Дэйв Хилл - Папина жизнь
- Название:Папина жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-699-09465-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэйв Хилл - Папина жизнь краткое содержание
Как должен реагировать человек, если в понедельник утром его подруга съехала к какому-то Крису, прихватив с собой обеденный стол, стереосистему и фамильные ползунки и оставив троих детей? Правильно: человек отправляется в парикмахерскую, а потом начинает жить заново.
Роман Дэйва Хилла «Папина жизнь» — трогательная и смешная история о приключениях отца-одиночки Джозефа Стоуна, многогранного художника, Школоводителя и Читателя Вслух На Ночь.
Обязательное чтение для отцов, которые достигли совершенства или только стремятся к нему, а также для матерей на всех стадиях ангелоподобия. Впервые на русском языке.
Папина жизнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Из сортира. Шептал в трубку.
Дайлис заторопилась. Она позвонила врачу и, естественно, в школу. Меньше чем за час она превратилась в миссис Пиннок, и наши дети тоже сделались Пинноками. Перед походом к Брайану Хартли она позвонила в Квестер-Лодж и заказала номера. Одна беда: если говоришь детям, что у них будет другая фамилия, потому что мама выходит замуж, нужно устроить для них свадьбу. Во дворе в Квестер-Лодже был специальный домик для альтернативных церемоний. Еще неподалеку жил козлик. Брат, Мужественный Мужчина из Хоршэма, начитавшийся Юнга, с радостью согласился провести свадьбу.
Еще пару секунд Крис грыз ногти, а я тем временем размышлял о благодати прощения.
— Но ты ведь собирался нам сказать, да?
— Да.
— Так что же не сказал?
Теперь уже Крис был загнанным дикобразом, а я — охотником.
— Ты так разозлился… Мы спрятались за спиной у адвоката и надеялись, что у Мелани больше нет ко мне претензий. Подумать только, до чего мы дошли — подделывали свидетельства о рождении! Я снял на видео рождественское представление и отправил ей. Странный такой был спектакль, все пялились на какого-то психа в костюме оленя.
— Американского лося, — вполголоса поправил я.
— В общем, мы надеялись, что до Нового года все как-то утрясется. Я был убежден, что, как только начну общаться с Майклом, можно будет прекратить это вранье про детей. Я знал, он все эти годы спрашивал про меня. И я точно знал, стоит нам начать общаться, и мы больше не расстанемся. Но проблема была, конечно, в Мелани. Она каждую неделю передумывала, требовала то одно, то другое, и вся эта тягомотина никак не кончалась…
Дело с разводом тянулось до лета, и лишь тогда Крис и Дайлис смогли зарегистрировать брак. Тут Мелани наконец рассказала Майклу про отца, и Майкл впервые послал Крису мейл — примерно тогда, когда мы с Глорией играли в теннис у бассейна в Девоне. Крис весь просиял при воспоминании:
— Он мне писал: «Привет, папа. Много прошло времени»…
По-моему, вот тут злость окончательно меня отпустила: рядом со мной в «тойоте» сидел такой же отец, как и я, только переживший в сто раз большую горечь потери. Крис досказал последние подробности: как лишь два человека все это время видели эту историю с обеих сторон: «Джилл все знала в подробностях, и Карло тоже. Им пришлось повертеться». А Мелани так и не позвонила ни доктору, ни в школу: «Я думаю, все равно бы ей там ничего не сказали».
Я слушал, затем спросил:
— Крис, ну теперь-то, после всего, ты можешь оценить, насколько разумно и правильно себя вел?
— Да не очень разумно. Но сам понимаешь, страх загоняет в угол. Особенно если дело касается детей. Я же говорю, по мне, так ты никакой не псих. Но вот скажи, Джозеф Стоун, ты считаешь, сидеть тут — разумно и правильно?
Начало восьмого. Наши любимые вот-вот проснутся.
— Я так понимаю, — сказал я, — ты все расскажешь Дайлис.
— Ну да. Иначе никак, не скрывать же такое…
— А детям?
— Им знать не обязательно.
Гора с плеч. Впрочем, еще кое-что насчет детей меня беспокоило.
— Что, если Дайлис полетит за тобой? Ты сказал, она, может быть, полетит, а может, и нет, сказал — посмотрим.
— А! На осеменительный ритуал.
— На что?!
— Если она прилетит в ближайшие дни, то вряд ли для знакомства с Майклом.
Видно было, что Крис пытается замять разговор и в то же время умирает от желания мне что-то еще рассказать.
— Крис, не темни.
— Ну, там у нас некоторые из братьев… знаешь, в наше время у многих ребят бывает бесплодие…
— Я думал, это у Дайлис проблемы с зачатием.
— Так она тебе сказала, но дело не только в ней.
Он мне объяснил, что бесплодие начинается от стрессов. Его грызла тоска по Майклу, тревожило положение отчима, он волновался из-за Дайлис, в результате, как он выразился, его мужская сила иссякла, семени стало меньше, оно стало хуже.
— Чайная ложка моей спермы содержит всего 100 миллионов сперматозоидов, и из них семьдесят процентов двухголовые.
— Потрясающе. Спасибо, что сказал.
— В общем, я заручился поддержкой нескольких братьев из старших — Кэша, еще одного, его зовут Ривер, еще Шамана Феникса из Вайоминга, может, будет еще пара других…
— Интересные имена, — вставил я, не показывая, что они мне уже знакомы.
— У них очень высокая фертильность…
— И что?
— Ну и на слете мы все пойдем в хижину Ривера и будем вместе изливать семя.
— Вместе изливать семя?! — Мда, а я-то думал, Кенни шутит. К моему удивлению, у меня что-то зашевелилось в паху.
— Там будет бочка плодовитости, — сказал Крис, — настоящая, индейская. Очень древняя. Но, конечно, абсолютно стерильная.
— И в нее небось легче попасть, чем в пробирку.
— Намного легче, — подтвердил Крис. — Что невероятно важно, потому что там же будет темно.
— Ну, еще бы, — сказал я.
Символично, что тут мимо нас опять проехал молочник, в обратную сторону. Сквозь рассветный туман виднелись его тусклые фары. Потихоньку всходило солнце.
— Слушай, — спросил я, — а что будет делать Дайлис, пока джентльмены… облегчаются?
— Будет ждать в соседней комнате. Потом я выйду к ней с бочкой, мы смешаем все семя и высеем его.
— Всю бочку?
— Сколько сможем.
— Ясно, — сказал я. — Только если все получится, ты так и не узнаешь, кто отец. Если у ребенка, конечно, не окажутся твои волосы, тогда-то будет ясно наверняка!
— И тоже не обязательно. У старины Кэша под шляпой такие же кудри.
— Тебя не будет напрягать, что ты не знаешь точно?
— Сам пока не понимаю, Джозеф. Ну, по крайней мере, буду знать, что я тоже поучаствовал. Все не такая бездушная процедура, как искусственное оплодотворение из банка спермы. Я сделаю свой вклад.
— Не поспоришь. Абсолютно, — сказал я, думая его приободрить, но Крис встревожился.
— Слушай, ты же не станешь, ммм… болтать про осеменительный ритуал?
— Нет, конечно, — соврал я.
— Понимаешь, это наша последняя надежда. И, честно тебе скажу, Джозеф, — признался он, — по мне, все это как-то диковато.
Пора было расходиться. Крису нужно было прощаться с семейством и ехать в аэропорт. Я снова взглянул на него. Он уткнулся подбородком в грудь и неотрывно смотрел на пустое место в шести дюймах от приборной доски.
— Тебе страшно? — спросил я.
— Ужасно.
У меня в кармане нашлись носовые платочки. Как у всякого хорошего папы. Я дал ему несколько, и он высморкался.
— Крис, — мягко спросил я, — у тебя нет с собой мобильника? Я бы позвонил домой.
Глава 32
Слышал ли я звонок в дверь? Не знаю, я унесся далеко-далеко.
— Я открою, пап!
Я закрываю глаза, а Глория выскакивает из комнаты и несется вниз по лестнице. Будем считать, что я кивнул и разрешил. За ней тянется волна какого-то химического запаха. С чем это она там у себя химичила, интересно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: