Кэролайн Оверингтон - Я пришла попрощаться
- Название:Я пришла попрощаться
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2013
- Город:Харьков; Белгород
- ISBN:978-5-9910-2211-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Оверингтон - Я пришла попрощаться краткое содержание
Я пришла попрощаться - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Доктор сказал, что у малыша колики.
Фэт поправила:
— Не колики, а приливы.
— Нет, колики.
Фэт промолчала.
Женщина продолжала:
— Колики или приливы, какая разница, — ребенка трудно успокоить. Сэт не спал всю ночь? Кто-нибудь из вас спал?
Фэт объяснила, что она всю ночь пыталась успокоить малыша, укладывала его в коляску, укачивала на руках. А утром, когда она подошла к Сэту, он был неподвижен.
Женщина, сующая нос в чужие дела, покачала головой и спросила:
— Он был неподвижен? Его рвало?
Фэт подтвердила:
— Вся коляска и он сам были в блевотине.
Фэт поменяла памперс и распашонку.
Хайнц добавил:
— Запах был жуткий.
Женщина постарше воскликнула:
— Какой ужас! И вам пришлось убирать все это!
Фэт согласилась: она очень устала. Молодая женщина подхватила:
— Конечно, вы устали! Вы не могли не устать! — И обратилась к Хайнцу: — А как же вы, молодой отец? Вы, наверное, очень переживали, не зная, как помочь малышу?
Хайнц засопел и произнес:
— Не важно. Что бы я ни делал, этот ребенок не проявил уважения ко мне.
Воцарилось молчание; оно длилось недолго, но я почувствовал, как изменилась атмосфера. Молодая женщина сказала:
— Вы знаете, иногда родители пытаются сделать все как можно лучше для новорожденного ребенка, но это так трудно. И кажется, что ты не можешь ему помочь. Ребенок все время кричит, кричит…
Я снова подумал: к чему она клонит? Конечно, я знал, чем все закончится. Они уже готовы были назвать виновного. Я ожидал этого, но не думал, что и Фэт обо всем догадывается.
Женщина постарше сказала:
— Иногда, когда укачиваешь ребенка, можно потерять терпение и уронить его, если он неспокоен, кричит, плачет. Вы роняли ребенка?
Фэт отрицательно покачала головой. Женщина продолжала:
— Итак, он не падал. Сэт не скатился со стола, когда вы меняли ему памперс? Он не падал?
Фэт вновь отрицательно покачала головой.
Наступило молчание, и молодая женщина, которая отвечала за бумаги, достала из портфеля лист и совершенно другим голосом сказала:
— Мисс Атлей и мистер Хайнц, я вынуждена проинформировать вас, что сегодня днем мы обращаемся в суд и подаем прошение о защите и безопасности ребенка. Вы понимаете, что это означает?
Моя бедная Фэт тихо прошептала:
— Что?
Женщина продолжала:
— Мисс Атлей, у вашего сына, Сэта Атлея-Хайнца, тяжелая травма, и мы убеждены, что она получена не случайно. Вы не смогли нам толком объяснить, как он был травмирован. Поэтому мы не сможем отдать вам Сэта. Я буду настаивать на переводе вашего сына в больницу и на государственной опеке. А также на проведении тщательного расследования.
До этого момента я старался сохранять спокойствие, но сейчас не выдержал и спросил:
— Что вы собираетесь делать? Это же нелепость.
Хайнц поднялся со стула, достал мобильный телефон и спросил:
— Что вы собираетесь делать?
Женщина постарше произнесла:
— Пожалуйста, сядьте, мистер Хайнц.
Хайнц ответил:
— Я не собираюсь садиться.
Женщина постарше предупредила его:
— Говорите тише.
— Я сейчас буду говорить так громко, что снесет крышу.
Ситуация стала взрывоопасной. Молодая женщина нажала на кнопку под столом, дверь открылась, и вошел охранник. Это был не настоящий охранник, но переносная рация и фонарь на ремне придавали этому человеку строгость и внушительность. Он приказал нам троим выйти.
Хайнц прошел через оббитые резиной двери в комнату ожидания, затем направился к парковке и закурил. Я остался в приемном покое, решив подождать Фэт, но она не выходила. Я ходил кругами, не в состоянии думать о случившемся. Что же случилось с мальчиком? В комнате сидели пациенты с перевязанными руками и головами. Медсестра за стойкой администратора сделала мне замечание:
— Сэр, это больница. Вы должны успокоиться.
Тогда я вышел на улицу и закурил возле парковки.
Фэт нашла нас — меня и Хайнца. Мы стояли спиной друг к другу, готовые взорваться в любую минуту.
Я без конца повторял, что убью его, если он дотронулся до малыша, потому что я с первого дня знал: если что-нибудь случится с Сэтом, Фэт не сможет ему помочь. Она была беспомощна. И все из-за этого негодяя, с которым она связала свою жизнь.
Когда Фэт вышла из больницы, мы оба бросились к ней. Она вытянула руку вперед, останавливая нас, и сказала:
— Я хочу домой.
Хайнц подошел к ней, обнял за плечи и повел к машине. Я возмутился:
— Фэт, подожди, что происходит?!
Она обернулась и вытащила из кармана несколько бумаг — желтую, зеленую, розовую, — это были дубликаты документов, подписанных ею. Она швырнула мне бумаги, вернулась к Хайнцу, и они пошли к своей машине, оставив меня, застывшего, как соляной столб, при виде их, выезжающих с территории больницы и направляющихся к дому Хайнца. И только когда они уехали, я смог взглянуть на документы, которые Фэт бросила мне.
Когда я их прочел, то подумал, что меня вырвет прямо на площадке перед больницей. Это было разрешение на перевод Сэта в государственную больницу. Везде стояла роспись Фэт, что означало: ее все же убедили это сделать.
Я разозлился. Я понимал, что у Фэт больше нет ребенка, но осознавала ли дочь, что означает подписание этих бумаг? Она запуталась в тайнописи документов, она была в шоке. Фэт была матерью ребенка, которого отвезли в клинику « Jonh Hunter ». Я подумал, что это грубейшее нарушение закона, и вернулся в больницу, держа бумаги в руках.
— Я хочу увидеть социального работника, который вручил эти документы моей дочери.
Девушка за стойкой была взволнована, наверное, я заставил ее нервничать, или она уже видела подобное и знала, что ничем хорошим это не заканчивается. У меня возникло чувство вины. Она не имела к этому никакого отношения, и я не хотел пугать ее. Я только хотел выяснить, что происходит, поэтому более мягким тоном спросил:
— Где эти дамы, которые дали документы моей дочери?
— Я не думаю, что они еще здесь. Мне кажется, они ушли.
Я размышлял, может ли она меня обманывать? Потом понял, что нет и, возможно, они действительно уехали в Ньюкасл оформлять бумаги для суда. Я спросил:
— Могу ли я хотя бы увидеть своего внука?
— Вы можете подождать здесь?
Я стал ждать. Наконец вышел какой-то парень. Я не знал, кем он работает, но это был добрый парень. Он спросил:
— Мистер Атлей?
— Да.
— Сэт Атлей-Хайнц — ваш внук?
— Да.
— Состояние Сэта стабилизировалось. Мы отправляем его в клинику « John Hunter ». Через час он будет на месте.
— Можно я взгляну на него перед отправлением?
— Я не могу вам этого разрешить, мистер Атлей. И это не связано с бумагами. Сэт очень плох.
Вот так впервые я узнал, что Сэт очень болен, Ваша честь. По-настоящему болен. Я знал, что у него температура, рвота, что он не пьет воду из бутылочки. Его отвезли в клинику. Социальные работники задавали один и тот же вопрос: «Что случилось?» Они ничего не говорили о болезни Сэта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: