Николай Погодин - Собрание сочинений в 4 томах. Том 2
- Название:Собрание сочинений в 4 томах. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1973
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Погодин - Собрание сочинений в 4 томах. Том 2 краткое содержание
Во второй том Собрания сочинений Н. Погодина включена трилогия о В. И. Ленине — «Человек с ружьем», «Кремлевские куранты» и «Третья, патетическая», за которую автор получил Ленинскую премию, а также произведения разных лет, написанные на историко-революционную тематику: «Заговор Локкарта» («Вихри враждебные»), «Багровые облака» и «Не померкнет никогда».
Собрание сочинений в 4 томах. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Барабинский. А я куда же?
Иволгин. Тебе придется непосредственно присматривать за господином Локкартом.
Барабинский. Легко сказать — присматривать. Задача…
Иволгин. Нелегкая, конечно. Сейчас мы засядем на неделю и выработаем оперативный план. С этого дня мы на Лубянку ни ногой, а потом и эту квартиру покинем.
Веснин. А как же Оля?
Иволгин. Оля будет нас кормить. (Зовет.) Ольга!
Входит Оля.
Ты будешь нас кормить недельку.
Оля. Нет, Сергей, я не хочу… не в состоянии! Если я ни на что больше не гожусь, как варить селедку, то надо это мне сказать. Я вам чужая, да? (Слезы.) Вот и скажите. Я уйду.
Иволгин. Оля, пойми, у нас особая работа… когда ни другу, ни брату…
Оля. А меня не надо понимать? Что я такое? Отломанная ветка? Растение без почвы, без внимания… Ты — брат, а что ты знаешь о том, что делается у меня в душе…
Ладогини Барабинскийуходят.
Иволгин. Мне некогда заглядывать в собственную душу… а ты живешь тургеневской жизнью, Оля. Брось, очнись.
Оля. Дурак.
Иволгин. Не надо было путать, Ольга. Тогда ты тоже говорила «дурак». Души твоей не понимал.
Оля. Не смей… простить не можешь. Чужая и чужая, и уходи.
Иволгин. Увы, мне не до сцен. Подумай, успокойся и поймешь. (Уходит.)
Оля (Веснину). А вы чего стоите?
Веснин. Зря вы оба горячитесь. Любит он вас.
Оля. Меня никто не любит.
Веснин. Детские слова.
Оля. Вы тоже притворяетесь из жалости, а в душе…
Веснин. Не буду говорить, что там в душе.
Оля. Никто забыть не может.
Веснин. Эх, Оля, вы сами забыть не можете.
Оля. Милый мой Веснин, мне, правда, тяжко жить. Как вырваться? И еще этот дом, чужой, противный… Одна, одна. Одна? Вы можете сейчас отсюда позвонить Дзержинскому, напомнить обо мне?
Веснин. Оленька, вы для такой работы не годитесь.
Оля. Конечно, не гожусь… Можете или нет?
Веснин. Нет, то есть… Что же я ему скажу?
Оля. Сама скажу. Лишь бы напомнить.
Веснин (идет к телефону). Оля, это ведь серьезное дело.
Оля. Да не считайте же хоть вы меня за девочку.
Веснин (позвонил. Смущение). Товарищ председатель, говорит сотрудник ВЧК Веснин. Здравствуйте, товарищ Дзержинский. Только с вами будет говорить другой человек, Иволгина Оля… (Слушает.) Помните?.. Та самая…
Оля. Помнит!
Веснин. А мы живем коммуной. (Передает трубку.) Говорите же…
Оля (в трубку). Вы мне тогда сказали… Ох, простите. Здравствуйте… Правильно, волнуюсь. Вы мне велели обратиться к вам, когда мне будет трудно. Я не могу жить лишним человеком, который ни на что не нужен. Прошу вас, дайте мне рекомендацию на фронт. Я могу принести большую пользу… буду выносить раненых с поля боя… (Пауза). Самое горячее, от души спасибо. (Кладет трубку.) Веснин, я принята на фронт!
Входит Иволгин.
Иволгин. Что тут у вас происходит?
Оля. Произошло, голубчик. Я поеду в Царицын. Ты не понимаешь, а товарищ Дзержинский понимает, что у меня делается на душе. Вот тебе и тургеневская барышня.
Апрельским вечером в одном из тихих арбатских переулков. На лавочке у ворот небольшого особняка сидят Барабинскийи Мариша.
Мариша. Назначаете свидания, а сами без внимания. Коварный мужчина.
Барабинский (в манере приказчика). А вы все семечки грызете, поцеловать нет никакой возможности.
Мариша. «Поцеловать»… Добейтесь.
Барабинский. А я и так у ваших ног.
Мариша. Вы на лицо взирайте, на ноги нечего.
Барабинский. Так говорится между барышней и кавалером.
Мариша. Ну, еще поговорите. Люблю слова.
Барабинский. Вы, Мариша, вынесли бы папиросочку.
Мариша. Вот какой невнятный. Нельзя. Хозяева всю прислугу выдворили.
Барабинский. А часто они так вас выдворяют?
Мариша. А вам-то что? Чего хотят, того и требуют. Самостоятельные люди. Голой рукой не возьмешь. Обещаются забрать меня с собой за границу. Советуете?
Барабинский. Соглашайтесь. Все равно брешут.
Мариша. Брешут, конечно. Но до чего задаривают! Одних чулок хватит на всю жизнь.
Барабинский. Туфли ихние?
Мариша. Хозяйкины. Два раза надевала и бросила. Мужики у них попроще, а бабы до чего привередливы… Перед каждой едой хозяйка платье новое сменяет. А ест, паразитка, пять раз в день. (Вздохнула). При таком достатке и я бы стала паразиткой.
Барабинский. Завидуешь?
Мариша. Будьте поинтеллигентней. Я вам пока не «ты».
Барабинский. Не буду, извините. (Глядя в сторону.) Вот и уходят ваши гости. Папиросочку, а?.. Симпатия…
Мариша. Злодей вы с женщиной… Уговорите. (Уходит.)
Локкарти Рейлипрощаются с Моршаном. Тот, опасливо оглядываясь и нахлобучив шляпу, удаляется.
Локкарт (вслед, с усмешкой). Рене Моршан, Рене Моршан — невероятный трус.
Рейли. Зачем его пригласили? Доверительное совещание — и репортер.
Локкарт. Не беспокойся, его трусость гарантирует молчание. До свиданья…
Рейли. Постой. За нами ходит хвост. Я третий раз вижу (в сторону Барабинского) эту фигуру.
Локкарт. Где?.. Этот?.. Хочешь с ним поговорить? Глупый русский детектив. Служил в охранке, теперь у них. Наивен до безумия и голоден, как все они. Я его кормлю, даю на папиросы, он носит мне газеты.
Рейли. Не увлекайся. Я его сам сейчас прощупаю. Чем ты занимаешься, любезнейший?
Барабинский. Слежу за господином Локкартом.
Рейли. О, это интересно. Кто же тебя послал?
Барабинский. Дзержинский.
Рейли. Глупо. Он не мог тебя послать.
Барабинский. Правильно, не мог. Вы, значит, разбираетесь.
Рейли. А говоришь — Дзержинский.
Барабинский. Он возглавляет, он, значит, и послал. Тоже надо понимать.
Рейли. Тебя следить послали или охранять господина Локкарта?
Барабинский. Их охраняют постовые, а я слежу.
Рейли. Но ты же провалился, как же ты можешь следить?
Барабинский. Почему — провалился? Я не провалился.
Рейли. Ты же сказал господину Локкарту, что ты за ним следишь.
Барабинский. Господин Локкарт не слепой, сам видит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: