Юрий Клименченко - Открытое море
- Название:Открытое море
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Лениздат
- Год:1956
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Клименченко - Открытое море краткое содержание
Открытое море - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Швертботов много. Больших яхт нет. А нам на реке больших и не надо.
— На реке проще плавать, чем на море. Знаешь, в какие мы штормы попадали в заливе… Но яхтой ты хорошо управляешь. Привыкнешь к морю.
— Конечно, привыкну. Ты вот лучше скажи, что будем сейчас делать?
— Придется ждать катер из клуба. Юрка наверное там доложит. Тебе не холодно?
— Немножко холодно. Ничего.
— Завернись в запасной кливер. Он сухой. Может быть, нам долго так сидеть придется.
Я накинул Тане на плечи запасной парус. Теперь я считал своим долгом заботиться о ней.
— Таня, а Юрка-то сейчас наверное выигрывает гонку?
К моему удивлению, она отнеслась к моим словам равнодушно:
— Ничего, пусть. Главное нам «Пигмея» столкнуть без посторонней помощи.
Но я не мог примириться с Юркиной изменой. Нечего сказать, хорош. Видел, что я терплю бедствие, и прошел мимо. Я ему еще это припомню.
Танин радостный возглас прервал мои размышления о Юрке.
— Смотри-ка! — крикнула она, показывая в направлении клуба. — А ты-то ругал его.
Из-за поворота показался «Ершик». Он быстро приближался к нам.
Юрка стоял в кокпите и кричал:
— Что, не можете сняться с мели? Сейчас подойду — столкнем.
Когда он ошвартовался, я ехидно спросил:
— Получил призовой кубок и решил нас облагодетельствовать? Совесть заела?
Юрка смутился:
— Да что ты, в самом деле? Я и до второго колена не дошел. Подумал, подумал и решил — с кем же я гоняться буду, сам с собой, что ли? Скучно стало, я и вернулся.
— Правильно. Лучше поздно, чем никогда. Давай-ка снимай свои «лебединые штаны» и помогай нам, — ворчал я, но в душе был доволен, что и Юрка вернулся к нам. В конце концов, он не оказался хуже Тани. Не оставил меня в беде. Теперь обойдемся без катера. Все трое мы снова полезли в воду. Помощь третьего человека оказалась существенной. «Пигмей» сдвинулся с места, и вскоре мой ботик уже плавал.
— Всё в порядке. Пошли, — заявил Юрка, прыгая в кокпит «Ершика». — А холодно всё же.
— Спасибо, ребята, — с чувством проговорил я, натягивая на мокрые трусы свой клеш.
— Не за что, — вежливо откликнулась Таня.
— Пусть Таня идет вперед. Это будет по справедливости, — благородно предложил Юрка.
Наверное, он опять хотел произвести хорошее впечатление.
— Вот еще. Чего это я как дурочка одна приду. Придем все вместе.
В клубе нас встретил рассерженный Белов.
— Где вы пропали? Я уж хотел катер за вами посылать. По времени вы все проиграли.
— Мы, Александр Александрович, «Пигмея» с мели снимали. Крепко выскочил на Кошкину косу, — хмуро сказал я.
Начальник клуба кивнул головой:
— Что ж поделаешь, если так. Завтра после мастеров гоняться будете. Повторно… Только больше на мель не садиться.
Мы поставили наши ботики к бонам. Таня пошла переодеваться. Мы с Юркой сидели на скамейке и поджидали ее.
— Вот так оно и бывает, — неожиданно сказал Юрка. — Я был всё-таки прав. Хорошая девочка. Боевая, а?
— Хорошая. Молодец. Очень даже хорошая, — добавил я, вспоминая о том, как лихо Таня помогала снимать с мели «Пигмея», какие у нее яркие красивые глаза и как мило уложены косы.
— Очень? Тебе же она не нравилась? — ревниво спросил Юрка.
— Я не думал, что она такая…
Вышла Таня — в синей юбке и белой кофточке.
— Ну что, мальчики? Домой?
— Домой.
Когда мы втроем, Таня посредине, а мы с Юркой по бокам, шли по Крестовскому проспекту, наступили сумерки. Ветер затих совсем, и деревья стояли неподвижно, ярко очерченные на темносинем фоне неба.
Говорить не хотелось. Юрка мурлыкал песенку. Нам было хорошо.
„БЭБИ“ ЛЕЙН
Капитан большого товаро-пассажирского парохода «Метеор» Джемс Томас Лейн, по прозвищу «Бэби», считался хорошим парнем. Он никогда не отказывал в выпивке желающим опрокинуть стаканчик на чужой счет, щедро платил за мелкие услуги и абсолютно не интересовался политикой.
Прозвище тянулось за ним из колледжа, где мальчишки, увидев краснощекого, с пухлыми губами новичка, сейчас же назвали его «Бэби». Лейн до сих пор сохранил хороший цвет лица, кроме того он умел ослепительно улыбаться. Это тоже вызывало у людей симпатию к капитану.
Жизнь Лейна протекала легко. Когда он окончил колледж, а затем мореходную школу, его отец, государственный лоцман в Сан-Франциско и зажиточный человек, купил ему место третьего помощника капитана на одном из судов «Фриско стил ко́мпани», дав кому-то из правления компании солидный куш. Не сделай он этого, Бэби долго пришлось бы обивать пороги, чтобы поступить хотя бы матросом.
Будучи неплохим моряком, Джемс быстро пошел вверх по служебной лестнице и вскоре достиг должности старшего помощника капитана.
Здесь, «провернув» какой-то исключительно выгодный бизнес с партией медикаментов, ввезенных в Чили без пошлины, Бэби получил кучу денег, которую, по совету отца, поделил с управляющим компанией, за что вскоре был назначен капитаном на «Метеор».
Лейн еще не достиг 35 лет. Он был холост, весел и сравнительно обеспечен, имел успех у женщин. Он очень смутно знал о том, что делается в мире.
Вторая мировая война его почти не коснулась — он курсировал между портами Северной и Южной Америки. Война кончилась. Бэби продолжал плавать по этой же линии. Ничего не изменилось в его жизни. Его интересовали только судно, развлечения и мисс Фрай, на которой Бэби собирался жениться.
О войне в Корее ему стало известно из газет, которые он иногда просматривал.
— Пусть воюют, если им хочется, — спокойно заметил Лейн, всегда равнодушно относившийся к событиям, происходившим далеко от него, и тотчас же забывал об этом.
Однажды, правда, ему пришлось вспомнить о Корее.
Лейн прохаживался по спардеку «Метеора» и увидел боцмана Джимми Ворбса, неподвижно стоявшего у поручней. Это была необычная картина. Ворбс никогда не стоял в рабочее время, — он всегда двигался. Боцман славился своим трудолюбием. Бэби любил старика.
— Увидели что-нибудь интересное, старина?
Джимми Ворбс повернулся, и Лейн увидел по-стариковски запавшие глаза, полные горя.
— О! Что случилось, Джимми?
— У меня погиб сын в Корее. Получил телеграмму, — печально ответил боцман.
— Где? В Корее? Какое горе, Джимми. Я могу быть чем-нибудь полезен? Возможно, нужны деньги?
— Нет. Благодарю, мистер Джемс. Мне нужен мой мальчик, — тихо сказал Ворбс.
— Да… конечно. Но что же сделаешь. В этом виновата война.
— Виноваты те, кто затеял эту войну и кто послал моего сына туда, мистер Джемс.
— Говорят, что они воюют за родину.
— Так говорят те, кому выгодно, чтобы другие умирали, — с необычной для него резкостью проговорил боцман и, приложив руку к козырьку, медленно побрел на корму.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: