Эльмар Грин - Другой путь. Часть первая
- Название:Другой путь. Часть первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1971
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эльмар Грин - Другой путь. Часть первая краткое содержание
Эльмар Грин в романе «Другой путь» прослеживает судьбу бедного финского крестьянина на протяжении нескольких десятилетий, в ходе которых Аксель Турханен постепенно утрачивает свою былую патриархальность, темноту, отсталость, забитость.
Другой путь. Часть первая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сержант крикнул нам: «Скорей!» и, видя, что двое еще не успели выбраться из окопа, выхватил из сумки гранату. Перескочив окоп в сторону русских, он размахнулся и метнул гранату им под ноги. Те из русских, кто оказался к его гранате поближе, легли на землю, пропустив ее осколки над головой. Но, лежа на земле, они успели дать по сержанту очередь из автомата, и он упал.
Мы уже удирали от своего окопа, выполняя приказ, как вдруг Аарне Мянтюля, бежавший рядом со мной с ручным пулеметом, крикнул: «А где сержант?» — и остановился. Я тоже остановился и увидел, что русские уже перескакивали через нашего сержанта, прыгая в окоп. Мы ударили по ним огнем, и они легли. К нам с Аарне присоединились те двое, что опоздали выпрыгнуть из окопа. Вчетвером мы так расчистили пулями место возле тела нашего сержанта, что уже готовились вернуться за ним. Но в это время русские стегнули нас огнем из окопа. Мы пригнулись пониже и ответили им тем же. Они кинули в нас гранату. Тауно Иконен успел поддеть ее горстью и отбросить, но сам закряхтел и застонал от пули, которая впилась ему в бедро. Мы с Аарне подхватили его и потащили в сторону верхнего окопа. Матти Салонен пустился вслед за нами, огрызаясь время от времени в сторону русских, пока не опустошил свой диск.
Из верхнего окопа нам привелось увидеть, как по русской наступающей линии прошлись «мессершмитты». Свой главный груз они сбросили на русские танки, пробивавшие себе дорогу справа от нас. Кто-то из наших офицеров догадался пустить ракету в первый окоп, уже полностью занятый русскими. И тогда два самолета, отделившись от остальных, прошлись вдоль того окопа, высыпав на него все запасы своих мелких бомб. Над русскими взметнулось кверху в разных местах столько огня, дыма и земли, что можно было не сомневаться: это был их конец.
Но лучше бы уж не утешать себя подобной надеждой, потому что едва самолеты удалились, как русские начали выпрыгивать из окопа в таком большом количестве, словно бомбы размножили их там, вместо того чтобы уничтожить. Пришлось опять сдерживать огнем их упрямый натиск. И хорошо, что мы в это время оказались на вершине горы, откуда можно было обозревать происходящее на флангах. Это помогло нашим командирам вовремя заметить, как справа от нас русские танки прорвались-таки вперед по дороге, далеко проникая в наш тыл. А вслед за танками густой лавиной хлынули по той же дороге давно раздавленные и уничтоженные нами русские войска.
Командиры, слава богу, умели соображать. Немедленно до нас донеслось их новое распоряжение: «Назад! В лес! И там разобраться по подразделениям!». И вот мы уже катились кубарем с вершины Питкяселькя в сторону ближайшего болота. В болоте мы кое-как разобрались между собой и весь этот день полубегом продвигались на север, с удивлением прислушиваясь к тому, что стрельба никак не хотела остаться у нас позади, а двигалась где-то слева почти наравне с нами. Только к ночи она замедлила свое движение на север, и тогда нам было разрешено остановиться и погрызть няккилейпя, у кого он еще сохранился. А к утру мы выбрались наконец за линию фронта и окончательно разобрались, кому и куда следовало отправляться.
Такое пришлось мне претерпеть на перешейке, засевшее в моей памяти как некий страшный сон, который обрушился на меня внезапно, оглушил огнем и громом, протащил на брюхе через каменистую гору и выбросил в тишину болот. А может быть, это и на самом деле был сон? Да, все это мне привиделось, конечно.
И еще мне привиделось, как мы, финны, воевали с нашим союзником. Это был уже совсем нелепый сон, в котором наш полк оказался на далеком севере, где занял боевые позиции в километре от села Саммалвуори. Зачем понадобилось нашему полку занимать позиции перед Саммалвуори? Затем, чтобы подготовиться к атаке. Против кого понадобилась нам атака? Против гитлеровцев, засевших в Саммалвуори. Против гитлеровцев, засевших на финской земле, откуда они не хотели уходить, словно считали ее своим завоеванием. Это была такая нелепость, в которой даже моя умная голова отказывалась разобраться.
Они были нашими друзьями, пока мы воевали с русскими. Что делает хороший друг, увидя, что его друг пошел с противником на мировую? Он радуется за него, поздравляет его и уходит восвояси по своим делам. А что сделали наши друзья, когда мы предложили им уйти из Саммалвуори по своим делам домой, в Германию? Они открыли по нашей первой роте пулеметный огонь. Вот как выразили они свою радость по поводу выхода их друга из войны.
Командир нашего взвода лейтенант Ялонен всегда учил нас уважать немцев за их высокую культуру, достойную подражания. Он изучал немецкий язык и выписывал немецкие журналы. Но в этот вечер он сказал нам:
— Вот что, ребята. Дела обернулись для нас неблагоприятно. Они вынуждают нас к враждебным действиям против наших братьев по оружию. Как это ни прискорбно для всех нас, но мы обязаны на время подавить наши личные симпатии и выполнить свой солдатский долг. Надеюсь, краснеть мне за вас не придется.
Нет, конечно, краснеть ему за нас не пришлось. И не только за нас. Ему вообще никогда больше не пришлось в жизни краснеть. Когда мы его подобрали, он лежал в грязи дороги бледный как мел и кровь вытекала сразу из четырех дырок, просверленных в его груди немецкими пулями. Как человек, хорошо говорящий по-немецки, он был послан к ним от имени командира полка с требованием очистить село в двухдневный срок. О том, что он пойдет к ним по этой дороге в сопровождении двух связных, было несколько раз передано на немецком языке через полевую радиостанцию. То же самое было ночью дано световыми сигналами, а на рассвете много раз повторено через рупор. И все-таки гитлеровцы встретили его огнем пулеметов.
Казалось бы, к тому времени им уже было не привыкать принимать у себя парламентеров, предлагающих сдаться. Русские уже два года подряд приучали их к этому, начиная от Сталинграда. И если они научились не причинять вреда таким вестникам, приходившим к ним от русских, то тем более благосклонно должны были они принять подобного же вестника от своих лучших друзей, которых они, надо думать, любили и уважали, как это и принято между союзниками. Но они убили нашего лейтенанта, хотя он представлял собой в ту минуту целый финский полк. Они стегнули по нему пулеметным огнем без всякого предупреждения, не пожелав даже разговаривать с финским полком. И это показывало, что плевать они хотели на своих финских друзей и союзников. Ниже русских была нам в их глазах цена. И такой низкой была она, наверное, потому, что мы еще не давали им попробовать крепости наших финских зубов.
Нет, краснеть за нас никому не пришлось в тот хмурый осенний день. Мы налетели на них как черти, не прибегая даже к помощи артиллеристов, и к середине дня выбили их вон. Отступая, они поджигали каждый дом, бросая внутрь зажигательные гранаты. Но только три дома сгорело. Все остальные дома удалось отстоять. Даже школу мы спасли, хотя и пришлось для этого выбить окна, через которые солдаты выкинули наружу горящие парты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: