Энтони Троллоп - Домик в Оллингтоне
- Название:Домик в Оллингтоне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-09971-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энтони Троллоп - Домик в Оллингтоне краткое содержание
История любви молодого мистера Кросби, живущего в стесненных обстоятельствах и мечтающего связать свою судьбу с юной и прекрасной Лили Дель.
На русском языке роман выходил в XIX веке, и спустя сто пятьдесят лет он снова переиздается.
Домик в Оллингтоне - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я думал, что ты все еще в Барсетшэйре, – сказал Прат.
– А я думал, что ты все еще в Швейцарии.
– Я был в Швейцарии.
– И я был в Барсетшэйре, – сказал Кросби, и друзья заказали себе обед.
– Так ты женишься? – спросил Прат, когда кончился обед и когда лакей унес сыр.
– Кто тебе сказал?
– Все равно, кто бы ни сказал, лишь бы сказана была правда.
– Но если это неправда?
– Я слышал еще в прошлом месяце, и мне выдавали это за истину – правда или нет?
– Да, кажется, правда, – отвечал Кросби почти нехотя.
– Скажи, пожалуйста, что это значит, что ты так говоришь о своей женитьбе? Должен ли я поздравить тебя или нет? Невеста, мне говорили, кузина Деля.
Кросби повернул свой стул от стола к камину и ни слова не ответил. С рюмкой хересу он смотрел на раскаленные уголья и размышлял, не лучше ли будет рассказать всю историю Прату. Никто лучше Прата не мог бы подать ему совета, и никто, насколько он знал своего друга, не был бы так изумлен подобной историей. Прат относительно женщин не был романтичен и никогда не обнаруживал особенно нежных чувств.
– Пойдем в курильную, и там я расскажу тебе все, – сказал Кросби.
Они вышли, и так как в курильной не было ни души, то Кросби представлялась полная возможность высказаться откровенно.
Тяжел был для него этот рассказ – тяжелее, чем он думал.
– Я попал в страшное затруднение, – начал Кросби и потом рассказал, как он влюбился в Лили, до какой степени он был опрометчив и безрассуден, как прекрасна Лили («Беспредельно добра и слишком хороша для такого человека, как я», – говорил Кросби), как она приняла его предложение и как потом он раскаивался в своем поступке…
– Я тебе сказывал еще прежде, – говорил он потом, – что я уже вполовину был помолвлен с леди Александриной.
Читатель, вероятно, догадается, что эта полупомолвка была чистейшая выдумка.
– Неужели ты хочешь сказать, что теперь окончательно помолвлен.
– Так точно.
– Значит, мисс Дель ты должен объявить, что переменил свое намерение?
– Знаю, что я поступил весьма скверно, – сказал Кросби.
– Действительно, нехорошо, – сказал его друг.
– Это одно из тех затруднений, в которые впадает человек почти бессознательно.
– Да, я тоже смотрю на это совершенно с той же точки зрения. Мужчина может ухаживать за девушкой, может, сколько я понимаю, обмануть ее ожидания, не сделав ей предложения выйти за него замуж, хотя все это совершенно не в моем вкусе. Но, клянусь Георгом, сделать предложение такой девушке в сентябре, прожить месяц в ее семействе в качестве нареченного жениха, потом в октябре хладнокровно переехать в другой дом и сделать предложение другой девушке более высокого происхождения…
– Но ты знаешь, что тут ничего нельзя было сделать.
– Кажется, что так. Каким же образом ты сообщишь это известие мисс Дель?
– И сам не знаю, – сказал Кросби, становившийся все более и более угрюмым.
– И ты окончательно решился жениться на дочери графа?
Кросби никогда еще не представлялась идея изменить Александрине вместо Лили, и теперь, подумавши об этом, он не видел никакой возможности к ее осуществлению.
– Да, – сказал он. – Я женюсь на леди Александрине, то есть женюсь, если только не успею перерезать этот узел и вместе с тем свое горло.
