Ингрид Нолль - Кукушонок

Тут можно читать онлайн Ингрид Нолль - Кукушонок - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кукушонок
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-68941-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ингрид Нолль - Кукушонок краткое содержание

Кукушонок - описание и краткое содержание, автор Ингрид Нолль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Придя домой в неурочный час, Аня застала мужа с другой женщиной. С тех пор жизнь ее превратилась… Нет, не в ад, как можно было бы подумать. Конечно, боль, обиду, разочарование, горечь предательства — словом, все, что положено испытать в такой ситуации, она пережила. Но жизнь ее теперь превратилась в квест. День и ночь она ломает голову над вопросом: кто же разрушил ее семейное счастье? Одно предположение сменяет другое.
Конечно, благоразумно было бы этими предположениями ни с кем не делиться, особенно с мужем разлучницы. Но разве в такой ситуации можно сохранить благоразумие, тем более что разлучница — бывшая подруга, которая к тому же беременна!

Кукушонок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кукушонок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ингрид Нолль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А тут я прочитала статью об известной певице Изадоре Бернат и внезапно впала в прежнее уныние.

— Твоя жена такая знаменитая, такая красивая, такая талантливая и такая высокая, — горестно ныла я, — а я какая-то маленькая, и ростом тоже, учительница…

— Именно это мне и нужно, — ответил Патрик, — наконец-то маленькая женщина! В этом случае бедствие хотя бы обозримо.

14

Таких теплых апреля и мая не было давно. Уже в марте нас радовали сотни тюльпанов, луковицы которых мы посадили осенью. Сирень в саду Патрика отблагоухала до времени, и сейчас пышно как никогда цвели розы, повсюду был слышен птичий гомон, а синицы уже учили птенцов летать. Родители летели впереди, а храбрые птенцы следом, но какой-нибудь пугливый обязательно отставал и поднимал крик. Мать манила его и манила, пока вся семья не опускалась на ближайшее дерево. На то и весна — высиживать и выкармливать птенцов.

Сегодня Патрик уехал на машине в Потсдам. Поскольку путь неблизкий, он намеревался переночевать в отеле, завтра, выспавшись, явиться на собеседование, потом осмотреть замок Сан-Суси, а во второй половине дня снова двинуться домой. Я бы тоже с удовольствием поехала с ним, но сейчас не каникулы.

Раньше я выезжала не меньше двух раз в год, летом, как правило, во Францию, а на пасхальные или на осенние каникулы на очереди был какой-нибудь другой европейский город. С Патриком у нас еще не было ни одного совместного отпуска, о чем пока что не приходилось сожалеть. Но неужели и весь август мы проведем в родном саду?

О финансовом положении Патрика я почти ничего не знаю, и мне не хотелось бестактно его об этом расспрашивать. Разумеется, он регулярно получает от меня арендную плату, разумеется, я плачу за продукты или сама их покупаю. Но я не знаю, помогает ли ему жена, и если да, то как, есть ли у него состояние, как насчет его пенсионного страхования, вынужден ли он жестко экономить и может ли позволить себе долгое путешествие. Ни в коем случае я не хочу унижать его приглашением, хотя приближаются троицкие каникулы, и я бы с удовольствием слетала бы в Севилью. Я-то легко могу себе это позволить, в конце концов, у меня есть коллеги, которые на такую же зарплату содержат семьи в пять ртов.

А помимо этого, ведь есть еще Мануэль, и мы зависим в том числе и от его планов на отпуск. Правда, мальчику летом исполняется шестнадцать, представляет ли для него интерес выезд на рыбалку с папой?

Сегодня ужин готовила я. Как вежливый человек Мануэль нахваливал мою глазунью со шпинатом глубокой заморозки, а после этого сразу вскочил на свой мопед. У него, в отличие от меня, два раза в неделю есть послеобеденные уроки, что в такую хорошую погоду кажется чистейшим надругательством.

Мне и самой неохота проверять тетради, и я в кои-то веки поехала на велосипеде на Рыночную площадь. Уже давно начался сезон мороженого, а я в этом году еще не полакомилась ни одним шариком.

Конечно, под тенистыми акациями опять не оказалось ни одного свободного местечка, и я стала озираться в поисках какого-нибудь знакомого. И впрямь, наш новый коллега сидел с Ансельмом Шустером за маленьким столиком и смотрел вслед красивым девушкам, которые нынешним маем уже могли похвастаться хорошим загаром.

Хотя за столиком и тесно, но коллеги организовали мне стул, и я смогла наконец заказать себе желанную порцию ванильного мороженого с земляникой и взбитыми сливками. Правда, Ансельм и Бьерн — тот самый, что похож на Вуди Аллена, — уже собирались уходить, чтобы поиграть в теннис. Бьерн принялся строить мне глазки и выражать сожаление, что я не появилась тут раньше. И спросил, какие у меня планы на вечер в четверг.

— Очень жаль, но в четверг у меня кружок испанского, — сказала я и тут же стала объектом восхищения, что владею еще и этим языком.

— Да какое там «владею», — отмахнулась я. — Но для начинающих в самый раз. Несколько ребят из десятого и одиннадцатого класса, которые на каникулы едут с родителями в Испанию, хотят немножко подготовиться к этому. Это сделала даже моя старая мать перед тем, как поехать на Рождество на Ибицу.

Биргит была права, мелькнуло у меня в мыслях, иностранный язык необходимо постоянно освежать, а мне в моем жалком испанском не случалось практиковаться уже лет десять или больше.

— Наша Аня умница, — сказал Ансельм Бьерну, — где тебе до нее с твоей латынью!

Секунду-другую пришлось бояться, что на опустевшие стулья сядут чужие люди, потому что надо мной прозвучало:

— Здесь свободно?

Я подняла голову. Передо мной стоял Штеффен с детской коляской и улыбался. Естественно, мне пришлось делать хорошую мину при плохой игре и любоваться младенцем. Он был совсем не такой, как на фото, я прикинула, сколько же ему сейчас может быть.

— А где Биргит? — спросила я ради приличия.

— У зубного, это надолго, — сказал Штеффен. — Ее замучил воспалившийся зуб мудрости. Кстати — не знаю, как поточнее выразить, — думаю, она бы страшно обрадовалась, если бы ты ее навестила. Как-никак вы коллеги и, вообще-то, подруги, ей действительно тебя не хватает, и она уже голову сломала, гадая, отчего ты так отдалилась от нее…

Он осекся, увидев мое замкнувшееся лицо, и сменил тему:

— А что скажешь про нашего чудесного ребенка?

А ведь минуту назад я уже промямлила положенное «какой прелестный», но, должно быть, это прозвучало без подобающего энтузиазма.

— Очаровательный, весь в маму, — заверила я не глядя.

Штеффен отрицательно покачал головой.

— Тебе показалось, — заявил он. — Все в один голос говорят, что он вылитый я.

Тут я заглянула в коляску немного внимательней. У ребенка были темно-карие глаза и почти черные волосы, которые не могли иметь ничего общего ни с соломенным блондином Штеффеном, ни с шатенкой Биргит. Я сказала об этом гордому отцу.

— Цвет глаз и волос может измениться, — просвещал он меня. — Но ты только посмотри! Мой рот, мой нос, моя форма головы!

И это тоже было не так. У Штеффена рот куда крупнее, а череп вытянутый, а у ребенка круглый. Я рассердилась на его упертую тупость и раздраженно сказала:

— Да это вообще не твой ребенок, это видно и слепому! Да я этого давно боялась!

Штеффен непонимающе уставился на меня.

— Аня, ты вообще соображаешь, что ты делаешь, говоря такие вещи? Твои сомнения и без того меня перебаламутили, и вот едва я успел с ними справиться, как ты снова заводишь свою шарманку. Если быть до конца честным, я и сам иной раз задаюсь вопросом, действительно ли это мой сын…

Тут мне стало его жаль, мне следовало бы — черт бы побрал мою болтливость — попридержать язык.

— Не принимай мою болтовню всерьез, — примирительно сказала я. — Конечно же, это твой сын, я просто не разбираюсь в младенцах. Но чтобы раз и навсегда избавиться от сомнений, закажи в лаборатории тест на отцовство. Тогда покой тебе обеспечен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ингрид Нолль читать все книги автора по порядку

Ингрид Нолль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кукушонок отзывы


Отзывы читателей о книге Кукушонок, автор: Ингрид Нолль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x