Ди Би Си Пьер - Люськин ломаный английский
- Название:Люськин ломаный английский
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РОСМЭН-ПРЕСС
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-02632-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ди Би Си Пьер - Люськин ломаный английский краткое содержание
Это история о деньгах и их заменителях: сексе и оружии, которое порой стреляет помимо человеческой воли. И о том, что жизнь — это триллер, который вдруг превращается в веселый вестерн.
Для тех, кто любит крепкие выражения и правду жизни.
Люськин ломаный английский - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, это показывает скорее на тебя, а не на меня, — ответила Людмила. — Так что, ха!
Мужчина вернулся к своей работе, кивнув и хмыкнув в сторону парочки за столом.
— Послушайте ее, а?
— Она ибли, — сказал один из них, не поворачиваясь. — Черкесы не говорят «Ха!». И она подбородок выпячивает, не видишь? Зуб даю, что она еще говорит «заткни пасть» вместо «заткнись». «Заткни пасть и думай дебильной башкой, блядское отродье» — вот как они пиздят в этих своих иблильских районах.
— Да, прямо эксперт по черкесам. — Бармен подтолкнул чашку кофе по стойке в направлении Людмилы. Пар поднимался от чашки, смешиваясь с сигаретным дымом над головой. — Значит, ты считаешь, что она из Увилы или из самого Иблильска?
Он наклонился прямо к Людмиле, как будто они стали командой, соревнующейся с мужчинами в темном углу.
— Не считай, что ты за меня отвечаешь, — сказала Людмила, потягивая горячую пену из чашки. — Я знаю, откуда я.
— Слышали? — триумфально сжал ее руку бармен. — Это живая, настоящая горная девка.
— Ну, — сказал мужчина, поворачиваясь, — если она из Увилы, она б, наверное, была дома, а не здесь, с деревенской грязью на ботинках. Значит, она из административного округа. Тридцать девятого или сорок первого. Скорее из тридцать девятого, потому что сорок первый уже весь накрыли, и там ни хуя не работает. Оттуда выбраться сложновато.
— Да, — поддакнул второй, — я сегодня слышал, что отряд гнезваров запечатал сорок первый, только железная дорога работает. Да и ей недолго осталось.
— Господи! — рявкнул бармен, изо всей силы шибая рукой по стойке. — Сколько ж здесь республик, мать их, на нашем пятачке?
Первый мужчина откинулся назад, философски пожав плечами.
— Я того, я просто говорю, что если они хотят превратить свое минное поле в страну, а своего козла сделать президентом, то пусть. Просто от насилия и убийств остается дурной привкус.
Второй мужчина покачал головой и шумно отхлебнул пиво.
— Ну да, но убийство — это возможность получить иностранных свидетелей. А с чего бы им убивать, на хуй, иностранцев, которые не солдаты? И с экстремистами и бомбами то же самое, они это делают, потому что телевидение на весь мир терроризм рекламирует и это приносит доход. — Он наклонился к Людмиле: — Не так ли, мисс?
— А я-то откуда знаю? — пожала плечами она. — Я ж из Ставрополя.
— Ха-ха! — взревел бармен. — Она мне больше и больше нравится! — Он наклонился над стойкой и подмигнул Людмиле. — Ты меня разоришь, я не смогу взять с тебя денег после такого развлечения!
— Что? — ровно спросила Людмила. — Многие приезжают из Ставрополя. Я просто хотела ненадолго ощутить вкус деревни и увидеть вашу сельскую жизнь своими глазами после каменных джунглей. — Она встала со стула и покружилась вокруг себя на глазах у мужчин. — Посмотрите на мое платье, если не верите. Вы же не думаете, что в административном округе в таких платьях горы пашут?
— Ха-ха-ха! — заорал бармен, хлопая в ладоши. — А жаль, было бы прикольно!
