Андрей Упит - Земля зеленая
- Название:Земля зеленая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1977
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Упит - Земля зеленая краткое содержание
Роман Андрея Упита «Земля зеленая» является крупнейшим вкладом в сокровищницу многонациональной советской литературы. Произведение недаром названо энциклопедией жизни латышского народа на рубеже XIX–XX веков. Это история борьбы латышского крестьянства за клочок «земли зеленой». Остро и беспощадно вскрывает автор классовые противоречия в латышской деревне, показывает процесс ее расслоения.
Будучи большим мастером-реалистом, Упит глубоко и правдиво изобразил социальную среду, в которой жили и боролись его герои, ярко обрисовал их внешний и духовный облик.
Земля зеленая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Да, эти рассказы… Андр Осис усмехнулся. Они перенимали все его дурные качества. Часами можно было сидеть и слушать, даже ночью спать не хотелось, когда он начинал свои длинные повествования. Рассказов у него всегда хватало, он так давно шатался по волости, что отлично знал хозяев и мелкий люд, да и всю их родню, на большаке знал каждого проезжего, безошибочно мог сказать, чья собака лает, у кого вызванивают скот домой — в Викулях или в Лапсенах. Конечно, и другие видели многое, но за работой и за заботами далеко не каждый успевал так подробно и обстоятельно проследить за тем, что происходит вокруг.
Многое видел и пережил сам Мартынь Упит, еще больше слышал он от других. Но какая память! Как в ней все сохранилось и в какой последовательности, словно в книге. Мать не верила ни одному его слову, сколько раз подталкивала Андра локтем: что ты опять слушаешь его брехню. Терпеть не могла этого болтуна и пустомелю, этого выдумщика и лгуна.
Оно конечно, ни один из рассказчиков не обходится без того, чтобы не приврать. Но Мартынь Упит отличался от всех. Если послушать шорника Преймана, то, пожалуй, поверишь, что он знатного происхождения и только жена у него из простых: дочь бедного постояльца Зирнита; а его родня, даже самая дальняя, — все богатые собственники. Некоторые из них, понятно, загордились и не хотят признавать с ним никакого родства, да ему на это плевать, он его и не ищет, от них ему ничего не нужно. У него свое мастерство, хорошее мастерство. Раньше он зарабатывал бешеные деньги, это только сейчас такое голодное время — за каждой копейкой приходится гнаться. Ни своим знатным родственникам, ни другим богачам Прейман дороги не уступал, законник был отменный, на суде никто не мог с ним тягаться. Разражаясь всеми тремя оттенками свойственного ему смеха и хлопая соседа по колену, он в лицах изображал, как этих важных людей на суде он припирал к стенке и как они потом просили у него прощения. Слушатели оставались в полном недоумении — когда же это он успевал с шилом сидеть за своими хомутами и чересседельниками, если так часто по судам таскался? Но попробуй докажи, ведь все это происходило давным-давно, число и год Прейман сам не помнил, слушатели же и подавно не могли помнить ни об его тяжбах, ни об его победах в суде.
Тележник Мартынь Ансон врал по-иному — будто и не выдумывает и не хвастается. Настолько изысканна была его речь и так благородны манеры, что всякому становилось ясно, что Мартынь Ансон — личность выдающаяся. О своем мастерстве и успехах он говорил мимоходом, посмеиваясь, — всякий и так знал, на что он способен. Охотнее всего рассказывал он про господ — про почтмейстера Бренфельда, про Грейнера со стекольного завода; упоминая фамилию Зиверса, тележник никогда не забывал присовокупить частицу «фон». Рассказы об этих вельможах были настолько необычны и уводили в такой далекий, чуждый мир, что никто не знал, что тут можно возразить, в чем усомниться; даже смех здесь был неуместен, можно было только слушать и изумляться — откуда у Ансона все это берется?
Но что значили Прейман и Ансон в сравнении с Мартынем Упитом! Андр Осис рассмеялся. Никто не умел лгать так обстоятельно и так задушевно. Какая-то доля правды была во всех его рассказах о том, как он дурачил своих хозяев, как совершал невероятные дела. При повторении рассказ несколько видоизменялся, но зато становился пространнее и красочнее. Чем чаще рассказывал он одно и то же, тем меньше оставалось в нем от предыдущего. Менялись занятия людей, их положение — тот, кто вначале был женатым батраком, впоследствии оказывался испольщиком или арендатором, то, что вначале сказал хозяин, потом говорила хозяйка. Бывало и так, что случившееся в Тупенях в измененном виде переносилось в Гаранчи или в Спруки, — понятно, что это допускалось только в менее значительных случаях; такой тяжелый предмет, как тот же синий или красный камень, всегда оставался у берега Купчей, за яблоневым садом. Если же кто-нибудь из молодых слушателей отмечал несоответствия в рассказе Мартыня Упита или выражал сомнение в правдоподобности всего происшедшего, то неизбежно начинался горячий спор с привлечением свидетелей и доказательств, и спор этот зачастую оказывался занимательнее самого рассказа. Андр Осис никогда не высказывал никакого сомнения, ведь было так приятно перенестись вместе с рассказчиком в тот мир, в котором простой батрак, не имевший даже приличной рубашки, оказывался таким умным и творил такие чудеса, что у всех больших людей и богатеев только рты раскрывались от изумления.
И какая это в конце концов ложь, если, слушая Мартыня, хотя бы на минуту становилось легче выламывать хозяйские камни и пробираться через болотный кустарник с перевязанным пальцем?
И впрямь палец совсем не болел, если держать его чуть отогнутым и не думать о нем.
Ванаг постоял немного у льняных мочил: если уж довелось проходить мимо, надо посмотреть, в порядке ли гнеток и где лучше подъехать с возом. К тому же с охапкой травы на спине на усадебную дорогу пробиралась Осиене, а встречи с ней в последнее время были не особенно приятны: глаза злые, губы поджаты, точно она силой сдерживалась, чтобы не выкрикнуть что-нибудь враждебное.
У выгона на камне сидел Осис, туес с завтраком стоял рядом. Небольшой участок он расчистил от камней. Закончит ли до осени расчистку своей полпурвиеты? Полевые работы, плотничьи — на это он мастер, но ломка камней не по нем. Костер-то у него горит, но осилит ли он большие обломки, если Осиене между делом не поможет. Да много ли у нее свободного времени — дети дома, конечно, уже встали и подняли на половине испольщика такой шум, что Лизбете вынуждена зайти к ним, прикрикнуть.
Нет, ничего хорошего не жди от этой семьи… Проходя по проезжей дороге, Ванаг гневно пихнул ногой подвернувшееся полено. Приближается время вывозить навоз, как же думает он проехать здесь с возом в дождливое время? Хвалили этого Осиса, но не такая уж он находка. Девчонка Тале еще куда ни шло, можно ее приспособить, хотя и большая озорница. Но малыши, что твои лягушата, толкутся под ногами, по двору не пройти… А теперь еще четвертый на свет появится — не дом, а цыганский табор!
Хозяин Бривиней тряхнул головой, но от мысли о семье Осиса никак не избавиться. Глаза невольно следили за тем, как по усадебной дороге вверх по пригорку ползла огромная охапка травы. Ну какая из этой бабы будет работница летом и осенью? Хорошо, что весной успела остричь овец, на это она такая мастерица, что хозяйка даже Либу Лейкарт не послала на помощь. Ну где им найти такое место, как в Бривинях? Ни в каких Озолинях такого простора и раздолья не будет. Разве Лизбете в субботу за ужином не наливает Тале миску щей, такую полную, что и взрослым остается похлебать? А кусок мяса в щах у девочки разве бывает когда-нибудь меньше, чем у Брамана? Разве кто-нибудь запрещал им в трясине нарвать калужницы или в канавках вдоль межи накосить травы? Им все мало, все новые места ищут…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: