Александр Сегень - Тридцать три удовольствия

Тут можно читать онлайн Александр Сегень - Тридцать три удовольствия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose, издательство «Амальтея», «ЭКСМО», год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тридцать три удовольствия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Амальтея», «ЭКСМО»
  • Год:
    1994
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7121-0275-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Сегень - Тридцать три удовольствия краткое содержание

Тридцать три удовольствия - описание и краткое содержание, автор Александр Сегень, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман Александра Сегеня затейлив и увлекателен. Действие его происходит в наши дни. В веселое путешествие четверых друзей — карикатуриста, врача, археолога и бизнесмена — обвальным шквалом врывается любовь-наваждение к одной девушке, прекрасной и непредсказуемо вероломной, подобно возлюбленной фараона, и рушит привычное течение жизни друзей — под угрозой их многолетняя дружба.
В романе есть и историческая правда, и детективные хитросплетения, розыгрыши и семейная мелодрама.
Тридцать три удовольствия ожидает читателя этого авантюрного произведения.

Тридцать три удовольствия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тридцать три удовольствия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Сегень
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— То есть? Откуда?

— Оказывается, все писатели имели при себе по две бутылки шампанского. Кто-то надоумил их взять этот напиток с собой в Египет, потому что, якобы, можно в Каире продать каждую бутылку за пять долларов. И некоторые, особо настойчивые литераторы даже нашли места, где можно было действительно сдать товар. Сегодня они обещали отвести всех остальных туда же, но тут эта история дошла до сведения нашего Ардалиона, и он предложил купить все шампанское по шесть долларов за бутылку. Теперь у нас там не номер, а целый приемный пункт.

Это заслуживало внимания, и мы пошли посмотреть. Действительно, в номере, где поселились на последнюю египетскую ночь Тетка и Мухин, писатели Кафиров и Харло держали в руках по две бутылки шампанского. Еще десять таких же бутылок уже стояли рядом с Ардалионом Ивановичем, который важно восседал за журнальным столиком и заставлял писателей, сдающих шампанское, расписываться в ведомости. Сдав свои две бутылки, Кафиров важно поставил свою подпись в документе и получил двенадцать долларов от «писателя из Подмосковья».

— Господин Кефир, будьте любезны, — сказал Тетка, рассчитываясь с клиентом и пожимая ему руку. — Кто следующий?

— Гх-м… Харло. Марлен Петрович. Детский поэт.

— Если не ошибаюсь, кличка — Харя. Расписывайтесь в двух графах. Вот здесь — «шампанское сдал», и здесь — «деньги получил».

— Надеюсь, этот документ не получит хождения? — потупился детский поэт.

— Получит, но очень не скоро. В книге «Мои встречи с литературой и литераторами». Она по завещанию будет издана только после моей кончины. А я намерен прожить еще лет сорок. Так, получите. И передайте всем остальным, что сегодня я принимаю только до шести часов вечера.

— Ардалион! Ты с ума сошел! — воскликнул Николка, когда детский поэт по кличке Харя удалился. — Ты что, собираешься таскать с собой эту тяжесть?

— Зачем же? Сегодня все выпьем. Ну, а останется пара бутылочек, возьмем с собой в Турцию.

— Можно? — раздался голос в приоткрытой двери.

— С товаром? — важно спросил купец.

— С товаром. Только у меня это… «Салют».

— «Салют» принимается по три доллара. Фамилия?

— Зойферт… Вообще-то, если так, то я лучше попробую еще где-нибудь пристроить. Или дайте нормальную цену.

— Три доллара и ни цента больше.

— Так вы мою фамилию тогда вычеркните. Прощайте.

— Я вашу фамилию еще и не успел записать.

После Зойферта пришли еще писатели Дундич, Быстрый, Талалаев и кабардинская поэтесса Джакова, которая принесла аж четыре бутылки. После писателя Чурыни, который принес только одну бутылку, признавшись, что вторую уже выпил, поступление шампанского прекратилось. Итого было сдано двадцать шесть бутылок, одну из которых приемщик уже успел вылакать.

После ужина вся наша писательская компания отправилась на прощальный вечер, да не куда-нибудь, а на теплоходик «Дядюшка Сунсун». При встрече с господином Хасаном я выразил удивление, что он жив, на это он, смеясь, ответил, что он вовсе не Хасан, а его брат-близнец Сулейман. При этом он, не скрываясь, подмигнул Ардалиону Ивановичу и еще громче рассмеялся.

Программа была точно такая же, как когда мы приходили сюда впятером десять дней назад. Когда появилась Закийя, Николка и Ардалион одновременно ткнули меня с двух сторон в бок. В первый миг у меня прихлынула кровь к сердцу, но потом я больше обращал внимание на то, как зрители реагируют на ее замечательные танцы. Неприятно было видеть восторженные глаза, похотливо разинутые рты, хлопающие ладоши, а оттого и сама Закийя, моя возлюбленная Закийя, была мне неприятна. Я вспомнил, каким огнем опалила она мое сердце тогда, и удивлялся, что теперь во мне было так пусто и так глухо по отношению к ней. Я заметил, что черты лица ее чересчур слащавы, глаза слишком блестят, живот слишком притягивает взор, руки уж очень гибки… Я видел, как вспыхнули глаза Закийи, когда она увидела меня, но вспомнил, что за ночь, отданную мне, она взяла плату у Ардалиона Ивановича, и ответил ей презрительным взглядом. Лучше бы мне умереть было тогда в объятиях Бастшери, чем узнать потом, что любовь была продажной.

Но нет, у меня все-таки было свидание с Бастшери. Закийя тут не при чем. Она просто послужила нам, одолжив Бастшери свое тело, которое теперь плясало для всех танец живота. Я не мог больше смотреть на танцовщицу Закийю, встал и вышел из зала, спустился на нижнюю палубу, закурил и, облокотившись о перила, смотрел, как мимо борта «Дядюшки Сунсуна» проплывают берега, огни зданий, высокие белоствольные и обычные пальмы. Закийя подошла ко мне, горячо дыша после только что исполненного танца, и взяла под руку. Мало того, она прикоснулась щекой к моему плечу:

— Why is my sahib so sad tonight? [54] Почему невесел сегодня мой сагиб? (англ.). — спросила она нежным голосом. И то, что она говорила по-английски, а не на том дивном наречии, на котором объяснялась со мной в ту ночь, раздражало меня. Я выпрямился, повернувшись к ней лицом, и сказал:

— Your dance is really wonderfull, miss Zakiya. The public is amazed [55] Ваш танец поистине прекрасен, мисс Закийя. Публика в восторге (англ.). .

Она улыбнулась слегка виновато:

— It seems to me that you are not glad to see me. Maybe you do not love me anymore? [56] Мне кажется, вы совсем не рады видеть меня. Может быть, вы уже меня не любите? (англ.).

Сердце мое дрогнуло, мне стало жаль ее и себя, и чтобы не дать чувству жалости овладеть мною, я жестко ответил:

— I prefer not to talk about love and death. Or about love and money, as you like it. Let better the show go on [57] Я предпочитаю не говорить о любви и смерти. Или о любви и деньгах, как вам будет угодно. Пусть лучше продолжается представление (англ.). .

Я взял ее за локоть, легонько сжал его и отправился обратно на верхнюю палубу, очень довольный собой и оттого безмерно тоскующий. Сев за свой столик, спросил у господ писателей какую-нибудь пишущую принадлежность, и любезнейший Лев Быстрый предоставил в мое распоряжение не только фломастер, но и листок из того самого блокнота, куда он, помнится, записал трагическую историю любви Клеопатры и Марка Антония. Я мигом нарисовал отличный шарж на Льва Быстрого и подарил ему с автографом. Возымев успех, я получил еще несколько листков из того же блокнота и выполнил великолепные шаржи на Харю, Бабенко, Айзенштамичюса и Талалаева-Обезжиренного. Потом, когда, сменив танцоров, снова выскочила ослепительная Закийя, я в каком-то карикатуристическом экстазе в минуту выразил всю ее сладостную восточную красоту в замечательном шарже, в котором равно отразились прелести роскошной танцовщицы и моя потерянная любовь к ней, мое пресыщение Египтом и мое прощание с ним. Под рисунком я написал самую банальную фразу, которую только можно придумать: «From Russia with love» [58] «Из России с любовью» (англ.). . Я даже позволил всем полюбоваться моей работой и выразить свое восхищение моим талантом. Потом я попросил Бабенко, чтобы он от лица всех писателей вручил рисунок очаровательной танцовщице. Бабенко отнесся к моему поручению вполне официально. Когда кончился танец, он крикнул:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Сегень читать все книги автора по порядку

Александр Сегень - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тридцать три удовольствия отзывы


Отзывы читателей о книге Тридцать три удовольствия, автор: Александр Сегень. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x