Н Огнев - Дело о мертребе
- Название:Дело о мертребе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Правда»
- Год:1990
- Город:Москва
- ISBN:5-253-00005-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Н Огнев - Дело о мертребе краткое содержание
Дело о мертребе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да погоди ты, сумасшедшая, — что же, ты меня подвести хочешь, — схватилась за люсину руку Нюша. — Я теперь жалею, что тебе сказала… Конечно, это не ты. Я нисколько даже и не думала, что это ты. А ты не кипятись, — может, ничего и не будет… А Медуза Горгоновна тоже знает, что тебе семнадцать лет и ты вполне можешь родить… Погоди реветь-то, — экая аристократка, — я, знаешь, все-все слышала… И потом про мещанство… это уж, конечно, Дарья Петровна.
— Я, говорит, давно, говорит, наблюдаю в Оболенской мещанство… Потом, говорит, всегда, говорит, с мальчиками по вечерам шушукается. И вообще, наши девочки, говорит, мещанки. Вот.
Люся, словно играя, потянула нюшину руку за собой, на пол.
— А па… а па… — послышалось с пола. — А па… почему…
— Да брось ты реветь-то, Люська, — нагнулась Нюша. — Мы ведь все равно не дадим тебя свидетельничать. Это ты ведь потому ревешь, что ты княжна. Из нас никто бы не заревел. А коли уж свидетельничать — так всех. А что же за моду возьмут грации — кого хотят, того и подозревают, это даже так не полагается, это только учителя старой школы так имели право… Пойдем скорей в спальню.
А в спальне шушуканье шуршало уже по всем углам, закоулкам, кроватям, белевшим в темноте матово и слепо, — прыгало по полу, испуганно долетало до дверей и стремительно кралось обратно — словно большой слепой, серый паук ткал невидную нелепую паутину:
— Люську подозревают…
— Да что ты?
— Это безобразие!
— Не ори, услышат.
— А вдруг и правда: она?
— Тише, граждане.
— А я шаловошник потеряла.
— Да что ты, дура: мы бы знали.
— Нет, это можно так, что не узнают.
— А почему Люську?
— Ее грации терпеть не любят.
— Граждане, тише.
А Нюша, войдя, решительно:
— Ступайте все сейчас же вон. С Люськой дурно. Нужно ей голову отмочить.
Паук пропал, сгинул, словно умер, белесые кровати выперли еще таинственней в смутный потолок, и стены стали звенеть долгой, напряженной тишиной. А вдали родились голоса, запрыгали, заухали, в их прыганье въелся колокольчик:
— На собрание, на собрание! Инструктор велел на собрание!
— Кто здесь, девочки? — спросил в темноте толстый женский голос. — Идите на собрание. Ах, дети, если б вы знали, какой это удар в сердце. Это такой удар, такой удар… Идите же.
— Мы сейчас, Зинаида Егоровна, — понуро ответила Нюша. — Мы сейчас.
Лампы без абажуров
Четыре лампы горели неровно и звучно; даже какая-то враждебность была в их горении — к коричневым стальным столам, к молодым подвижным лицам, даже к инструктору Малкину; но он, оглядев всех торжественно, начал:
— Вот, значит, товарищи, — мы собрались по тому случаю… ну скажем, по тому высоко-прискорбному случаю, который имел место эээ… здесь, в пятом детском доме. Я не буду говорить о нарушении… ну, скажем, о нарушении общепринятых педагогических правил… нет, здесь дело обстоит значительно хуже… дело квалифицируется здесь, как… ну, скажем, как резкое преступление, да, именно преступление против морали. И наша обязанность, — Малкин вздохнул, как бы проверяя себя, — вскрыть гнойник, удалить источник преступления, — ну, скажем, этого безнравственного преступления. Кто имеет высказаться? — внезапно оборвал Малкин, словно не зная, что сказать дальше. — Так. Слово имеет Зинаида Егоровна, — и Малкин нагнулся к высокой толстой даме с усиками. — Послали за велосипедом? — это вполголоса.
— За велосипедом послано, — ответила Зинаида Егоровна громко, и ее усики вызывающе зашевелились. — Дети, будем называть вещи их собственными именами. — Тут нужно некоторое, — я бы сказала, — я бы сказала, — мужество, но я им в достаточной мере обладаю. Дело в том, что, как вам известно, в сточной канаве, благодаря таянию снегов, техническим персоналом обнаружен, — торжественная остановка, — обнаружен труп мертвого ребенка. Здесь я бы просила — я бы просила высказаться Дарью Петровну.
— Пожалуйста, — кивнул Малкин, — и красивая черноглазая немолодая женщина начала:
— Я могу только с естественной, естественно-исторической точки зрения. Я неоднократно экз-офицьо объясняла детям происхождение человека, столь отличающееся от диких басен об аисте. Поэтому буду прямо: ребенок недоношен, по шестому, приблизительно, месяцу, и раз это была первая беременность, ее можно было скрыть. Я никогда не кричу — «кавеанг консулес!» — по первому абцугу, но здесь экз-офицьо первая подняла тревогу, потому что это, действительно, если хотите, «о темпора, о морес!»
— Вот, — вступила, ловко подхватив тот же тон, Зинаида Егоровна. — Такие вещи, как вы сами понимаете, в детском, — я подчеркиваю: в детском доме недопустимы… На совещании педагогов было постановлено вынести решение вопроса на общее собрание. Как у нас в обычае, — гордый взгляд на Малкина, — пусть виновник откроется сам… Принуждать никого не будем. Итак: кто?
Блестящие толстые лампы без абажуров заскрипели еще враждебней и злей. Было похоже на то, что лампы и люди — два лагеря: люди молчат, насторожившись, а лампы их побуждают сказать что-то незнаемое, но нехорошее.
«Это, однако, мучительство — принуждать детей таким образом, — подумал Малкин. — А может, так и нужно… Лешего черта… Поди разберись…» — Вы хотите сказать, Дарья Петровна? — это уже вслух. — Я вполне понимаю и даже сочувствую законному желанию, — ну, скажем, стремление педагогов высказаться, но, простите, — может, кто-нибудь из учащихся… эээ… ну, скажем, желает, что ли, попросит слова?
— Позвольте мне, — сказал твердо голос в углу за лампой.
— Пожалуйста, — ответил Малкин. — Это кто?
— Это я, Всеволод Бирючев, — так же твердо сказал голос, и над лампой, освещенное снизу, показалось худое серое лицо.
«В чахотке парень», — мелькнуло в голове у Малкина.
— Да, вот я и хотел сказать, я хотел задать один вопрос, — и Бирючев оглянулся на товарищей. — Пожалуйста, без хихиканья. Я хотел задать вопрос: при чем здесь мужской пол, т. е. мальчики… Да не толкайтесь, граждане, я знаю, что говорю…
И Бирючев поднял концы губ кверху, словно улыбаясь; Малкин вздрогнул, испугавшись: на него глядела маска идиота. Но сейчас же, странным образом, лицо изменилось. Пропали какие-то складки, концы губ опустились книзу — и рожа идиота превратилась в страдальческое лицо мыслителя или мученика.
— Виновата-виновата, — затрепыхала усиками Зинаида Егоровна. — Я не могу — я не могу, я уйду. Это безобразие — это безобразие. Такой серьезный — серьезный вопрос и — я не могу — я не могу, и вдруг из него делают шутовство.
— Да, необходимо отнестись, — ну, скажем, серьезно, — подтвердил инструктор. — Со своей стороны, в вопросе эээ… Всеволода… эээ… (— Бирючева, — сказали голоса) Всеволода Бирючева я не нахожу ничего шутовского. В самом деле, — при чем здесь мальчики! — я не понимаю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: