Мэри Кэри - Тайна огненных следов. Тайна кашляющего дракона
- Название:Тайна огненных следов. Тайна кашляющего дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Импэто
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7161-0013-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Кэри - Тайна огненных следов. Тайна кашляющего дракона краткое содержание
Тайна огненных следов. Тайна кашляющего дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В Роки-Бич происшествия случаются не слишком часто, — спокойно заметил Юпитер. — Думается, подчиненные Рейнольдса, начальника полиции, обрадовались случаю прокатиться под сиреной!
— Ну, ты даешь! — фыркнул Том Добсон.
Сирена захлебнулась и умолкла возле дома. В открытую дверь Юпитер увидел черно-белую патрульную машину. Она остановилась, из нее вышли два полицейских и торопливо зашагали к дому.
Юпитер снова опустился на ступеньку, а молодая миссис Добсон (ее имя оказалось Элоиза) представилась полицейским, обрушив на них лавину слов. Она приехала на машине из самого Белвью в штате Иллинойс в гости к своему отцу, мистеру Александру Гончару. Его не оказалось дома, а этот… этот малолетний хулиган вдруг вылез из окна. Она ткнула пальцем в Юпитера и добавила, что полицейским следует его обыскать.
Полицейский Хейнс был уроженцем Роки-Бич, а сержант Мак-Дермотт только что отметил пятнадцатый юбилей своей службы в полиции городка. Они оба знали Юпитера Джонса. Были они знакомы и с Гончаром. Сержант Мак-Дермотт сделал несколько пометок в блокноте, а потом спросил у Элоизы Добсон:
— Вы можете доказать, что вы дочь Гончара?
Миссис Добсон покраснела, потом побледнела.
— Простите? — воскликнула она.
— Я сказал, можете ли вы…
— Это я уже слышала!
— Ну, так, мэм, если вы объясните…
— Что я должна объяснять?! Говорят же вам, мы приехали и увидели, как этот… этот громила…
Сержант Мак-Дермотт тяжело вздохнул.
— Юпитер Джонс бывает хуже зубной боли, — признал он, — но воровства за ним не водится. — Он поглядел на Юпа с видом покорности судьбе. — Так что произошло, Джонс? — спросил он. — Что ты тут делал?
— Начать с начала? — осведомился Юпитер.
— До вечера еще далеко, — ответил Мак-Дермотт.
И Юпитер начал с самого начала. Он рассказал, как Гончар приехал на склад и выбрал мебель для гостей, которых ждал.
Сержант Мак-Дермотт кивнул, а полицейский Хейнс сбегал на кухню и принес стул, чтобы миссис Добсон могла сесть.
Затем Юп сообщил, что Гончар просто ушел со склада, оставив там свой грузовик, и направился в холмы за Роки-Бич.
— Я приехал узнать, не вернулся ли он домой, — заключил Юп. — Дверь была открыта, и я вошел. Гончар не отозвался, но кто-то прятался в кабинете. Наверное он стоял за дверью. Я вошел и только успел увидеть, что бюро взломано, как он сделал мне сзади подсечку и бросил на пол, а сам выскочил за дверь и запер ее. Вот почему мне пришлось вылезти в окно, когда миссис Добсон и ее сын начали звонить и стучать в дверь.
Сержант Мак-Дермотт задумался, а потом сказал:
— Хм!
— Кабинет Гончара обыскивали! — не отступал Юп. — Все его бумаги разбросаны.
Мак-Дермотт вошел в кабинет и посмотрел на валяющиеся папки и выдвинутый пустой ящик.
— Гончар человек очень аккуратный, — напомнил Юп. — Он никогда бы не оставил кабинет в таком беспорядке.
Мак-Дермотт вернулся к ним.
— Пришлем туда кого-нибудь снять отпечатки пальцев, — объявил он. — А пока, миссис Добсон…
Элоиза Добсон внезапно заплакала.
— Мама, да что ты! — Мальчик по имени Том подошел и положил руку ей на плечо. — Мама, не надо!
— Но он же мой отец, — всхлипывала миссис Добсон. — Да-да! И мы проехали все эти тысячи миль, чтобы повидаться с ним, и даже не остановились осмотреть Гранд-Каньон, потому что я хотела… потому что я даже не помню…
— Мама, да ну же! — умоляюще сказал Том Добсон.
Миссис Добсон достала носовой платок.
— Ну, я не ожидала, что должна буду это доказывать! — воскликнула она. — Я не знала, что в Роки-Бич не пускают без предъявления метрики!
— Вот что, миссис Добсон! — Сержант Мак-Дермотт захлопнул блокнот и убрал его в карман. — При таких обстоятельствах вам с сыном лучше здесь не оставаться.
— Но Александр Гончар — мой отец!
— Возможно, — согласился сержант. — Но он, похоже, куда-то скрылся… во всяком случае на время. И, видимо, кто-то проник в дом с преступными намерениями. Я уверен, что Го… что мистер Гончар рано или поздно вернется и все объяснит. Но пока вам и вашему сыну будет безопаснее пожить в городе. Гостиница «Морской бриз», очень удобная и…
— Тетя Матильда будет рада, если вы погостите у нас, — перебил Юпитер.
Миссис Добсон не ответила ему. Она всхлипывала, утирала глаза, и старалась унять дрожь в руках.
— Кроме того, — продолжал Мак-Дермотт, — здесь нельзя ничего трогать, пока не будут сняты отпечатки пальцев.
— Где этот «Морской бриз»? — спросила миссис Добсон.
— В полутора милях дальше по шоссе, — ответил сержант. — Там есть указатель.
Миссис Добсон встала и надела солнечные очки.
— Начальник полиции Рейнольдс, возможно, захочет поговорить с вами, — сказал Мак-Дермотт. — Я ему сообщу, что он найдет вас в этой гостинице.
Миссис Добсон снова заплакала. Том торопливо вывел ее из дома, и они пошли по дорожке на улицу, где она села за руль голубой машины с иллинойсскими номерами.
— Ну, теперь, меня уже ничем не удивишь! — объявил сержант Мак-Дермотт. — Дочка Гончара!
— Если она его дочка! — заметил полицейский Хейнс.
— Для чего бы она стала врать? — спросил Мак-Дермотт. — Гончар свихнутый по-настоящему, и у него нет ничего, на что можно было бы позариться.
— Нет, что-то у него есть! — возразил Юпитер Джонс. — А иначе зачем было затрудняться и обыскивать его кабинет?
СЛИШКОМ МНОГО НЕЗНАКОМЦЕВ
Юпитер отказался, когда Хейнс предложил подвезти его до Роки-Бич.
— У меня здесь велосипед, — объяснил он. — И я в полной форме.
Хейнс критически взглянул на синяк посреди его лба.
— Так ли? — спросил он.
— Да, все в порядке. Просто шишка, и только. — Юп зашагал по дорожке.
— Ты бы поберегся, Джонс! — крикнул ему вслед Мак-Дермотт. — Будешь и дальше совать нос, куда не следует, так останешься без него! И далеко от дома не уходи. Начальник и с тобой захочет побеседовать.
Юпитер помахал ему на прощание, повел велосипед к шоссе и остановился, выжидая минуту, чтобы перейти его. Коричневый «форд», который он заметил раньше, стоял все там же — у обрыва над пляжем. Заметив разрыв в потоке машин, Юп, толкая велосипед, перебежал шоссе. Он остановился рядом с «фордом» и посмотрел на пляж. Море отступало, оставляя за собой широкую полосу мокрого песка, а по тропинке к «форду» шел такой щеголеватый рыболов, каких Юпу еще видеть не доводилось. Белоснежный свитер под нежно-голубой без единого пятнышка курткой с гербом на кармане. Нежно-голубые в тон куртке брюки почти сливались с голубыми туфлями. Яхтсменская фуражка на его голове выглядела новехонькой, точно ее только минуту назад сняли с полки магазина спортивных товаров.
— Привет! — сказал щеголь, поравнявшись с Юпом. Юп увидел худое загорелое лицо, огромные солнечные очки и седые усы, нафикстуаренные до того, что их кончики торчали косо вверх в направлении ушей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: