Иорам Чадунели - Возмездие. Рождественский бал

Тут можно читать онлайн Иорам Чадунели - Возмездие. Рождественский бал - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose, издательство Советский писатель, год 1991. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Возмездие. Рождественский бал
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Советский писатель
  • Год:
    1991
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-265-00798-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Иорам Чадунели - Возмездие. Рождественский бал краткое содержание

Возмездие. Рождественский бал - описание и краткое содержание, автор Иорам Чадунели, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Главный герой романов Иорама Чадунели — опытный следователь. В романе «Возмездие» он распутывает дело об убийстве талантливого ученого, который занимался поисками средства для лечения рака. Автор показывает преступный мир дельцов, лжеученых, готовых на все ради собственной выгоды и славы.
Персонажи «Рождественского бала» — обитатели «бриллиантового дна» одного города — махинаторы, взяточники и их высокие покровители.

Возмездие. Рождественский бал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возмездие. Рождественский бал - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иорам Чадунели
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что вы, Силибистрович, что я вам говорил?! — закричал официант. — Зачем напраслину возводите?! Погубить меня захотели?! Ничего я вам не выкладывал! Ничего не знаю!

— Чего ты всполошился, остолоп! Не звери же они, люди, не съедят тебя! — вышел из себя директор, окончательно сбрасывая сонный дурман, и повторил: — Эх, чего не случается на свете!

Он встал с тахты и жестом велел буфетчику с официантом выйти.

Мигриаули строго сказал:

— Не мешайте опрашивать их.

— Послушай, будь другом, оставь нас в покое, мы народ торговый, деловой, и ты человек толковый, поведи дело так, чтоб не ходить нам по судам. А мы оценим твой труд. За нами не пропадет… Эх, чего не случается на свете! — закончил директор свое деловое предложение любимым выражением и потянулся. Он выразительно посмотрел на Джуаншера, однако напоролся на ледяной взгляд и разом убрал с лица льстивую улыбку. Позиции своей все же не изменил и проговорил как бы про себя: — Сказано, пусть гость отказывается, но хозяину положено предлагать, угощать.

— Вместо того чтобы помочь, вы беззастенчиво пытаетесь подкупить меня. Что ж, будете отвечать по закону.

— Э-э, ты шуток не понимаешь! — Директор деланно засмеялся. — Как человеку говорю, имей уважение к годам, я вдвое старше тебя, будь другом, не ввязывай в эту историю, при чем тут я? — И внезапно напустился на своих подчиненных: — Чего заткнули рты, мерзавцы, чего мучаете уважаемого инспектора, морочите ему голову! По рожам вижу, к чему клоните! Не выйдет, не втопчете мое имя в грязь! Как облупленных вас знаю, знаю, что вы за птицы! Утром поздороваться не успел, обрушили на меня новость, а теперь онемели?! С утра про драку и выстрел трещишь, Сакул, а как дело потребовало, проглотил свой поганый язык?! Нашли дурака! Ради вас врать не стану! Из-за вас семью без куска хлеба оставить?! Давайте выкладывайте инспектору все, что видели, без утайки, как мне рассказывали!

Буфетчик и официант удрученно молчали, не зная, как увильнуть от разговора. Первым собрался с духом буфетчик.

— Вижу, сам во всем виноват, сперва сболтну, а потом уж думаю… Пишите, батоно, честь по чести расскажу, что знаю…

— Душой матери клянусь, не врал я… Скажу, что знаю, раз такое дело, — добавил Сакул и поведал инспектору о Бакуре и его дружках, как они напились, как измывались над ним, что вытворяли, как потом вышли во двор и оттуда сразу послышались крики.

— Сколько они прокутили денег в тот вечер, не помните?

— Много… Зря подозреваете, я честный человек, не обсчитываю, что дадут, тому и рад… На двести рублей посидели и мне сто подарили.

Из рассказа следовало, что драку у ресторана затеял Бакур — наглый, разнузданный парень, который кутил и швырялся деньгами. Кто он, чем занимается, откуда у него столько денег, официант не знал.

Мигриаули прошел в зал, чтобы допросить официантку Бадур — он уже знал ее — наверняка видела больше Сакула. Красивая женщина вряд ли не заметила молодых кутил.

Он сел за столик, который обслуживала Бадур, и попросил еще бутылку воды.

Бадур, кокетливо покачивая бедрами, тут же подала холодный лимонад.

— Скажите, Бадур, вы работали вчера вечером?

— Да, — ответила она машинально, чем-то озабоченная.

— А вы случайно не знаете того молодого человека, которого ранили?

— Знаю, не раз видела его тут. Бедный парень… Добрый, обходительный, и вам бы понравился, воспитанный. Даже пьяный не распускался, как другие.

— Часто бывал здесь?

— Каждое воскресенье ужинал с приятелями.

— Не знаете ли кого из них?

— Нет. В лицо — да, а кто они, не знаю.

Мигриаули понял, что ничего конкретного от нее не услышит. «По крайней мере — пока», — сказал он себе и отпустил официантку.

Темур все еще изучал место происшествия.

— Как дела? Следов крови не видно?

— Сделал снимки, следов крови не обнаружил, да и на что они — раненый ведь жив.

— Хорошо, на сегодня хватит. Выяснили что могли. Пошли отсюда.

— Пошли, если больше нечего делать…

И тут Джуаншер увидел директора ресторана, направлявшегося прямо к ним. Подойдя, он сказал расстроенно:

— Не думайте, будто мне не жалко парня! Очень досадная история!.. Конечно, надо поймать мерзавца, что стрелял, только я-то чем помогу? Потому и просил вас…

— Извините. Если не помешаю… — оборвал его мужской голос.

Мигриаули обернулся — к ним подходил элегантно одетый мужчина. Лицо его показалось знакомым.

— Здравствуйте, инспектор, извините, но считаю своим долгом сказать вам нечто в связи с…

Директор ресторана отошел в сторону.

— Мы с вами уже встречались — в НИИ, я Зураб Хидурели, заместитель директора… Область вашей деятельности для меня, медика, темный лес, но то, что мерзавец, посягнувший на чужую жизнь, должен быть сурово наказан, и мне хорошо известно. Работники ресторана не помогут вам найти преступника. Наоборот, собьют со следа. Им известен убийца, я точно знаю, я часто прихожу сюда обедать. Правда, во время вчерашнего происшествия меня здесь не было, но все только об этом и говорят… Лично я не пощадил бы преступника, окажись им даже мой сын!

— Будьте уверены, преступник не уйдет от правосудия, попадется рано или поздно…

Вдруг Зураб Хидурели сорвался с места.

Мигриаули оглянулся — в дверях ресторана стояла Бадур. Не она ли спугнула Зураба Хидурели?..

Подошел к ней, спросил:

— Извините, вам знаком человек, с которым я разговаривал сейчас?

Бадур молча кивнула.

12

Мигриаули проснулся рано. Было тихо. Мать еще спала — он видел ее кровать через открытую дверь. Свет у нее, правда, горел. По-видимому, читала и незаметно уснула.

Джуаншер бесшумно прошел в лоджию, сделал зарядку, затем принял душ — с наслаждением подставил спину под колюче-холодные брызги, долго растирался жестким махровым полотенцем.

Мать все еще спала. Редкий случай, когда она не встала раньше сына и не накормила его завтраком. «Пусть спит, сладок утренний сон…» — с нежностью подумал Джуаншер и, выпив чаю, вышел на улицу.

У самого управления его догнал Темур.

— Привет, Джуаншер! Иду, иду за тобой и никак не догоню! Как настроение?

— Настроение неважное… Не знаю, с какого конца взяться за поимку негодяя. Вчера пришло заключение баллистической экспертизы, но оно мало что дает. Вопросов сотни, ответа ни одного. Всю ночь думал, кажется, и не спал. Зайдем ко мне, обсудим, чем мы располагаем.

— По-моему, концы преступления — в ресторане, — сказал Темур, усаживаясь в кресло. — Кстати, как тебе официантка, что подавала нам лимонад? Уверен, ей хорошо известны постоянные посетители. Мужчины не оставят такую без внимания…

— Очевидцев преступления нет… или, скажем, есть, но нам неизвестны. Сведения, полученные от сотрудников ресторана, не содержат ничего конкретного. От их показаний проку мало. Нужно что-нибудь вещественное…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иорам Чадунели читать все книги автора по порядку

Иорам Чадунели - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возмездие. Рождественский бал отзывы


Отзывы читателей о книге Возмездие. Рождественский бал, автор: Иорам Чадунели. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x