Леонид Ливак - Собрание сочинений. Том II
- Название:Собрание сочинений. Том II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Ливак - Собрание сочинений. Том II краткое содержание
Юрий Фельзен (Николай Бернгардович Фрейденштейн, 1894–1943) вошел в историю литературы русской эмиграции как прозаик, критик и публицист, в чьем творчестве эстетические и философские предпосылки романа Марселя Пруста «В поисках утраченного времени» оригинально сплелись с наследием русской классической литературы.
Фельзен принадлежал к младшему литературному поколению первой волны эмиграции, которое не успело сказать свое слово в России, художественно сложившись лишь за рубежом. Один из самых известных и оригинальных писателей «Парижской школы» эмигрантской словесности, Фельзен исчез из литературного обихода в русскоязычном рассеянии после Второй мировой войны по нескольким причинам. Отправив писателя в газовую камеру, немцы и их пособники сделали всё, чтобы уничтожить и память о нем – архив Фельзена исчез после ареста. Другой причиной является эстетический вызов, который проходит через художественную прозу Фельзена, отталкивающую искателей легкого чтения экспериментальным отказом от сюжетности в пользу установки на подробный психологический анализ и затрудненный синтаксис. «Книги Фельзена писаны “для немногих”, – отмечал Георгий Адамович, добавляя однако: – Кто захочет в его произведения вчитаться, тот согласится, что в них есть поэтическое видение и психологическое открытие. Ни с какими другими книгами спутать их нельзя…»
Насильственная смерть не позволила Фельзену закончить главный литературный проект – неопрустианский «роман с писателем», представляющий собой психологический роман-эпопею о творческом созревании русского писателя-эмигранта. Настоящее издание является первой попыткой познакомить российского читателя с творчеством и критической мыслью Юрия Фельзена в полном объеме.
Собрание сочинений. Том II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
2 тт. Прибой. 1929
Впервые – Числа. 1930. № 1. С. 245–246. Подпись: Н. Ф.
Печатается по данной публикации.
С. 282. 77. Е. Щеголев – См. примечания к рецензии «Новые данные о дуэли Пушкина».
С. 282. …cousins и cousines… – двоюродные братья и сестры (франц.).Irène Némirovsky. David Golder. Grasset. 1929
Впервые – Числа. 1930. № 1. С. 246–247. Подпись: Н. Ф.
Печатается по данной публикации.
С. 283. Irene Nemirovsky – Ирина Львовна Немировская (1903–1942), русская эмигрантка и французская писательница, снискавшая шумный, и временами скандальный, успех серией бытописательских романов из жизни современной парижской буржуазии.
С. 283. «Pour топрlaisir» – «Для моего удовольствия» (франц.).
С. 283. Грассе – Бернард Феликс Жозеф Грассе (1881–1955), французский издатель и редактор, владелец крупнейшего парижского издательского дома «Грассе».
С. 283. …«Enfants terribles» Кокто… – Роман «Ужасные дети» (1929) Жана Кокто (см. примечания к статье «Мы в Европе»).
С. 283. …«Les Varais» Шардонна… – Третий роман, «Семья Варе»
(1929), Жака Шардонна (настоящее имя Жак Бутло, 1884–1968), французского романиста, публициста, редактора и издателя. См. рецензию Юрия Фельзена на роман Шардонна «Ева».
С. 283. «Revelation» – Открытие (франц.).
С. 283. «Gigolo» – Мужчина, живущий на средства своей любовницы (франц.).
С. 284. «Le Malentendu» – Повесть И. Немировской «Недоразумение» (1930).Jacques Chardonne. Eva ou le journal interrompu. Grasset. 1930
Впервые – Числа. 1930. № 2–3. С. 255–256. Подпись: Ю. Ф.
Печатается по данной публикации.
С. 284. Jacques Chardonne – См. примечания к рецензии на роман И. Немировской «Давид Гольдер».
С. 285. «Сентиментальное воспитание» – Имеется в виду роман Гюстава Флобера «Воспитание чувств» («L’Education sentimentale», 1869).
С. 285. Мопассан – Ги де Мопассан (1850–1893), один из крупнейших французских прозаиков второй половины девятнадцатого века.
С. 285. Моруа – Андре Моруа (настоящее имя Эмиль Саломон Вильгельм Герцог, 1885–1967), французский писатель и публицист, автор многочисленных романов, беллетризованных биографий, исторических очерков и критических этюдов. См. рецензию Юрия Фельзена «Знаменательная неудача».
С. 285. Лакретель – Жак де Лакретель (1888–1985), французский романист, публицист и мемуарист. См. рецензию Юрия Фельзена на роман Лакретеля «Les hauts ponts».Marc Chadourne. Cécile de la Folie. Plon. 1930
Впервые – Числа. 1930–1931. № 4. С. 278. Подпись: Ю. Ф.
Печатается по данной публикации.
С. 285. Marc Chadourne – Марк Шадурн (1895–1975), французский романист, публицист и переводчик. С. 286. Монтерлан – Анри де Монтерлан (1895–1972), французский романист, драматург, журналист и публицист.
Juli en Green. Le voyageur sur la terre. Plon. Paris
Впервые – Числа. 1931. № 5. С. 250–251. Подпись: Ю. Ф.
Печатается по данной публикации.
С. 287. Julien Green – Жюльен Грин (1900–1998), франкоязычный писатель и публицист американского происхождения. С. 287. «Adrienne Mesurat» и «Leviathan» <���…> «Le Mont Cinere» – Романы Грина «Адриен Мезюра» (1927), «Левиафан» (1929) и «Гора Синер» (1926).
Mary Webb. Sarn. London
Впервые – Числа. 1931. № 5. С. 251. Подпись: Ю. Ф.
Печатается по данной публикации.
С. 288. Mary Webb – Мэри Веб (1881–1927), английский поэт и романист.
С. 288. Вирджиния Вульф – См. примечания к статье «Мы в Европе».
С. 288. Кэтэрин Мэнсфильд – Кэтрин Мэнсфилд (Кэтлин Бошан, 1888–1923), новозеландский поэт и прозаик.
С. 288. Клеменс Дэн – Клеменс Дэйн (настоящее имя Винифред Эштон, 1888–1965), английская романистка и драматург.
С. 288. Розамонд Леман – Розамонд Нина Лиман (1901–1990), английский прозаик и переводчица.
Jacques de Lacretelle. Les hauts ponts. Sabine. N. R. F. 1932
Впервые – Числа. 1932. № 6. С. 273–274. Подпись: Ю. Фельзен.
Печатается по данной публикации.
С. 289. Jacques deLacretelle – О Лакретеле см. примечания к рецензии на роман Жака Шардонна «Ева». С. 289. «Тибо» Роже Мартен-дю-Гара – Roger Martin du Gard
(1881–1958), французский прозаик, драматург и публицист, автор восьмитомного романа-хроники, описывающего историю семьи братьев Тибо (1922–1940).
С. 289. …эпопея Рене Беэна, писателя малоизвестного, но выдвинутого Леоном Доде… – См. примечания к статье «Мальро (Французские “тридцатые годы”)».
С. 289. …«Les Varais» Шардонна, «Saint-Saturnin» Шлемберже, «Bernard Quesnay» Моруа <���…> «Cercle de famille» того же Моруа… -
О Жаке Шар донне см. примечания к рецензии на «Давида Голь дера» И. Немировской и рецензию на его роман «Ева». О Андре Моруа см. примечания к рецензии на «Еву» Шардонна и рецензию на книги Моруа, «Знаменательная неудача». Жан Шлумберже (1877–1968), французский романист, журналист и литературный критик.
С. 289. …«Lettres espagnoles», «Ате cachee» и «Silberman»… – Романы Ж. де Лакретеля «Испанские письма» (1926) и «Зильберман» (1922), и книга повестей «Потаенная душа» (1928).
Екатерина Бакунина. Тело. Роман. Парабола. 1933
Впервые – Числа. 1933. № 9. С. 217–218. Подпись: Юрий Фельзен. Печатается по данной публикации.
С. 290. Екатерина Бакунина – Екатерина Васильевна Бакунина-Новоселова (1889–1976), эмигрантский поэт, прозаик, литературный критик, сотрудница журнала «Числа».
Jacques Chardonne. L’Аmour du prochain. Grasset. 1933
Впервые – Числа. 1933. № 9. С. 225–226. Подпись: Ю. Ф.
Печатается по данной публикации.
С. 292. Jacques Chardonne – О Жаке Шардонне см. примечания к рецензии на «Давида Голь дера» И. Немировской.
С. 292. Мориак – См. статью «Франсуа Мориак – академик» и примечания к ней.
С. 292. Селин – См. примечания к статье «Мальро (Французские “тридцатые годы”)».
С. 292. …«Эпиталама» и «Клэр»… – Романы Ж. Шардонна, опубликованные, соответственно, в 1921 и 1931 гг.
С. 292. «Грюндерство» – (здесь) экономический подъем на основе промышленного бума (нем.).
Сергей Шаршун. Путь правый. Роман. 1934
Впервые – Числа. 1934. № 10. С. 283–285. Подпись: Юрий Фельзен.
Печатается по данной публикации.
С. 293. Сергей Шаршун – См. примечания к статье «Литературная молодежь из “Кочевья”» и ответ на анкету «Самое значительное произведение русской литературы последнего пятилетия».
С. 293. Аи ralenti – замедленный (франц.).
С. 293… .лермонтовский «Валерик»… – См. примечания к «Письмам о Лермонтове».
С. 294. …«выход» <���…> открывается Самоедову в антропософии, подобно Андрею Белому, с которым автора многое сближает… – Активное многолетнее участие Андрея Белого (см. примечания к статье «Мы в Европе») в антропософском движении было широко известно в русских литературных кругах. Шаршун познакомился и общался с Белым в Берлине в 1922 году.
С. 295. …Primum vivere… – первая часть латинской крылатой фразы «primum vivere, deinde philosophari» («сперва жить, а затем философствовать»).
Б. Темирязев. Повесть о пустяках. Петрополис. 1934
Интервал:
Закладка: