Генри Миллер - Тропик Козерога [litres]
- Название:Тропик Козерога [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-12173-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Миллер - Тропик Козерога [litres] краткое содержание
Тропик Козерога [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
… идиш ( … ) на котором «Бог» и «гнилые овощи» и звучат одинаково, и означают одно и то же. – В этой инвективе юного Миллера против языка идиш присутствует эмоциональное преувеличение: «бог» на идише – «гот»; одно из слов, обозначающих овощи (не гнилые и не тухлые), – «гортнварг», но звук «р» проглатывается, и на слух первый слог похож на «гот».
Мое копье странствовало… – Образ «копья» восходит, видимо, к «стреле» Аполлона Гиперборейского.
Пространство сворачивается ковром и целиком поглощает и меня, и дом… – Ср.: «И небо скрылось, свившись как свиток…» (Откр., 6: 14).
Бергсон Анри (1859–1941) – французский философ-иррационалист, исследовавший основополагающую роль интуиции в познании и творчестве. Основной труд – «Творческая эволюция». Вот как характеризует это сочинение другой философ: «Замечательная книга Бергсона „L’évolution créatrice“ вся проникнута двойственностью в понимании задач философии. Книга построена вполне научно и наукообразно. Вся она пропитана духом биологии, т. е. одной из наук, все обосновывается на биологическом материале и биологических учениях. Вместе с тем книга эта предполагает метафизическую интуицию, принципиально отличную от научного анализа. Бергсон противополагает интуицию анализу, но сам он прежде всего великий аналитик. (…) В нем есть проблески гениального новатора в философии, но он бессилен вполне освободиться от тяжести чисто аналитической мысли и чисто научного материала. Биологизм есть такая же зависимость философии от науки, как и математизм» ( Бердяев И. А. Философия свободы. Смысл творчества. С. 540).
…книга как таковая выпадает из поля зрения: она проглатывается целиком, переваривается и включается в обмен веществ, как плоть и кровь, что, в свою очередь, приводит к сотворению нового духа… – Ср.: «И взял я книжку из руки Ангела и съел ее; и она в устах моих была сладка, как мед; когда же съел ее, то горько стало во чреве моем» (Откр., 10: 10).
Ты одинок… – Ср. у Ницше в «Так говорил Заратустра»: «Но когда-нибудь ты устанешь от одиночества, когда-нибудь гордость твоя согнется и твое мужество поколеблется. Когда-нибудь ты воскликнешь: „Я одинок!“» ( Ницше Ф. Соч.: В 2 т. Т. 2. С. 45).
Разве не лежит на мне вина за все совершенные преступления… – Ср. восклицание брата старца Зосимы: «…воистину всякий пред всеми за все и за все виноват…» ( Достоевский Ф. М. Братья Карамазовы. Ч. 2, кн. VI, II).
Это праведники совершают преступления против человечества… – В своей инвективе против «праведников» Миллер вторит Ницше, который дезавуирует добродетельных устами Заратустры. Ср., например: «И многие, кто не могут видеть высокого в людях, называют добродетелью, когда слишком близко видят низкое их; так, называют они добродетелью свой дурной глаз» ( Ницше Ф. Соч.: В 2 т. Т. 2. С. 68; «Так говорил Заратустра», «О добродетельных»).
Есть у меня один приятель, который… излагает мне свою версию Голгофского чуда… – Речь идет об упоминавшемся уже Бобе Коллакоме, который был членом теософского общества в Калифорнии. Теософская версия Голгофского чуда вкратце изложена Рудольфом Штейнером в одной из его лекций таким образом: «В моем „Тайноведении“ Вы можете найти изображение того, как Солнце, Луна и Земля составляли некогда одно планетарное бытие, как затем откололось Солнце, а позднее – Меркурий и Венера, и как после того, как Солнце откололось вместе с Меркурием и Венерой, от Солнца отделился также Марс. В сущности, каждый такой процесс – чем далее мы идем назад – есть духовный процесс, и дело, в сущности, в том, чтобы понять: что за существа были те, которые отделились тогда? Так вот, для Земли это было в основном Существо Христа, то великое Солнечное Существо, которое затем снова соединилось с Землей через Мистерию Голгофы. Благодаря этому, так сказать, все то, что предшествовало христианству, пришло к своего рода завершению в христианстве. Но благодаря этому – можем мы сказать также – Мистерия Голгофы есть вторжение космического факта в земное развитие» ( Штейнер Р. Мистерия и миссия Христиана Розенкрейца: Лекции 1911–1912 гг. С. 109–110).
Что приводит меня в восхищение, так это возможность заново вдохнуть жизнь во все столь же мертвое и похороненное, как я сам. – Здесь и далее Миллер упрощенно излагает теософскую теорию эволюции человека, суть которой состоит в последовательности перевоплощений.
… могилы, которую он так долго носил на себе. – Под могилой подразумевается тело.
Я видел Дракона, сбрасывающего с себя ярмо кармы и дхармы… – Дракон – созвездие, расположенное вблизи северного полюса небесной сферы. В астрономии Древнего Вавилона название этого созвездия означало «ярмо небес». Согласно Птолемею, яркие звезды Дракона действуют подобно Сатурну и Марсу. В астрологии употребляются две звезды Дракона – Нод и Растабан. Карма (т. е. «деяние», «поступок») – в мифологии и этико-религиозных воззрениях индийцев обозначение действия, предполагающего последующее вознаграждение. В наиболее распространенном употреблении – совокупность всех добрых и дурных дел, совершенных индивидуумом в предыдущих существованиях и определяющих его судьбу в последующих. Человек, свободный от эгоистических помыслов и стремящийся к постижению высшей реальности (атмана), способен преодолеть цепь рождений и закон кармы. Дхарма – в древнеиндийской мифологии сначала божественный мудрец, затем бог справедливости, персонифицирующий понятие «дхармы», т. е. закона, морального правопорядка, добродетели. Кроме того, «дхарма» является одним из главных понятий буддийской мифологии, означающим учение Будды, текст этого учения, элемент текста и состояния сознания.
…я видел слово «Надежда», насаженное на вертел… – Имеется в виду надпись над входом в Ад, которая в классическом переводе М. Лозинского звучит так: «Входящие, оставьте упованья» ( Данте. Божественная комедия. Ад, III, 9).
Гомункулус – по представлениям средневековых алхимиков, человекоподобное существо, получаемое искусственным путем.
…в горлышке Бутыли. – Прообразом миллеровской Бутыли, с одной стороны, является находящийся под землей храм Бутылки из романа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» (кн. V, гл. XXXIV–XLVII), заимствованный, в свою очередь, из книги Франческо Колонны «Полифилова битва Сна и Эрота» (1499). С другой стороны, в виде Бутыли Миллеру представляются Ад (дно Бутыли) и Чистилище (горлышко Бутыли). Ср.: «Туда, на дно печального жерла, Спускаются ли с первой той ступени, Где лишь надежда в душах умерла?» ( Данте. Божественная комедия. Ад, IX, 16–18).
…батрахианского смеха… – Иными словами, «лягушачьего» – по названию античной комической поэмы «Батрахомиомахия» («Война мышей и лягушек»).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: