Джон Стейнбек - Зима тревоги нашей. Путешествие с Чарли в поисках Америки
- Название:Зима тревоги нашей. Путешествие с Чарли в поисках Америки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-111054-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Стейнбек - Зима тревоги нашей. Путешествие с Чарли в поисках Америки краткое содержание
Напротив, книга путевых очерков «Путешествие с Чарли в поисках Америки» вызвала настоящий взрыв восторга в прессе и стала одним из главных бестселлеров 1962 года. Где же она, та истинная Америка, которую так любил когда-то писатель и которую так отчаянно ищет теперь, наматывая сотни и тысячи миль на спидометр трейлера с говорящим именем «Росинант», в компании любимого пса Чарли?
Зима тревоги нашей. Путешествие с Чарли в поисках Америки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Так он и сделал.
Итан вернулся с работы, неся сумку с продуктами. До чего прекрасны длинные летние дни! Трава на лужайке так разрослась, что легла под своим весом. Он поцеловал Мэри влажными губами.
— Головастик, лужайка совсем одичала. Как думаешь, мне удастся заставить Аллена ее подстричь?
— У детей экзамены. Сам знаешь — конец года и все такое.
— Что там за жуткий визг из соседней комнаты?
— Он репетирует с той изменяющей голос штукой. Будет выступать на школьном вечере в честь окончания учебного года.
— Что ж, похоже, стричь газон придется мне.
— Извини, дорогой! Дети — они такие.
— Да, и такие, и растакие.
— Ты не в духе? Тяжелый день?
— Ну-ка поглядим, что за день у меня выдался. На ногах с утра до вечера. При мысли о том, что еще и газонокосилку возить туда-сюда, меня не тянет скакать от радости.
— Нам нужна моторная косилка! Как у Джонсонов — садишься себе и едешь.
— Нам нужен садовник и помощник садовника. У моего деда они были. Ездить на косилке? Тогда бы и Аллен согласился стричь траву.
— Не придирайся. Ему всего четырнадцать! В этом возрасте они все такие.
— Откуда только взялось заблуждение, что дети — очаровательны?
— Ты и впрямь не в духе.
— Ну-ка, поглядим. Да, похоже на то. И визг сводит меня с ума.
— Он репетирует.
— Теперь это так называется.
— Не вымещай на нем дурное настроение!
— Нет так нет, но мне бы здорово полегчало. — Итан ворвался в гостиную, где Аллен пронзительно выдавал посредством вибрирующей на языке пластинки едва различимые слова. — Что это за фигня?!
Аллен сплюнул в ладонь.
— Та штука из коробки «Пикс». Для чревовещания.
— А хлопья ты съел?
— Нет. Я их не люблю. Пап, мне нужно репетировать.
— Прервись на минутку. — Итан присел. — Чем ты собираешься заниматься в жизни?
— Чего?
— Я про будущее. Разве вам об этом в школе не говорили? Будущее — в твоих руках.
В комнату проскользнула Эллен, уселась на диван и свернулась клубочком, как кошка. Она хихикнула так визгливо, что резануло по ушам.
— Хочет попасть на телевидение, — пояснила она.
— Один парень, которому всего тринадцать, выиграл в викторину сто тридцать тысяч долларов!
— Потом выяснилось, что все было подстроено, — заметила Эллен.
— Зато сто тридцать кусков остались у него!
— Нравственная сторона дела тебя не заботит? — мягко спросил Итан.
— Так бабла целая куча!
— И ты не считаешь это бесчестным?
— Подумаешь, все так делают!
— Знаешь, что бывает с теми, кто предлагает себя на серебряном блюде, а желающих не находится? В результате у них нет ни чести, ни денег.
— Иногда приходится рискнуть — так уж крошится печенька!
— Да уж, совсем искрошилась, — протянул Итан. — Как и твои манеры. Сядь прямо! Слово «сэр» теперь в твоем лексиконе отсутствует?
Мальчик опешил, убедился, что отец не шутит, и нехотя выпрямился, всем своим видом выражая праведное негодование.
— Нет, сэр, — ответил он.
— Как успехи в школе?
— Вроде нормально.
— Ты писал эссе о том, как любишь Америку. Судя по твоему намерению ее сгубить, с проектом покончено?
— Что значит — сгубить… сэр?
— Разве можно любить нечто непорядочное?
— Ладно тебе, пап, все так делают!
— А если так, то непорядочное становится хорошим?
— Никто по этому поводу не загоняется, кроме пары умников. А эссе я закончил.
— Хорошо, я хотел бы на него взглянуть.
— Уже отправил.
— У тебя должна остаться копия.
— Нет, сэр.
— Вдруг оно потеряется?
— Я как-то не подумал. Пап, вот бы я мог поехать в лагерь, как остальные ребята!
— Мы не можем себе этого позволить. Не все ребята ездят в лагеря, далеко не все.
— Вот бы у нас были деньги! — Аллен посмотрел на свои руки и облизнул губы.
Эллен прищурилась и наблюдала.
Итан изучающе смотрел на сына.
— В этом я тебе поспособствую, — сказал он.
— Не понял, сэр?
— Летом ты поработаешь в магазине.
— Что значит — поработаю?!
— Ты хотел спросить — как именно поработаешь? Поручу тебе носить продукты и выставлять их на полки, подметать и, если хорошо себя проявишь, позволю обслуживать покупателей.
— Я хочу в лагерь!
— Еще ты хочешь выиграть сто тысяч долларов.
— Может, я выиграю конкурс эссе! По крайней мере, съезжу в Вашингтон. Хоть какой-то отдых после учебного года!
— Аллен! Нормы поведения, правила вежливости и порядочности — неизменны! Пора тебе научиться им соответствовать хотя бы для виду. Ты будешь работать летом!
Мальчик поднял взгляд.
— Не имеешь права!
— Ну-ка повтори!
— Детский труд запрещен! До шестнадцати мне не дадут разрешения на работу! Хочешь, чтобы я нарушал закон?
— Думаешь, все мальчишки и девчонки, помогающие своим родителям, наполовину рабы, а наполовину преступники? — Гнев Итана был так же беспощаден, как и его любовь.
Аллен отвернулся:
— Я не это хотел сказать, сэр.
— Еще бы. И больше такого не повторится! Ты задираешь нос перед двадцатью поколениями Хоули и Алленов. Они были людьми достойными. Может, и ты когда-нибудь станешь таким.
— Да, сэр. Можно уйти в свою комнату, сэр?
— Можно.
Аллен медленно поднялся по лестнице.
Когда он скрылся, Эллен задрыгала ногами в воздухе, как пропеллерами. И тут же села прямо и одернула юбку, словно юная леди.
— Я тут почитала речи Генри Клэя [30] Генри Клэй (1777–1852) — американский конгрессмен и выдающийся оратор.
. Он, конечно, хорош.
— Конечно.
— Ты помнишь его речи?
— Не то чтобы очень. Давненько я их не читал.
— Он великолепен!
— Едва ли это подходящее чтение для школьницы.
— Он просто великолепен!
Итан встал со стула, и весь долгий, тяжелый день навалился ему на плечи.
В кухне его встретила злая и заплаканная Мэри.
— Я все слышала! — объявила она. — Понятия не имею, что на тебя нашло! Он всего лишь маленький мальчик!
— Лучше поздно, чем никогда, дорогая.
— Никакая я тебе не дорогая! Тирана в своей семье я не потерплю!
— Тирана? О господи!
— Он всего лишь маленький мальчик! А ты на него накинулся!
— Думаю, ему это на пользу.
— Какая польза?! Ты раздавил его, как букашку!
— Нет, дорогая. Я устроил ему беглое знакомство с миром, в котором он живет. Точнее, развеял его заблуждения об этом мире.
— Откуда тебе знать, каков мир на самом деле? — Итан прошел мимо нее и открыл заднюю дверь. — Куда ты?
— Стричь лужайку.
— Ты же вроде устал.
— Да… и уже отдохнул. — Он оглянулся через плечо и посмотрел на нее сквозь противомоскитную сетку. — Человек — существо одинокое, — сказал он и улыбнулся ей, потом выкатил газонокосилку.
Застрекотали лезвия, прорываясь сквозь мягкую и сочную траву. Возле крыльца звук затих.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: