Николай Смирнов - Джек Восьмеркин американец

Тут можно читать онлайн Николай Смирнов - Джек Восьмеркин американец - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Советская классическая проза, издательство Вече, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Николай Смирнов - Джек Восьмеркин американец краткое содержание

Джек Восьмеркин американец - описание и краткое содержание, автор Николай Смирнов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Н. Г. Смирнов (1890–1933) — детский писатель, хорошо известный в 20-30-е гг. «Джек Восьмеркин американец» — повесть о русском мальчике, попавшем во время гражданской войны в Америку и вернувшимся на родину в годы коллективизации. Занимательный правдивый сюжет, стремительный разворот событий, революционная романтика строительства новой жизни — все это делает книгу интересной и современному молодому читателю.

Джек Восьмеркин американец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Джек Восьмеркин американец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Смирнов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В чем дело, Боби? — спросил Джек ласково.

Капралов спичкой осветил собаку. Спинной хребет Боби был перебит ударом топора. Задние ноги не действовали. Вся земля кругом была забрызгана кровью, и красноватая лужа темнела под собакой. Спичка догорела.

— Добей его, Николка! — сказал Джек каким-то чужим голосом. — Все равно теперь не выживет.

— Сам добей.

— Мне его жальче.

Николка вытащил наган и выстрелил Боби в ухо. Собака вздрогнула и замерла при вспышке выстрела. Ребята помолчали минуту.

Джек отошел в сторону и провел рукой по лицу. Лицо было совсем мокрое от дождя и слез.

— Эх и ответит мне Скороходов за собачку! — сказал Николка со злостью. — Ясно, поняли, что она на след нас наведет. Что же, идемте назад, товарищи. Теперь не догоним.

Но никто не двинулся с места. После стремительного бега вперед возвращаться в коммуну только с трупом собаки казалось невозможным.

— Что с Бобом делать будем? — спросил Маршев.

— Здесь пусть остается, — ответил Николка. — Завтра зароем. А сейчас кровью замараемся.

Ребята тихо вернулись в усадьбу. У конюшни долго будили Чумакова. Тот вышел наконец, и они рассказали ему о ворах, о смерти Боби и показали железный шкворень. Сонное состояние у Чумакова быстро прошло.

— Эх, не надо бы нам с кобылой связываться, — зашептал он испуганно. — Запалят нам конюшню, как пить дать. Теперь спать по ночам не придется.

— И не спи, Чумаков, — сказал Николка. — Очень свободно поджечь могут. Впрочем, ты все равно огонь проспишь.

Маршев вызвался переночевать на конюшне, сказал, что спит чутко. Остальные вернулись в контору.

— Ну? — сказал Николка, стягивая с себя мокрую рубаху. — Так, значит, Пал Палыча трогать нельзя. Пожара ждать будем?

— Теперь ждать нечего, — произнес решительно Капралов. — Верно, у него язык заработал, если людей подослать сумел.

Все разделись, выжали мокрую одежду, уселись вокруг стола. Никто не возражал против выселения Скороходова. Ночной набег и убийство собаки вызвали злобу у всех. Длинноногого Боби полюбили в коммуне. За лето узнали его ум и чутье, и всем казалось, что, пока пес на дворе, с врагами справиться легче.

Говорили недолго. Решили на другой же день вечером отправить Скороходова в город и там добиться производства следствия.

Джек поднялся в светелку и разбудил Татьяну.

— Что, Джек? — спросила она сквозь сон.

— Убили Боби Снукса, — ответил Джек просто. — Что я теперь Летнему напишу?

Татьяна села на постели.

— Кто убил?

— Конечно, скороходовская компания.

— Как тебе не стыдно, Джек, — сказала Татьяна с горечью. — Умирающий старик… Разве ему до собак теперь?

— А это мы завтра узнаем. Решили его из деревни вытряхнуть.

— Как — вытряхнуть?

— А в город его отвезем. Нам с ним вместе жить нельзя. Пусть в городе разберут, хорош он или плох.

И Джек начал стаскивать мокрые сапоги.

Татьяна помолчала немного, потом заговорила убежденно:

— Но он не виноват, Джек. Ручаюсь тебе, что не он убил Боби. Ведь я же сама видела его. В избу к нему заходила. Он может только мычать.

— В городе разберут, что он может и чего не может.

— Но ведь он оправдаться не сумеет, Джек. У него паралич языка.

— Там доктора хорошие, вылечат. Заговорит, и еще как!

— Ах, как ты рассуждаешь! Паралич часто неизлечим. Я это наверное знаю. Нехорошо вы придумали.

— Завтра поговорим, Татьяна, — сказал Джек и улегся на кровать.

Он устал; ему не хотелось спорить, но не хотелось и спать. Очень жалко было Боби Снукса. Он повернулся лицом к стене и вдруг почувствовал, что слезы сами собой бегут из глаз и мочат подушку. Джек покрепче зажмурился, но это не помогло. Он заснул не скоро — может быть, через час.

Татьяна же лежала без сна до рассвета и все думала.

Татьяна и Джек

Татьяна неплохо работала в коммуне. Она аккуратно выполняла все поручения, которые выпадали на ее долю, хорошо вела книги и сверх того копалась в саду, занималась с ребятами. На ее глазах старая, разрушенная усадьба превращалась в культурное хозяйство по новому плану и быстрыми темпами. Но как это ни странно, коммуна не радовала ее.

С первых же дней переселения крестьян в Кацауровку Татьяна начала страдать от того, что коммунары малокультурны, оскорбительно ругаются, бросают окурки непременно на пол, плюют на стены, пачкают контору ногами.

Все это было на самом деле, и Татьяна решила про себя, что главная ее задача в коммуне — бороться со всем этим.

Первое время она стеснялась делать замечания коммунарам, боялась, что ее будут считать за барыню, помещицу. Но потом, когда к ней привыкли, она повела борьбу за чистоту и культурность и нашла даже себе помощников в этом деле. Ее поддержали женщины — жена Капралова и Вера Громова, а из мужчин прежде всего Дмитрий Чурасов. Правление развесило целый ряд плакатов, призывающих к чистоте, и Татьяна начала кампанию.

Часто, краснея от волнения, она отводила в сторону Чумакова или Маршева и шептала им, что надо счищать грязь с сапог железкой, которая прибита на крыльце. Она отдала всю свою посуду в столовую коммуны, чтобы за обедом не ели из общей миски. Вместе с Дуней она мыла полы в коридоре и конторе. Но стояла горячая пора. Коммуна боролась за свое существование. Плевки и грязь казались мелочью, когда шла спешка с пахотой или уборка урожая. Поэтому полы быстро грязнились, а воздух в помещениях был тяжелый.

Татьяна приходила в отчаяние, но не хотела покориться. Она сделала попытку привлечь на свою сторону Джека, но из этого ничего не вышло.

Джек никогда не ругался, брился через день и был очень чистоплотен. Его Америка приучила к этому.

С работы он возвращался не менее перепачканным, чем остальные, а даже больше: он имел дело с машинами, со смазкой, с керосином. Но он не садился за стол, пока не отмывал грязи и не снимал рабочей одежды. Татьяна просила его подействовать в этом же направлении на коммунаров, но Джек отвечал:

— Подожди три года, Татьяна. Тогда мы займемся чистотой вплотную. Для этого надо прежде всего вырыть артезиан. А сейчас, сама знаешь, воды не хватает в колодце. Подожди три года, тогда мы покажем чистоту, какая тебе и не снилась.

— Но за три года можно умереть от грязи. В большом доме появились клопы.

— Клопов мы выбьем сейчас. А образцовая чистота начнется с постройкой артезиана.

Но Татьяне не пришлось ждать три года, дело обошлось и без артезиана. Коммуна оказалась лучшей школой новой жизни. Незаметно прививала она своим участникам широкий кругозор, сплоченность, чувство товарищества. Вслед за этим пришли дружелюбие и чистота. Большой дом дал простор. Мастерская устранила бедность в мебели, появился порядок в столовой, конторе, комнатах. Люди тоже не стояли на месте, каждый по отдельности и все вместе менялись, росли к лучшему. Мыться перед едой вошло в обыкновение, рядом со столовой была устроена умывальная комната. Никто уже не бросал костей под стол и не сморкался на стену. Ругательства вышли из обихода коммуны: за них штрафовали по гривеннику в пользу библиотеки. Сережка Маршев как-то привез из города зубную щетку. Вскоре у каждого появилось по щетке, завелись и бритвы и носовые платки. Коммуна теперь была совсем не та, что вначале. Но Татьяна как-то не замечала этого. Скорей ей казалось, что она просто привыкла к грязи и людям и опустилась сама.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Смирнов читать все книги автора по порядку

Николай Смирнов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Джек Восьмеркин американец отзывы


Отзывы читателей о книге Джек Восьмеркин американец, автор: Николай Смирнов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x