Когда она уселась обратно на стул, задумчивый мужчина в углу указал на ее щеку:
— Ну и тяжела, должно быть, жизнь в городе. Нужно иметь строгие правила, чтобы оставлять такие синяки на своих малолетках.
— Ну, просто здесь земля очень жесткая, — сказала она, отвернув ушибленную щеку.
Наклонившись вперед, мужчина пристально уставился ей в глаза.
— Назови хотя бы одну улицу в Ставрополе.
— Улица Ставропольская, — ответила Людмила, и глазом не моргнув.
Мужчина хмыкнул и намочил губы глотком пива.
— Так нечестно. Назови другую.
— Ты, блядь, послушай, — резко бросила Людмила. — У вас что, в ебаной деревне даже кофе нельзя спокойно выпить? И так уже херово, что я по вашим улицам без говнодавов ходить не могу.
— Все равно, — сказал бармен, — я ничего против черкесов не имею. Или против ибли, если честно.
Он задумчиво закатил глаза, пытаясь представить, где на карте находится Иблильск, указывая на запад, в горы, носиком чайника. Но кроме печально известных туманов, к которым стоило относиться как к топографическим реалиям, в которых целые караваны людей, животных и даже тяжелой техники пропадали без следа, он не смог выдавить ни одного романтического образа.
Вместо этого он поднял тряпку, лежавшую на корзине за стойкой бара, и выудил оттуда зачерствелую булочку. Брякнул ее на блюдечко и пододвинул к Людмиле.
— За то, что рассмешила, — улыбнулся он, отвернулся и подсел к мужчинам в углу.
Людмила ничего не ответила. Она не сводила глаз с окна, пытаясь уловить знакомую походку Миши. Ее булочка лежала нетронутой, пока кофе почти не закончился, затем ее запах уже нельзя было выносить, и Людмила впилась в нее зубами. Каждый укус приводил ее в отчаяние, потому что она представляла, как за много километров отсюда ее семья сидит голодная и ждет от Людмилы действий. Затем, с последним куском, в ней волной поднялась злоба. Продать трактор было делом Макса, и тот его просрал. Более того, он бросил ее на растерзание Виктора Пилозанова и украл ее радость от горячего кофе и сладкой булочки и от снега за окном, от теплого электрического света и ожидания любимого. «Все равно, — подумала она, — он бы точно обменял трактор на ствол, и только Бог знает, на какую еще херню, но сделал бы это ради заботы о старухах». Иного она даже представлять себе не хотела.
Людмила не расстанется с деньгами до появления Миши, и вместе они решат, как их лучше отправить домой. Она вплотную приблизилась к барной стойке, залезла под подол и, вытащив банкноту, положила ее аккуратно около чашки.
Бармен поднял глаза, сделал шаг к стойке.
— За счет хорька, — сказал он, отмахиваясь от ее денег. — Я уже даже угадать не могу, откуда родом мои товарищи, но голодного путешественника всегда узнаю. Жаль, что не могу твоему мужу ремнем по жопе надавать, за то что отправил тебя сюда, зная, что тут теперь творится.
Поначалу Людмила не поняла, просто сидела и смотрела на старую деревянную стойку: из нее получились бы превосходные дрова.
— Я не замужем, — наконец сказала она. — И мне придется изо всех сил врезать по чему-то, подозрительно напоминающему твою физиономию, прежде чем ты ко мне с ремнем подойдешь.
— Господи, — хмыкнул бармер, откидывая назад голову. — На западе твоя речь может казаться крутой, но в этом городе тебе и три минуты не продержаться. Своенравных свиней здесь имеют все кому не лень. Я из Волгограда, я знаю цивилизацию — и скажу тебе, что здесь ее нет. Город принадлежит фонду освобождения, поставляющему оружие на линию фронта, точнее, на все линии фронта в мире. А это дурно сказывается на местных нравах.
Людмила посмотрела на него, на его огромное обвисшее лицо, здоровенные руки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: