Антти Тимонен - Мы карелы

Тут можно читать онлайн Антти Тимонен - Мы карелы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Советская классическая проза, издательство Карелия, год 1981. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Антти Тимонен - Мы карелы краткое содержание

Мы карелы - описание и краткое содержание, автор Антти Тимонен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Многоплановый роман «Мы карелы» воссоздает драматические события гражданской войны в Карелии. При написании романа автор использовал исторические архивные материалы, воспоминания участников и очевидцев тех событий.

За роман «Мы карелы» Антти Тимонен удостоен в 1971 году Государственной премии Карельской АССР.

Мы карелы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мы карелы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антти Тимонен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Калехмайнен сам взял пачку со стола и неторопливо вынул из нее папиросу. Задумчиво рассматривая пачку, проговорил:

— «Саймаа». Знавал я немало ребят с этой фабрики. Хорошие парни! Да и папиросы хорошие. — Он закурил и продолжал, словно говоря сам с собой: — Родина… В мире теперь все переменилось. Для нашего брата родина не только там, где мы родились.

— Может, хватит, господин главнокомандующий? — не выдержал Борисов. — Давай допросим его, выжмем что можно…

— Ну! — грозно сказал Таккинен. — Какие силы у красных в Киймасярви и в тех деревнях, где вы бывали? Врать не стоит, мы примерно знаем. Говоря правду, вы можете помочь себе. Я — финн, и если я дам слово, то сдержу его.

— Стоит ли говорить, где какие силы, — усмехнулся Калехмайнен. — Какие бы там ни были силы, все равно мне они не успеют помочь. А где и сколько красных, вы узнаете на собственной шкуре. Я тоже финн, и слово у меня твердое. Все. Больше вы ничего от меня не узнаете.

— Мы кого угодно заставим говорить! — Борисов положил на стол свой кулачище.

— Некогда нам возиться с ним, — буркнул Таккинен. — Все равно этот черт не скажет ничего. Да и что нового он может сказать? Пожалуй, и так все ясно.

— Ну что ж… — Борисов встал.

— Нет, ты сиди, — кивком головы Таккинен велел Борисову сесть. — Это дело касается нас, финнов. — И он кивнул Пааволе.

— У меня с этим товарищем старые счеты, — с готовностью отозвался Паавола. — Пошли прогуляемся немножко.

— Ну что ж, докурить не удалось. Ну ладно, — Калехмайнен погасил окурок о пепельницу. — Что поделаешь? Пошли.

— Погодите, — остановил его Таккинен. — Мы — гуманисты. Если у вас имеется последнее желание, то я постараюсь выполнить его.

— Ага, хорошо. — Калехмайнен задумался. — Сегодня седьмое ноября. Четвертая годовщина Октябрьской революции. Так вот. Передайте Финляндии, что в этот день Калехмайнен отдал во имя революции последнее, что он мог отдать, — жизнь…

Неизвестно, помнил ли Таккинен подобные обещания, но в данном случае он его выполнил, написав много лет спустя в своих мемуарах о расстреле седьмого ноября финского коммуниста, которого бандиты захватили при конвоировании им белого солдата.

Добравшись до озера Юмюярви, река, словно почувствовав свои силы, делилась на три рукава, каждый из которых был намного шире, чем сама их породившая река где-то в своем верховье. Два острова, образовавшиеся между протоками, считались частью села, стоявшего на берегу озера. Но дважды в год, осенью и весной, жители этих островов оказывались пленниками реки, так как порой к ним в течение многих дней нельзя было добраться ни на лодке, ни по льду.

Лед еще не окреп, но отчаянные мальчишки уже осмеливались перебегать на длинных лыжах через замерзший проток. Старший сын Варваны Романайнен тоже пошел в село узнать, не раздают ли муку. Вернувшись, сообщил — не дают, не привезли. Муку давно обещали привезти, но как же ее доставишь в распутицу? Да и не пропустили бы обоз с мукой совтуниемцы…

— Нет так нет. Проживем. А вечером я вам… — сказала Варвана.

Вечером дети получили то же, что и всегда, — рыбу да картошку. Только приготовлено все было по-праздничному. Варвана напекла картофельных оладий, подала их с вяленой рыбой, потом подала приготовленный из чаги чай с пареной репой.

После ужина все залезли на печь.

— Жили-были старик да старуха. Было у них три сына…

Варвана уже все сказки рассказала своим детям, некоторые даже по нескольку раз. Рассказывала она их по-своему. Порой присочиняла такое, чего в этих сказках прежде не было, и часто третий сын старика и старухи совершал в одной ее сказке столько подвигов, сколько не совершали Тухкимусы-Тяхкимусы в десяти сказках. Детям такая манера исполнения старых сказок нравилась, хотя деревенские сказительницы не одобряли ее: сказка есть сказка, какой она к тебе пришла, такой и передай ее.

Первому и второму сыновьям старика и старухи в сказках Варваны не везло.

— И тогда в путь-дорогу собрался Тухкимус-Тяхкимус…

Старшие братья Тухкимуса нашли свою гибель в схватке с трехглавым змеем, а он одолел и девятиглавого Змея-Горыныча. Из трех братьев он один выбрал на перепутье трех дорог единственный верный путь и, преодолев все преграды и опасности, достиг наконец Золотого озера, где было всего вдоволь. Но Тухкимус не хотел быть счастливым один, он хотел жить среди людей и хотел, чтобы всем жилось хорошо. Из одного зерна он вырастил стебель, по которому можно было взобраться на небо, где одноглазая колдунья крутила ручной жернов и сыпалось из-под тех жерновов всякое добро, все, что душе угодно. И Тухкимус наложил полный кошель всяких вкусных вещей и понес своей голодной сестре…

— А сестра-то откуда взялась? — удивлялись дети. — Ведь у старика и старухи было три сына.

— Сестра у них тоже была…

Все, что Тухкимус добывал, отдавал он людям, а сам опять оставался таким же бедным, каким и был. И если бы Тухкимус не добыл самомолку, что молола соль, так, наверное, вода в морях была бы несоленой и люди бы не знали, где взять соль. А теперь на земле соли много, всем ее хватит. Только надо дождаться, когда зимняя дорога установится.

Коснувшись забот нынешних дней, Варвана вновь возвращалась в стародавние времена, где все брало свое начало. Младшему сыну старика и старухи приходилось испытывать разные злоключения и вести сражения, и хотя его считали никудышным дурачком и презирали и обижали, он всегда выходил победителем. Во всех его делах ему помогали добрые люди, такие же униженные и бедные, как он сам. Эти люди обладали чудесными способностями: одни из них так метко стреляли, что могли за три версты попасть стрелой в колечко; другие так хорошо видели и слышали, что узнавали, что делается за тридевять земель; третьи плавали, как рыбы, и летали, как птицы. В народных сказках Тухкимус за свои подвиги часто брал в награду царевну, а у Варваны сколько бы царевен ему не предлагали, он от них отказывался. И не нужны были ему ни полцарства, ни целое государство. Он хотел быть не царем, а простым крестьянином на своей земле, а царей он сажал в волшебный котел, и они превращались в пастухов или топили людям бани…

Представляя, как царь топит баню, дети смеялись. Они слышали, что русского царя тоже прогнали, и предлагали, если царь-батюшка у себя в России работы не найдет, то пусть приходит к ним в Юмюярви и людям топит бани.

— Ишь чего захотели, — проворчала Варвана. — Когда царь-то у нас был, тогда войны не было и хлебушко водился. А нынешние большевики всё собрания проводят, и того и этого сулят, а самим есть нечего. Давайте-ка спать.

Дети замолчали. Путь мама спит. Хорошо было лежать на теплой печи, прислушиваясь к тишине. Где-то тявкнула собака, другая ответила ей… Одна словно спросила: «Ну как там?», другая пролаяла: «Да ничего… Холод только собачий». И опять стало так тихо, что в избе было слышно, как собака Романайненов выползла из-под крыльца, постояла, прислушиваясь, потом молча полезла обратно в свою нору. Чего же ей без дела лаять? Глухо зашумела старая ель возле бани: она всегда первая подавала знак, что поднимается ветер. Какое тихое, спокойное здесь место! А озеро называется Юмюярви — Гремучее…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антти Тимонен читать все книги автора по порядку

Антти Тимонен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мы карелы отзывы


Отзывы читателей о книге Мы карелы, автор: Антти Тимонен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x