Илья Константиновский - Первый арест. Возвращение в Бухарест
- Название:Первый арест. Возвращение в Бухарест
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1975
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Константиновский - Первый арест. Возвращение в Бухарест краткое содержание
В повести «Первый арест» рассказывается о детстве Саши Вилковского в рыбацком селе на Дунае, о революционном движении в Южной Бессарабии конца двадцатых годов и о том, как он становится революционером.
В повести «Возвращение в Бухарест» герой, став советским гражданином в результате воссоединения Бессарабии с СССР, возвращается во время войны в Бухарест в рядах Советской Армии и участвует в изгнании гитлеровцев из города, где он когда-то учился, пережил свою первую любовь и где живут друзья его революционной молодости.
Первый арест. Возвращение в Бухарест - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В кабине зажегся свет, — видимо, там развернули карту, — и тот же усталый голос равнодушно сказал:
— Это населенный пункт Бухарест, а нам нужен Славешти…
Примечания
1
Меховая шапка (молдавск.) .
2
Все мы влекомы туда же (в могилу).
Вращается урна, и рано или поздно выпадет и наш жребий.
3
И рано или поздно выпадет и наш жребий
И уведет нас в челн, отправляя на вечную гибель…
4
Кампания памяти Ленина, Либкнехта, Розы Люксембург.
5
Нормалисты — ученики педагогического училища.
6
Перчепция — финансовое управление, собирающее налоги.
7
Перчепторы — чиновники, собирающие налоги.
8
Мясо, поджариваемое на жаровне «гратар».
9
Рошу — по-румынски красный.
10
Чепуха (румынск. жарг.) .
11
Ярмарка в Бухаресте.
12
Штаб фашистской Железной гвардии в Бухаресте.
13
Румынский философ-идеалист.
14
Давно известно (франц.) .
15
Прохвост (жарг.) .
16
Простокваша. Спаржа (румынск.) .
17
Железнодорожников.
18
Каменный крест — район публичных домов.
19
Шприц — газированная вода.
20
Борщ из потрохов, или буквально «борщ живота».
21
Как прекрасна жизнь, когда утро застает тебя за городом… с чужой женой (румынск.) .
22
Названия мест, где происходили забастовки, закончившиеся массовыми расстрелами рабочих.
23
Вождь.
24
Может быть, вы говорите по-французски? (франц.)
25
Жаль (франц.) .
26
С немцами (франц.) .
27
Не время подчиняется человеку, а бедный человек подчинен времени (румынск.) .
28
Невероятно (румынск.) .
29
Безмерно (франц.) .
30
Колоссально (румынск.) .
31
Ошеломляюще, не так ли? (франц.)
32
Желаю счастья (румынск.) .
33
Общество румынских студентов-христиан.
34
Язык… печенка… печенка… язык… (еврейск.)
35
Нарды.
36
Пограничники.
37
Долой жандармов! (румынск.) .
38
Предместье (молдавск.) .
39
Пряники (еврейск.) .
40
Вор (молдавск.) .
41
Кукуруза (румынск.) .
42
Пивная кружка.
43
Двойная кружка.
44
«Вечер» (румынск.) .
45
Уличные продавцы.
46
Да здравствует Ассоциация румынских студентов-христиан! (румынск.) .
47
Да здравствуют Легион и Капитан! (Приветствие Железкой гвардии.)
48
Кодряну — главарь Железной гвардии.
49
Ресторанный певец.
50
Делец.
51
Фешенебельное кафе.
52
«Друзья СССР» (румынск.) .
53
Копейки.
54
Малакса и Аушнит — крупные румынские промышленники в 30—40-х годах.
55
Монета в 20 лей.
56
Государственная табачная монополия.
57
Из стихов Ганса Иоста — гитлеровского поэта.
58
Сорт колбасы.
59
Названия румынских политических тюрем.
60
Северный вокзал.
61
Долой! Позор! (румынск.)
62
Прозвище румынского короля Кароля II.
63
Полицейская облава (румынск.) .
64
Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя! (лат.)
65
Честь имею представиться (румынск.) .
66
Классики румынской литературы.
67
Популярный автор бульварных романов.
68
Студент младшего курса (жарг.) .
69
Братец ты мой (румынск.) .
70
Брат короля Кароля II.
71
Мура (жарг.) .
72
Цветочек (румынск.) .
73
Убийцы румынского премьер-министра И. Г. Дуки. «Никадоры» — сокращенные имена убийц.
74
Готово! (румынск.)
75
Порнографический журнал.
76
Господин.
77
Начальная школа.
78
Вечный Рим (румынск.) .
79
Хитрец, жулик (румынск.) .
80
Крестьянин.
81
«Подошва (основа) страны».
82
Крестьянское государство.
83
Курорт на Черном море.
84
Закусочные стандартных цен.
85
Одна горячая и одна холодная (румынск.) .
86
Район публичных домов.
87
Из брошюры «Идет Красная Армия».
88
Из брошюры «Идет Красная Армия».
89
Из брошюры «Идет Красная Армия».
90
Из брошюры «Идет Красная Армия».
91
Из брошюры «Идет Красная Армия».
92
Из брошюры «Идет Красная Армия».
93
Ну так что? (румынск.)
94
Игра.
95
«Да здравствует король» — государственный гимн.
96
Здравия желаю!
97
Да здравствует десятое мая! (Национальный праздник в королевской Румынии.)
98
Милосердие спасает от смерти (древнееврейск.) .
99
При отступлении с Украины зимой 1944 года фашисты подожгли тюрьму в Вапнярке и убили содержавшихся в ней политзаключенных.
100
Национальное шоссе.
101
Гулянка.
102
Давай! (жарг.)
103
Дедушка.
104
Узкие штаны.
105
Верно? (жарг.)
106
Добро пожаловать, товарищи! (румынск.)
107
Аптекарский магазин.
Интервал:
Закладка: