Ибрагим Аль-Куни - «Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.
- Название:«Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1979
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ибрагим Аль-Куни - «Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой. краткое содержание
«Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тетушка. Ты сумасшедший, просто сумасшедший. Вот если б ты женился, у тебя бы вся эта дурь из головы вылетела!
Тетушка уходит. Писатель обращается к зрительному залу.
Писатель. Женитьба. Рождение, женитьба, смерть. Сначала рождение, потом женитьба. Сначала женитьба, потом смерть. Давным–давно я слышал сказку. Помню, там был принц. И принцесса. И после многих приключений они поженились и были вечно счастливы. Счастливы. Так счастливы, что об этом даже глазку сложить нельзя было.
Свадебные колокольчики. Манаси — новобрачная.
Женитьба. Муж и жена.
Входит Амал.
Манаси (счастливым голосом) . Уже вернулся?
Амал. Я сказал директору, что мне нездоровится.
Манаси (перепуганно) . Тебе действительно плохо?
Амал. Конечно, мне плохо без тебя.
Манаси (смеясь) . Ах ты, мой глупенький!
Амал. Ты мне не рада?
Манаси. Конечно, нет. Чему тут радоваться?
Смеются. Манаси подходит к Амалу. Он обнимает ее.
Писатель. Супружество. Муж и жена.
Амал уходит. Манаси теперь домохозяйка. Входит Бимал с газетой, садится, читает. Манаси подходит к нему. Бимал не обращает на нее внимания.
Манаси. Наверное, сегодня в мире произошли чрезвычайные события.
Бимал. Ты что? С чего ты это взяла?
Манаси. Ты все утро не можешь оторваться от газеты.
Бимал. Да я только что открыл ее. (Откладывает газету.) Так что ты хотела мне сказать?
Манаси. Ничего особенного. Хотела спросить, вечером куда–нибудь пойдем?
Бимал. Сегодня? Понимаешь, сегодня у нас на боте один служащий уходит на пенсию, мы решили собраться и отметить это дело. А куда ты хотела пойти?
Манаси. Никуда. Ты бриться будешь? Уже девять часов.
Бимал. Девять?! Ах ты, черт!
Торопливо убегает.
Писатель. Супружество, муж и жена.
Манаси — задерганная и уставшая мамаша Входит Камал.
Манаси. Неисправимый ты человек! Прекрасно знаешь, что Кока болен, и все равно где–то болтаешься до десяти часов.
Камал. Я принес тебе овсянку.
Манаси. И страшно гордишься этим. Выполнил свой долг. А ты подумал, чем я буду кормить ребенка до десяти часов?
Камал. Так что, в доме совсем ничего нет?
Манаси. Что было, я ему уже дала. Апельсины купить ты, конечно, забыл. Ну, сколько раз я тебе говорила…
Камал. Апельсины в магазине очень дорогие. Я решил заглянуть завтра на базар.
Манаси. В общем, иди и мой руки. Ужин стынет.
Камал выходит. Манаси удаляется в противоположном направлении.
Писатель. Супружество. Мужчина и женщина. Муж и жена. Амал, Бимал, Камал. Индраджит — тоже.
Входит Индраджит.
Боже мой, кто это? Ты, Индраджит?
Индраджит. Привет, вот не ожидал тебя видеть.
Пожимают руки.
Писатель. Я тебя сто лет не видел.
Индраджит. Сто не сто, а, по–моему, лет семь мы не виделись. Так?
Писатель. И где ты был все эти годы? В Бхопале?
Индраджит. Нет. С той работы я через год ушел. С тех пор ездил с места на место. Перебрасывали из одного отделения фирмы в другое.
Писатель. То есть как раз то, чего ты хотел?
Индраджит. Разве? Разве этого я хотел? Не знаю.
Писатель. Ну что ты, забыл, как мечтал о пингвинах, кенгуру, эскимосах?
Индраджит. А! Набор из учебника географии Для шестого класса. Ты все еще помнишь об этом?
Писатель. А ты забыл?
Индраджит. Нет. Не забыл. Просто, наверное, я сильно изменился. Не знаю, конечно, что произошло бы, если б мы в тот день ушли из дома с двумя рупиями в кармане. Только теперь мне кажется, что нет никакого мира за пределами учебника географии. А если есть, то не в нашей стране.
Писатель. За границей?
Индраджит. Не знаю. Я никогда не был за границей. Однажды был разговор о том, чтобы поехать на работу в Малайю. Ничего не вышло.
Писатель. А если б вышло, поехал бы в Малайю?
Индраджит. Конечно, поехал бы.
Писатель. Ты ведь так и не женился?
Индраджит. Все времени нет. А ты?
Писатель. То же самое.
Индраджит. Ну, а как остальные?
Писатель. Кто, например?
Индраджит. Амал, Бимал, Камал.
Писатель. У них все нормально, хорошая работа, хорошие семьи.
Индраджит. Как ты странно это сказал.
Писатель. Нет, нет, у них действительно все в порядке. Правда, я им не завидую. А ты?
Индраджит. Не знаю.
Писатель. А как Манаси?
Индраджит. Какая еще Манаси? Ах, да, ты же называл ее Манаси. С ней все в порядке.
Писатель. И где она сейчас?
Индраджит (с улыбкой) . Ты хочешь спросить, замужем ли она? Нет, не замужем. Работает учительницей в Хазарибаге.
Писатель (помолчав) . Ну и что? Это все, что ты можешь сказать?
Индраджит. Что еще тебе сказать?
Писатель. Что хочешь.
Индраджит. Ей–богу, ничего. Никаких событий, никаких происшествий. Я работаю. Она работает. Я пишу письма. Она отвечает. Раз в год мы встречаемся. Берем отпуска в одно и то же время и приезжаем в Калькутту. Больше ничего.
Писатель. А жениться на ней ты не собираешься?
Индраджит. Может быть, когда–нибудь и поженимся. Но пока что нет. Был в нашей жизни такой день — я как раз окончил колледж, — когда мы могли пожениться без долгих размышлений. Сидели в парке на траве, разговаривали. Строили планы. Спорили. Потом поспорили по–настоящему…
Вошла Манаси. Она сидит на траве под лохматым деревом. Индраджит подходит к ней. Писатель отходит в сторонку.
Манаси. Я не могу, Индра.
Индраджит. Почему?
Манаси. Ну, почему ты так настаиваешь? Дай мне время, дай мне подумать. Ты напрасно на меня сердишься.
Индраджит (помолчав) . Я на тебя не сержусь. Завтра я уезжаю в Бхопал. Поэтому и хотел, чтобы ты дала мне ответ.
Манаси. Разве на твоем отъезде в Бхопал все кончается?
Индраджит (медленно) . Не знаю.
Манаси. Индраджит!
Индраджит. Не знаю, Манаси. Ничего не знаю.
Манаси (тихо) . Тогда… может быть, подождем, пока ты не узнаешь? Поезжай в Бхопал, подумай.
Индраджит. Теперь кто сердится?
Манаси. Я не сержусь, Индра. Просто я знаю, о чем говорю. Жизнь — это жизнь, а не игра в бирюльки.
Гаснет свет. Манаси исчезает в темноте. Когда сцена освещается снова, Индраджит стоит рядом с писателем.
Индраджит. Игра кончилась, детство миновало. Жизнь — это жизнь. Мы размышляли, мы прикидывали, мы и по сей день размышляем и прикидываем. Мы боимся превратить жизнь в игру. Шутка, что ли? Жизнь — такая бесценная вещь. Ты газеты читаешь?
Писатель. Иногда.
Индраджит. Я читал, что все эти атомные штучки управляются кнопками и что есть система блокировки — знаешь, как на железной дороге, — так что никто не может случайно начать атомную войну, если даже нажмет не ту кнопку по ошибке. Ты только подумай: атомная бомба, или водородная бомба, или еще какая–то бомба могла бы уничтожить весь мир — из–за дурацкой ошибки. Можешь себе представить?
Писатель. Ты к чему все это клонишь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: