LibKing » Книги » Проза » Советская классическая проза » Павел Зальцман - Щенки. Проза 1930-50-х годов (сборник)

Павел Зальцман - Щенки. Проза 1930-50-х годов (сборник)

Тут можно читать онлайн Павел Зальцман - Щенки. Проза 1930-50-х годов (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Советская классическая проза, издательство Литагент «Водолей»11863a16-71f5-11e2-ad35-002590591ed2, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Павел Зальцман - Щенки. Проза 1930-50-х годов (сборник)
  • Название:
    Щенки. Проза 1930-50-х годов (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Водолей»11863a16-71f5-11e2-ad35-002590591ed2
  • Год:
    2012
  • ISBN:
    978-5-91763-111-0
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Павел Зальцман - Щенки. Проза 1930-50-х годов (сборник) краткое содержание

Щенки. Проза 1930-50-х годов (сборник) - описание и краткое содержание, автор Павел Зальцман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге впервые публикуется центральное произведение художника и поэта Павла Яковлевича Зальцмана (1912–1985) – незаконченный роман «Щенки», дающий поразительную по своей силе и убедительности панораму эпохи Гражданской войны и совмещающий в себе черты литературной фантасмагории, мистики, авангардного эксперимента и реалистической экспрессии. Рассказы 1940–50-х гг. и повесть «Memento» позволяют взглянуть на творчество Зальцмана под другим углом и понять, почему открытие этого автора «заставляет в известной мере перестраивать всю историю русской литературы XX века» (В. Шубинский).

Щенки. Проза 1930-50-х годов (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Щенки. Проза 1930-50-х годов (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Павел Зальцман
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут он увидел, что один из вагонов совершенно вдрызг разбомблен… – См. воспоминания Р. С. Зальцман: «Подобное потрясение мы вынесли, когда жили с ним на улице Марата, 72 (на этой улице были очень красивые дома с огромными зеркальными окнами). Мы вынуждены были вместе отправиться „на промысел“. Надо было добыть какую-нибудь пищу. Оставлять Лоточку не хотелось. Она не хотела засыпать, но тут было не до сантиментов. Как только она уснула, мы ушли. Не помню, удачный ли был наш поход, но когда мы возвращались на улицу Марата, то с ужасом увидели, что нашего дома нет, его разбомбили дотла. Задыхаясь, мы бежали к развалинам. О Боже, наш дом стоял, разрушен был соседний, номер 74, и погибли все находящиеся там. Лоточки на кровати не было. Вся кровать была усыпана зеркальными стеклами – все окна были разбиты. Лотту мы нашли под кроватью, она спала в небольшой лужице [39]. К счастью, она свалилась с кровати до разрыва бомбы, и оконные стекла ее не изранили. Больше мы никогда не оставляли ее одну».

…ночевал в общежитии, в вестибюле бывшего кинотеатра… – Общежитие Центральной объединенной киностудии (ЦОКС) в Алма-Ате, где в начале эвакуации жила семья Зальцманов, находилось в помещении ТЮЗа. Один из павильонов ЦОКСа размещался в здании бывшего кинотеатра «Алатау».

Spititus rectificati – очищенный путем ректификации питьевой этиловый спирт.

…бег свободных лошадей… – картина французского художника Т. Жерико «Бег свободных лошадей в Риме» (1817).

Григорий Ильич – Г. И. Зальцман, однофамилец художника – врач-психиатр, знакомый 773 по Алма-Ате.

Примечания

1

Бурундук, бурундучок – так называется в Забайкалье суслик. – Примеч. авт.

2

Мур – забор обычно 1 м высотой, сложенный из белого дикого камня и опоясывающий каждое хозяйство. – Примеч. авт.

3

Папшоя (молд.) – кукуруза. – Примеч. авт.

4

Мамалыга (молд.) – каша из кукурузной муки в виде бабки. – Примеч. авт.

5

Дзардзары (молд.) – мелкие дикие абрикосы. – Примеч. авт.

6

Сушеня – сушеные груши, яблоки, сливы и вишни. – Примеч. авт.

7

Синие – баклажаны. – Примеч. авт.

8

Перелаз – проем со ступенькой на половине высоты забора. – Примеч. авт.

9

Баштан – в Молдавии то же, что на Украине бахча. Бустон по-узбекски – красивый сад. – Примеч. авт.

10

Очерет – камыш. Дах (польск.) – крыша. – Примеч. авт.

11

Трубки (укр.) – комки высохшей грязи. – Примеч. авт.

12

Цыганка – сорт яблока. Темно-ярко-красные. – Примеч. авт.

13

Малай (молд.) – сладкий хлеб из кукурузной муки. – Примеч. авт.

14

Огырок (укр.) – огурец. – Примеч. авт.

15

Рядно (укр.) – грубая домотканая ткань. – Примеч. авт.

16

Кизяк – козий помет, смешанный с соломой, утоптанный голыми ногами и высушенный на солнце в форме кирпичей, употребляется как топливо. – Примеч. авт.

17

Плацинды (молд.) – завернутые лепешки с начинкой из кабака или тыквы. – Примеч. авт.

18

Мидии – греч., особи съедобных раковин наподобие устриц. – Примеч. авт.

19

Крылечку. – Примеч. авт.

20

Гадают – говорят. – Примеч. авт.

21

Чекай! – Подожди! – Примеч. авт.

22

Килым – домотканый ковер. – Примеч. авт.

23

Байстрюк (укр.) – то же, что пистолет или шпингалет; вначале, собственно – оскорбительное «сын». – Примеч. авт.

24

Чигирь (узбекск.) – устройство с нажимом по кругу с колесом для подъема воды из колодца. – Примеч. авт.

25

Шубинский В. Павел Зальцман: «Сигналы Страшного суда» (рецензия) // Эл. ресурс: http://www.openspace.ru/literature/events/details/21273 <���Опубл. 22.03.2011, просм. 25.12.2011>.

26

О личной и поэтической связи Зальцмана с ОБЭРИУ см.: Зальцман Л. Павел Зальцман и обэриуты (Жизнь, увиденная как абсурд) // Хармс-авангард. Материалы международной научной конференции «Даниил Хармс: авангард в действии и отмирании. К 100-летию со дня рождения поэта». Белград, 2008. С. 221-236.

27

Юрьев О. Заполненное зияние-3, или солдат несозванной армии // Новая Камера хранения. Сетевое издание. Эл. ресурс: http://newkamera.de/lenchr/salzmann.html <���Просм. 25.12.2011>. Среди самых значительных публикаций литературы этого периода следует отметить вышедшее несколько лет назад в Австрии двуязычное издание блокадных стихотворений Г. Гора: Gor G. Blockade / Übersetzt und herausgegeben von P. Urban. – Wien: Edition Korrespondenzen, 2007.

28

О влиянии Филонова на творчество Зальцмана см.: Зусманович М. Концепции аналитического искусства и наследие символизма в творчестве Павла Зальцмана // Павел Зальцман. Жизнь и творчество. Иерусалим, 2007. С. 84-101.

29

Филонов П. Дневники. СПб, 2000. С. 217. Съемки «Анненковщины» проходили под Верхнеудинском, см. примеч. к первой части романа.

30

Характерно, что автор нигде не касается проблематики борьбы белых и красных; ему важен сам факт войны «всех против всех». Лишь по косвенным признакам – воинским званиям и известным нам сегодня историческим фактам – можно установить, о каких войсках идет речь (в данном случае, скорее всего, о Сибирской армии колчаковцев). Следует учесть также и то, что, несмотря на точную топографию и внимание к деталям, степень художественного обобщения в романе очень высока и историческим документом он не является.

31

К истории девушки автор вернется в третьей части, показав сцену насилия из перспективы одного из солдат.

32

Здесь и далее разрядка моя. См. аналогичный пример словесной игры в «Щенках», где подобный футуристический сдвиг накладывается на одну из самых трагических сцен романа – самоубийство Тани: «И, не смотря на нее и сквозь нее, Таня чувствует приближение этого. И несмотря на то, что продолжается прежнее и что в укрепленном, посильневшем, напрягающемся теле чувство боли возрастает, она смело идет через него к тому, к чему она стремится».

33

Юрьев О. Заполненное зияние-3, или солдат несозванной армии.

34

См. воспоминания дочери художника, Елены (Лотты) Зальцман: «Зальцман пишет в ученических тетрадках карандашом, ночами, ужасным конспиративным почерком, который сейчас так трудно расшифровать – ведь сам факт писания литературных текстов человеком, не имеющим официального отношения к литературе или журналистике, был криминален» (<3альцман Е.> История жизни и творчества Павла Яковлевича Зальцмана // Эл. ресурс: http://pavelzaltsman.org, раздел «Биография». – Переработанная версия ст.: Зальцман Е. Воспоминания об отце // Павел Зальцман. Жизнь и творчество. С. 18-69).

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Зальцман читать все книги автора по порядку

Павел Зальцман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Щенки. Проза 1930-50-х годов (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Щенки. Проза 1930-50-х годов (сборник), автор: Павел Зальцман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img