Александр Сегень - Тридцать три удовольствия

Тут можно читать онлайн Александр Сегень - Тридцать три удовольствия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose, издательство «Амальтея», «ЭКСМО», год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тридцать три удовольствия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Амальтея», «ЭКСМО»
  • Год:
    1994
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7121-0275-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Сегень - Тридцать три удовольствия краткое содержание

Тридцать три удовольствия - описание и краткое содержание, автор Александр Сегень, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман Александра Сегеня затейлив и увлекателен. Действие его происходит в наши дни. В веселое путешествие четверых друзей — карикатуриста, врача, археолога и бизнесмена — обвальным шквалом врывается любовь-наваждение к одной девушке, прекрасной и непредсказуемо вероломной, подобно возлюбленной фараона, и рушит привычное течение жизни друзей — под угрозой их многолетняя дружба.
В романе есть и историческая правда, и детективные хитросплетения, розыгрыши и семейная мелодрама.
Тридцать три удовольствия ожидает читателя этого авантюрного произведения.

Тридцать три удовольствия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тридцать три удовольствия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Сегень
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А вообще-то мы из какого? — резонно поинтересовался Игорь.

— Да из самого обыкновенного, — пояснил главнокомандующий. — Я, допустим, из Рузы; ты — из Бронниц, у тебя же рядом с Бронницами дача; Николаша — из Реутова, и придумывать ничего не надо, почти Подмосковье; а ты, Федя…

— А я из Покровки, — сказал я, — я там одно время дачу снимал, когда с женой разъезжался.

— Так и запишем, — сказал Ардалион Иванович.

На обед нам подали овощи, острый суп с зеленой фасолью, говяжье жаркое, виноград и по бутылочке пепси-колы. Ардалион Иванович поинтересовался насчет пива. Ему вежливо отказали — мол, сегодня не завезли.

— Тут у них с горючим для православного человека труба, — горестно заметил Тетка. — Нужно будет сразу уточнить, где поблизости есть заправочная точка. Таких точек здесь, говорят, раз, два и обчелся. Коран.

— Бабенко наверняка знает. Он, поди, уже ездил сюда, — предположил Николка.

— Тогда придется его в свою компанию брать, а это нежелательно, — возразил я.

— В свою компанию его пару раз так и так возьмем, — поморщился Ардалион. — Ну ничего, он, вроде, мужик неплохой. Не унывайте, бойцы, у нас впереди упоительная поездка! Тридцать три удовольствия я вам, как всегда, гарантирую.

— За здоровье нашего главнокомандующего, — поднял свою бутылочку с пепси-колой Старов.

В эту минуту к нашему столику подошел официант, с которым только что беседовал швейцар. Он стал убирать тарелки и, как бы разговаривая с самим собой, произнес в сторону Ардалиона Ивановича:

— Mister wants some bier or other drink, it will be five streets down from here, in El Marukh street [1] Мистер хочет пива или другого напитка, это будет пять улиц вниз отсюда, на улице Эль Марух (англ.). .

Ардалион Иванович приподнял бровь, изображая, что он одновременно и ждал, и не ждал подобной любезности, и бросил на одну из тарелочек пятьдесят центов США.

— Thank you, — сдержанно поблагодарил официант и повторил: — El Marukh street, mister [2] Спасибо. Улица Эль Марух, мистер (англ.). .

— Минуточку внимания! — объявил Бабенко. — На сегодня у нас никакой познавательно-экскурсионной загрузки не предвидится. Можете отдохнуть, прогуляться по городу. Только не заблудитесь. У каждого из вас маленькая карточка со схемой расположения гостиницы. Старайтесь за пределы этой схемы не вылезать. Ужин у нас будет здесь же, в половине восьмого.

— Ну что ж, все ясно, пойдем искать, — сказал Ардалион, поднимаясь из-за стола.

— Убийцу юного шведа? — язвительно спросил Николай, но не удостоился ответа главнокомандующего.

Разумеется, в ближайшие часы мы занялись не убийцами юного шведа, а поиском улицы Эль Марух. Прежде всего нужно было выяснить, что имел в виду любезный официант, говоря «five streets down from here» [3] пять улиц вниз отсюда (англ.). . Схема расположения гостиницы на личной карточке ничего не проясняла. Названия улиц на ней были обозначены весьма выборочно, как Бог на душу положит, и «El Marukh str. [4] Эль Марух ул. (англ.). » там не было, хоть убей.

— Надо полагать, «down» — это вниз по течению Нила. Следовательно, это туда, — провел я пальцем по схеме.

— У них «down» может быть все, что угодно, — не согласился Ардалион Иванович. — Одно слово — басурмане.

Пришлось воспользоваться услугами уже известного нам швейцара. Он показал нам направление, получил еще полдоллара и сообщил, что его зовут Мустафа и он всегда рад услужить хорошим туристам из СССР.

— Moscow? — поинтересовался он.

— Podmoskovie, — не стал лишний раз нарушать конспирацию Тетка.

— Oh, understand [5] Москва? Подмосковье. О, понимаю (англ.). , — сказал швейцар Мустафа, будто и впрямь знал разницу между Москвой и Подмосковьем.

— What about Sweden tourist? [6] Что там с этим шведским туристом? (англ.). — зачем-то вставил я, мол, мы, русские, как и вы, арабы, тоже все поголовно знаем иностранные языки.

— Oh, — снова вздохнул Мустафа, — he was very dead. Very [7] О, он был очень мертвый. Очень (англ.). .

Мы устремились в указанном направлении и, конечно же, заблудились. Пятая по счету улица никак не хотела быть Эль Марух. Шестая и седьмая вели себя точно так же. Мы принялись плутать вправо-влево и окончательно сбились с панталыку. Обратились к какому-то старику в белоснежном облачении. По-английски он объяснялся, но где улица Эль Марух не знал, а когда к тому же я неосмотрительно щелкнул себя по кадыку и сказал, что мы ищем магазин алкогольных напитков, старик побледнел и молча удалился.

— Он обиделся? — спросил Игорь.

— Конечно, обиделся, — сказал Ардалион Иванович. — Коран запрещает им не только пить, но даже знать, где можно раздобыть спиртное. Иначе соседи скажут: «О, Ибрагим знает, где это находится. Значит, он сам туда захаживает». Понятно?

Вдруг, когда у очередной лавчонки мы поинтересовались, нет ли пива, лавочник, удостоверившись, что улочка почти безлюдна, спросил:

— Stella?

— Bier! Bier! — прорычал Ардалион Иванович.

— O’key. Go with me. Only you.

— No. We all, together [8] Стелла? — Пиво! Пиво! — О’кей. Идите за мной. Только вы. — Нет. Мы все вместе (англ.). , — сердито возразил Тетка.

Следом за лавочником, оставившим свое заведение под присмотр мальчонки лет двенадцати, мы вошли в какой-то запущенный дворик, где остро воняло чем-то очень экзотическим, и были подведены к ветхому сарайчику. Лавочник открыл дверь и впустил нас.

— Only one moment [9] Всего один момент (англ.). , — он выскочил из сарайчика и, захлопнув дверь, закрыл ее снаружи на щеколду. Это сильно смахивало на западню.

— Так, — сказал Ардалион Иванович, — у меня с собой двести долларов.

— И у меня восемьдесят, — сказал я.

— Сорок, — объявил о своей наличности врач Мухин.

— Похоже, следующим после молоденького шведа будет кто-то из нас, если не все сразу, — с усмешкой процедил сквозь зубы Николка, у которого денег с собой было немного, да и те в местной валюте, выданной нам на бедность туристическим бюро в обмен на советские рубли.

— Не was very dead. Very, — напомнил я своим друзьям зловещие слова Мустафы, переведя их на русский язык: — Он был очень мертвый. Так Мустафа сказал про того шведа.

Где-то вдалеке запел муэдзин. Под это моджахедское пение сидеть взаперти в сарае, на глухой улочке восточного города, было неуютно.

— Ломаем дверь, — предложил Николка.

— Тихо. Идет, кажется, — сказал Ардалион Иванович, выглядывая в щелочку.

Наши опасения оказались напрасными. Лавочник появился с четырьмя литровыми бутылками, на этикетках которых была изображена желтая пятиконечная звезда и значилось название: «Stella». Получив за четыре бутылки шесть долларов, он сказал, что мы можем приходить к нему когда угодно, он даже примет у нас пустые бутылки по одному египетскому фунту за каждую. Кроме того, он сообщил, что улица Эль Марух довольно далеко отсюда, но объяснил, как до нее добраться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Сегень читать все книги автора по порядку

Александр Сегень - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тридцать три удовольствия отзывы


Отзывы читателей о книге Тридцать три удовольствия, автор: Александр Сегень. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x