Борис Лапин - Избраное

Тут можно читать онлайн Борис Лапин - Избраное - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Советская классическая проза, издательство Советский писатель, год 1947. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Борис Лапин - Избраное краткое содержание

Избраное - описание и краткое содержание, автор Борис Лапин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Избраное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избраное - читать книгу онлайн бесплатно, автор Борис Лапин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Родилась советская революционная песня, с новыми темами и новой формой, а вы ее мало замечаете, — говорил нам Хусаинов.

На улицах Сталинабада, таджикской столицы, вы видите много новых домов из стекла и бетона, старые глиняные кибитки с глиняным очагом, много фордов и велосипедов, меньше верблюдов и горных осликов; много пиджаков, кепи, галстуков, мало шелковых халатов и ярких чалм; совсем нет закутанных в голубые мешки, с черными из конского волоса намордниками, женщин.

Горец привязывает коня у столба «красной чайханы» на главной улице Сталинабада. Он одет в дерюжную чалму, короткие штаны и деревянные туфли. В широком цветном полотенце, заменяющем ему пояс, завязано несколько лепешек, бумажка сельсовета с требованием на семена и ситец, пачка денег, приготовленных для закупок в городе.

Горцы с Памира, Каратегина и Дарваза, высокие, бородатые, медленные в движениях, заметно выделяются среди жителей долины. В устной поэзии советского Таджикистана горцы занимают особое место. Они создали свой жанр «стихов удивления», в которых горец впервые рассказывает о долинах и о социалистическом строительстве бывшей Восточной Бухары.

Собирая и переводя песни, таджиков, мы прежде всего столкнулись с рядом песен рабочих хлопкоочистительных заводов, вернувшихся из долин в родные горы, с песнями долинных колхозников, распеваемыми во время хлопкового сева и уборочной кампании, с протяжным припевом «додай» и «вай-джон», с песнями, отражающими борьбу трудового дехканства с контрреволюционным басмаческим движением.

1. ЗАПЕВКА

И Самарканд и Кандагар — я видел,
И сон пустыни и базар — я видел,
И треть Мухаммедова мира [7] Треть Мухаммедова мира… По определению старинных персо-арабских географов — это совершенно точное политико-географическое понятие. «Треть мира составляют пять великих оседлых стран мусульманства — Турция, Персия (с частью Афганистана), Хорезм, Бухара и Индия». В представлении современного советского таджика понятие трети мира может иметь исключительно риторическое значение. — видел,
И снег высокого Памира — видел.

Копал канавы и лепил кувшины,
На спину гор втаскивал хурджины [8] Я втаскивал хурджины на перевал… На тропинках Верхнего Таджикистана часто можно встретить отряды крестьян, гуськом бредущих вверх с тяжелым хурджином (переметной сумой) за плечами. Они заносят товары в такие места, куда ни арба, ни вьючная лошадь не могут проникнуть. В разделе Дороги «Народно-хозяйственного плана ТаджССР» намечено проведение в первую очередь удобных путей в эти места. ,
И по тропе, хромая к перевалу,
Я доходил до каменной вершины.

Но никогда такого чуда я не видел,
Как Дюшамбинская железная дорога [9] Дюшамбийская железная дорога… Лондонский «Таймс», сообщая в 1939 году о постройке железной дороги до Сталинабада (бывшего кишлака Дюшамбе), с раздражением писал о «рельсовых путях большевиков, подобравшихся до самого порога Индии». Значение этой дороги огромно. Ворвавшись в середину бывшей Восточной Бухары, она перекраивает начисто экономический ландшафт, связывая долины с подножьем горных хребтов и ускоряя темпы коммунистического перевоспитания страны и людей. .

2. Мунаввар-Шо. КЕМ БЫ Я ХОТЕЛ СТАТЬ [10] Кем бы я хотел стать… Эта песня сочинена популярным Мунаввар-Шо Умарна, секретарем Кала-и-Хумбского волостного совета. Мы встретили его в одном из ущелий Дарваза, где дороги ужасны и богатство крестьянина измеряется количеством тутовых деревьев. Он сочинял революционные песни и притчи. Воспитанный на феодальном Саади, он восхи щался им и все-таки страшился его влияния. За дальностью расстояния ему почти не приходилось печататься. Его произведения распространяются в списках. В этой песне Мунаввар-Шо пересматривает привычную иерархию таджикской судьбы, от муллы и «саррафа» — менялы и ростовщика.

Не муллой и не купцом я хотел бы стать.
Не дервишеским слепцом я хотел бы стать,
И не сыном богача, разодетым в шелк,
С нарумяненным лицом, я хотел бы стать.

Не владельцем переправ [11] Не владельцем переправ… В эмирское время переправы через горные реки отдавались на откуп бывшим писцам и отставным чиновникам бекских канцелярии. В двух-грех местах от берега к берегу ходил канатный паром. В остальных случаях «устои-шинопар» — мастер-пловец — переправлял проезжих на бурдюках. я хотел бы стать,
И не жирным, как сарраф, я хотел бы стать.
И не лекарем старух, с хиной и сурьмой,
Как базарный костоправ, я хотел бы стать.

Агрономом и врачом я хотел бы стать,
Деревенским избачом я хотел бы стать,
Тем, кто взроет старый мир словом Ильича,
Как крестьянин омачом, я хотел бы стать,

И народным комиссаром я хотел бы стать.

3. ПОИМКА АБДУЛЛО-XAHA,

локайского курбаши (бандитского главаря) [12] Хей, Абдулло-хан… Всякое событие, имевшее место во время гражданской воины о горах, нашло могущественное отражение в песнях советского Таджикистана. Истории поимки курбаши — головореза Абдулло-хана — имеет о себе песенную «литературу» не меньшую, чем история борьбы с бандами Энвер-паши и Ибрагим-Бека.

Рысью шли по узкой тропинке локайцы,
Грива шла за гривой и конь за конем.
— Хей, Абдулло-хан, скорее возвращайся,
Довольно забавляться винтовкой и огнем.

Сказал Абдулло-хан: — Трусливые овцы.
Кончим бой, и каждый получит дастархан [13] Каждый получит дастархан… Басмаческие главари обещали обманутым дехканам, завербованным в их шайки, золото, богатство, рай на небе, «дастархан» — угощение в завоеванных кишлаках. .
Сказали локайцы: — Разве мы торговцы
Кровью и жилами и кожей дехкан?

Тогда Абдулло-хан вынул из подвойника
Медью обшитый английский карабин
И застрелил трех злосчастных покойников [14] И застрелил покойников… Безыменный сочинитель песни применил здесь излюбленный в старой восточной литературе прием — он опережает события, которые должны развернуться в следующей строфе. .
И повел отряд на Мазар-Ходжауддин.

Впереди усатые кулацкие дети,
Подскакивая юргой, тащили пулемет,
А сзади унылые служки из мечети
Списывали новых трех убитых в расход.

И запевали веселыми голосами
Песню о победе кудрявые бачи,
Им отвечали печальными голосами
Скрытые в арьергарде флейтисты и трубачи:

Под горой конь бежит,
По тропе погонь бежит,
Из ноздрей огонь бежит,
Гей, Абдулло-Джон.
Гей, душа, Джон, душа,
Гей, Абдулло-Джон — душа,
Эй, Абдулло-Джон — душа,
Тигр Абдулло-Джон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Борис Лапин читать все книги автора по порядку

Борис Лапин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избраное отзывы


Отзывы читателей о книге Избраное, автор: Борис Лапин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x