– Будь я на твоем месте, я бы перерезал только узел. Я бы не вынес этого. Что ты намерен сказать дяде мисс Дель?
– Я ни на волос не забочусь о дяде мисс Дель, – сказал Кросби. – Если бы он в эту минуту вошел в дверь, я бы сейчас же рассказал ему все, без…
При этих словах один из клубных лакеев отворил дверь курильной комнаты и, увидев Кросби подле камина, подошел к нему и подал визитную карточку. Кросби взял карточку и прочитал: «Мистер Дель, из Оллингтона».
– Джентльмен этот в приемной комнате, – сказал лакей.
В течение минуты Кросби оставался как пораженный громом. Только что выразил он, что не имеет ни малейшего предубеждения к встрече с мистером Делем, как джентльмен этот явился в клуб и ожидал его свидания.
– Кто это? – спросил Прат.
Кросби передал ему карточку.
– Фью-ю-ю-ю! – просвистал Прат.
– Ты сказал этому джентльмену, что я здесь? – спросил Кросби.
– Я сказал, сэр, что, вероятно, вы наверху.
– Прекрасно, – сказал Прат, – джентльмен подождет несколько минут.
Лакей вышел из комнаты.
– Теперь, Кросби, ты должен на что-нибудь решиться окончательно. Одною из этих двух девушек и всеми ее друзьями ты навсегда будешь считаться подлецом, они, без всякого сомнения, постараются отплатить тебе наказанием, какое попадет под руки. Решай теперь, которая из двух должна быть страдалицей.
Кросби был трус в душе. Мысль, что он может, даже теперь, в эту самую минуту, встретить сквайра в прежних к нему отношениях или по крайней мере не с вызовом, говорила в пользу Лили сильнее всех планов, которые до этой норы Кросби составлял в своем уме, чтобы покинуть ее. Он не боялся личного оскорбления, он бы не обиделся, если бы его отколотили, он только не смел встретиться с гневом рассерженного человека.
– На твоем месте, – сказал Прат. – Я бы не пошел к этому джентльмену.
– Что же стану я делать?
– Бежать из клуба. Только если ты это сделаешь, то тебе придется быть в бегах на всю жизнь.
– Прат, надо тебе сказать, что я ожидал от тебя более чем дружбы.
– Что же я могу сделать для тебя? Человек бывает иногда поставлен в такое положение, что посторонняя помощь ни к чему не поведет. Скажу тебе откровенно, что ты поступил весьма скверно. Я решительно не вижу, чем могу помочь тебе.
– Не повидаешься ли ты с ним?
– Конечно нет, если я не должен принимать на себя твоей роли.
– Прими какую хочешь роль, только скажи ему истину.
– В чем же заключается эта истина?
– Что я был прежде помолвлен с другой девушкой, и потом, когда я размыслил об этом, то убедился, что я ни под каким видом не могу жениться на мисс Дель. Я знаю, что поступил низко, но, Прат, разве тысячи людей не делали прежде подобных поступков?
– Я могу сказать только одно, что не считал бы себя несчастным, не имея кого-нибудь из этих тысяч в числе своих друзей.
– Ты, кажется, хочешь сказать, что намерен отступиться от меня? – спросил Кросби.
– Ничего подобного я не говорил. Но само собою разумеется, я ничего не приму на себя в твою защиту, потому что поведение твое не заслуживает никакой защиты. Если ты желаешь, то я повидаюсь с этим джентльменом и передам ему все, что ты хочешь.
В эту минуту воротился лакей с запиской к мистеру Кросби. Мистер Дель потребовал бумаги и конверт и отправил к Кросби следующее послание: «Намерены ли вы спуститься ко мне? Я знаю, что вы в здешнем доме».
– Ради бога, сходи к нему, – сказал Кросби. – Он знает очень хорошо, что я обманул его племянницу, что я рассчитывал получить от него какое-нибудь приданое. Он знает это все, как знает и то, что, когда он объявил мне, что она ничего не имеет…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: