали друг дружку /большие белые руки, чинно сложенные дружка на дружку, лежали у ней на коленях

повела головою / повела головою в мою сторону

надменного и чувственного вписано.

Я громко назвал ее по имени и по отчеству / Я не удержался, громко назвал ее по имени ~ мужчина встрепенулся / мужчина взмахнул

и телега скрылась / и тележка скрылась

в хлыстовские богородицы / в богородицы

И вот что я имел сказать вам / и вот все, что я имел сказать вам

рассказчик умолк - а мы потолковали немного да и разошлись восвояси / Рассказчик умолк, и мы принялись обсуждать его повествование. Кто-то заметил, что название "Лира" вряд ли может идти к Харлову, и притом, прибавил он, - если мы даже допустим, что Анна и Евлампия напоминают Гонерилию и Регану - то что же Корделия? Где Глостер, где Кент, где шут, наконец? - Не Сувенир же в самом деле! - Кстати, - спросил другой слушатель, - что сталось с ним?

- Сувенир, - ответил наш хозяин, - кончил весьма плохо. Он умер от перелома ноги, свалившись с лестницы в пьяном виде, и перед смертью все твердил, что это, мол, мне за Мартына Петровича [Харлова]: он меня столкнул.

- А Житков?

- Житков жив до сих пор и даже нисколько не изменился: то же волосатое, вечно потное лицо, тот же ищущий и тупой взгляд. Он почти ежегодно ездит в губернский город, добивается казенного места, получает это место, лишается его по крайней неспособности, снова ездит в город, получает место снова и т. д. Шутники у нас прозвали его барометром охранительной партии и по его возвышению и падению судят о том, как стоят ее акции. Он дожидается "настоящего" губернатора: быть может, и дождется.

- А все-таки, - заметил тот из нас, кто заговорил первый, - какой же Харлов - Лир? Помилуйте!

Хозяин возразил ему, что дело шло не о воспроизведении всех шекспировских образов и - что Харлова, пожалуй, можно в силу пословицы "По Сеньке шапка" - назвать - Степным королем Лиром.

- Разве вот что: "По Сеньке шапка" повторили мы и разошлись восвояси.

Варианты прижизненных изданий*

{Сюда же включены и варианты БА в случаях, когда они совпадают с вариантами печатных источников.}

желто-седых волос / желто-серых волос (BE)

фразы: И по той самой причине ~ потому снеговики! - в БА и BE нет.

Слова: земец - в БА и BE нет.

и думать о нас / и подумать об нас (БА, BE)

листиком или червяком / листиком или червячком (БА, BE, 1871, 1874)

Но че-ловек страстный выводит ею меня счас-тливым!" / Но че-ловек страстный выводит из сего пустого места, кото-рое он находит в тварях, совсем противные следствия.

Каждая тварь особо, ска-зывает он, не сильна сделать меня счас-тливым"! (БА, BE, 1871, 1874, 1880)

изображающая / изображавшая (BE, 1871, 1874}

вон у меня / вот у меня (BE)

авантажа перед ним не имеет / авантажа не имеет (BE)

по струнке ходили / по струнке ходила (БА, BE, 1871, 1874)

необычайное выражение / необычное выражение (БА, BE, 1871, 1874)

позвольте вас спросить / позвольте уж спросить (BE)

ты напрасно спешишь / ты напрасно так спешишь (BE, 1871, 1874, 1880) 31 уже совсем / уже всем (БА, BE)

полез было / пополз было (BE)

Про тряпку про эту? / Про тряпку-то про эту? (БА, BE)

Это тебе / Это я тебе (БА, BE, 1871, 1874, 1880).

воскликнул Харлов / выкликнул Харлов (БА, BE)

даже заиндевевший / даже заиндевший (БА, BE, 1871, 1874)

обхваченного им плеча / обхваченного плеча (BE)

о нас понимают / об нас понимают (БА, BE, 1871, 1874)

взвизгнул / визгнул (БА, BE, 1871, 1874, 1880)

спросила матушка / перебила его матушка (БА, BE)

подбородком двинул вперед / подбородок двинул вперед (БА, BE, 1871, 1874, 1880)

Они внезапно / Оба внезапно (BE, 1871)

заполевали / закочевало (BE)

Матушка ваша вчерась / Матушка ваша вчера (БА, BE)

изволила / изволили (БА, BE)

не хотела / не хотели (BE)

Я поспешно выбрался из рощи - / Что сказал Слеткин - я не знаю, но я поспешно выбрался из рощи (BE)

чрез несколько мгновений / через несколько мгновений (БА, BE, 1871, 1874)

флигели / флигеля (БА, BE, 1871, 1874)

Потому я его уважал / Почему я его уважал (БА, BE)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Тургенев читать все книги автора по порядку

Иван Тургенев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Степной король Лир отзывы


Отзывы читателей о книге Степной король Лир, автор: Иван Тургенев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Медведева Нина
12 июля 2021 в 14:48
Очень плохой набор. Ошибок много грамматических. Стыдно так представлять классику!
x