Мэри Кэри - Тайна огненных следов. Тайна кашляющего дракона

Тут можно читать онлайн Мэри Кэри - Тайна огненных следов. Тайна кашляющего дракона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose, издательство Импэто, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайна огненных следов. Тайна кашляющего дракона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Импэто
  • Год:
    1995
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7161-0013-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мэри Кэри - Тайна огненных следов. Тайна кашляющего дракона краткое содержание

Тайна огненных следов. Тайна кашляющего дракона - описание и краткое содержание, автор Мэри Кэри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В небольшом американском городке Роки-Бич на берегу Тихого океана живут трое друзей — Юпитер Джонс, Пит Креншоу и Боб Эндрюс. Они организовали агентство, которое назвали «Три сыщика». Ребята расследуют таинственные происшествия, которые поручает им раскрыть знаменитый кинорежиссер Альфред Хичкок. В этот раз сыщики находят спрятанную королевскую корону и ловят дракона, живущего в городских подземельях.

Тайна огненных следов. Тайна кашляющего дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна огненных следов. Тайна кашляющего дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Кэри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Они с сыном там. Мистер Фэрьер старается их развеселить. Такой приятный человек!

— Мистер Фэрьер? — переспросил Юпитер.

— Один из моих постояльцев, — объяснила мисс Хоппер. — Очень симпатичный. И так чутко отнесся к миссис Добсон. Так мило, правда? Ведь в наши дни Люди стали такими равнодушными! Но, конечно, миссис Добсон настоящая красавица.

— Да, это всегда располагает, — отозвалась тетя Матильда.

Они с Юпитером вышли на веранду и направились мимо дверей с номерами и окон с голубыми жалюзи за угол дома, где находилась небольшая терраса с видом на пляж и океан.

Красивая миссис Добсон и ее сын сидели там за круглым столиком. С ними беседовал щеголеватый усатый рыболов, который накануне заговорил с Юпитером у шоссе. Он выглядел даже еще более великолепно, чем в тот раз. Куртка и спортивные брюки слепили хрустящей крахмальной белизной. Сдвинутая на затылок фуражка открывала прядь седеющих волос. Он рассказывал миссис Добсон о чудесах Голливуда и предложил ей свои услуги в качестве гида, если она пожелает с ними познакомиться. Судя по ошеломленному выражению в глазах миссис Добсон, он развлекал ее так уже довольно давно.

Юпитер решил, что щеголю не только не удалось ее развеселить, но что он ей до смерти надоел. Во всяком случае, Элоиза Добсон посмотрела на него и тетю Матильду с явным облегчением.

— Привет! — воскликнул Том Добсон, вскочил и придвинул к столику еще два стула.

— Миссис Добсон, — начал Юпитер, — моя тетя и я…

Но тетя Матильда предпочла представиться сама.

— Я миссис Титус Джонс, — сообщила она миссис Добсон. — Тетка Юпитера. Я пришла заверить вас, что Юпитер никогда, ни при каких обстоятельствах не позволил бы себе вломиться в чужой дом! — И тетя Матильда опустилась на стул, подставленный Томом Добсоном.

Элоиза Добсон устало улыбнулась.

— Я в этом не сомневаюсь, — ответила она. — Извини, Юпитер, что я вчера так на тебя накинулась. Но от усталости я совсем разнервничалась. Мы ехали из Аризоны, почти не отдыхая… Отца я в последний раз видела совсем крошкой. — Она повертела в руке бумажный стаканчик. — Можно даже сказать, что я его никогда не видела. То, что с тобой было в три года, стирается в памяти. Я не знала, что меня ожидает и, когда увидела, как ты вылезаешь из окна, приняла тебя за… за вора.

— Вполне естественно, — сказал Юпитер и сел, а Том, достав из кармана горсть монет, побежал к автомату с прохладительными напитками.

— И полицейские вели себя так странно! Мне как будто никто не поверил, когда я объяснила, кто мы такие, — продолжала миссис Добсон. — Но, главное, это непонятное исчезновение моего отца! Я всю ночь глаз сомкнуть не могла.

— О, еще бы, дорогая моя! — сладким голосом сказал мистер Фэрьер и хотел было взять руку миссис Добсон, но она быстро опустила ее под столик и произнесла, не глядя на него:

— Позвольте вас познакомить. Это мистер Фэрьер. Мистер Фэрьер, это миссис Джонс… и Юпитер Джонс.

— С Юпитером Джонсом я уже познакомился, — добродушно отозвался мистер Фэрьер. — Как голова, мой юный друг?

— Все прошло, благодарю вас, — ответил Юп.

— Лучше все-таки не падать, — заметил Фэрьер. — Помнится, был я в Каире…

— А мы там не бывали! — отрезала тетя Матильда, которой не понравилась такая попытка завладеть разговором.

Мистер Фэрьер прикусил язык, а тетя Матильда спросила:

— Что вы думаете делать теперь, миссис Добсон?

Миссис Добсон вздохнула.

— Во всяком случае в Белвью я не вернусь, пока не выясню, что произошло, — сказала она твердо. — К счастью у меня с собой отцовское письмо, в котором он приглашает меня провести здесь лето — если я так настаиваю на встрече. Конечно, приглашение не самое теплое, но тем не менее он меня пригласил! Утром сегодня я показала его Рейнольдсу, начальнику полиции. Написано оно на собственной бумаге папы с его монограммой, и Рейнольдс должен был мне поверить. Он поставил человека охранять дом, но сказал, что специалисты по отпечаткам пальцев свою работу закончили, и если мы хотим поселиться там, он не возражает. Но, по-моему, ему это не очень по вкусу.

— Но вы все равно решили устроиться там? — спросила тетя Матильда.

— Конечно. Поездка потребовала много денег, а за номер надо платить, да и Том скоро закудахтает, если съест еще кусок жареной курицы в придорожном ресторанчике… Миссис Джонс, почему начальник не хочет послать людей в горы на поиски моего отца?

Тут подал голос Юпитер.

— А какой толк, миссис Добсон? — сказал он. — Совершенно очевидно, что Гончар сам решил скрыться, а в горах есть тысячи мест, где можно надежно спрятаться. Он даже босой…

— Босой? — перебила Элоиза Добсон.

Наступило неловкое молчание. Его прервала тетя Матильда.

— Разве вы не знали? — сказала она.

— Чего не знала? Он потерял башмаки или зачем-то их снял?

— Гончар вообще не носит башмаков, — объяснила тетя Матильда.

— Вы шутите!

— Мне очень жаль, — ответила тетя Матильда искренне, — но он действительно всюду ходит босой. И в белом балахоне. — Тут тетя Матильда замялась, не желая еще больше огорчать миссис Добсон. Но потом все-таки докончила: — Волосы он не подстригает и отпустил довольно пышную бороду.

Том, который как раз вернулся с лимонадом для тети Матильды и Юпитера, задумчиво заметил:

— Ну, вылитый Илья-пророк!

— Иными словами, — сказала миссис Добсон, — мой отец местный чудак!

— Не он один! — заверил ее Юпитер. — В Роки-Бич всяких чудаков полным полно!

— Ах, так! — Миссис Добсон взяла со столика бумажную салфетку и принялась складывать ее гармошкой. — Теперь я понимаю, почему он ни разу не прислал своей фотографии! И так нервничал, что я решила приехать. По-моему, ему это не очень нравилось, но мне так хотелось увидеться с ним! Видимо, в последнюю минуту он испугался и сбежал. Ну, ему это так не пройдет! Я его дочь, я приехала и останусь тут, так что ему лучше перестать прятаться!

— Правильно, мамочка! — одобрительно сказал Том.

— А потому тянуть незачем! — объявила Элоиза Добсон. — Том, беги скажи мисс Хоппер, что днем мы освободим номер. И позвони начальнику полиции, пусть предупредит своего охранника, чтобы он впустил нас в дом.

— Но вы уверены, что так будет лучше? — спросил Юпитер. — Я-то не обыскивал кабинет Гончара, но ведь кто-то другой этим занимался. Как доказывает моя шишка.

Элоиза Добсон встала из-за столика.

— Я буду осторожна, — сказала она Юпу. — А если кто-то вздумает сунуться туда, то пусть тоже побережется! Пистолетам я не доверяю, но бейсбольной битой действовать умею. И привезла ее с собой.

Тетя Матильда посмотрела на нее с нескрываемым восхищением.

— Как умно! А мне бы и в голову не пришло!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Кэри читать все книги автора по порядку

Мэри Кэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна огненных следов. Тайна кашляющего дракона отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна огненных следов. Тайна кашляющего дракона, автор: Мэри Кэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x