Вега Де - Периваньес и командор Оканьи

Тут можно читать онлайн Вега Де - Периваньес и командор Оканьи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Периваньес и командор Оканьи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вега Де - Периваньес и командор Оканьи краткое содержание

Периваньес и командор Оканьи - описание и краткое содержание, автор Вега Де, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Периваньес и командор Оканьи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Периваньес и командор Оканьи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вега Де
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ты и сам наделать сможешь.

Бляс

Если мавров тех поганых

В бегство я не обращу

И не перебью всех разом,

Пусть господь позволит им

Из моей нарезать шкуры

Ремешков.

Инес

А ты, Белярдо,

Что ж о милости не просишь?

Белярдо

Я из рук твоих, Инес,

Заслужил ее, конечно,

Хоть теперь солдат я старый,

А не новый твой любовник.

Инес

Туфлю н_а_ мою! Лови!

Белярдо

Нет, сеньора, обождите!

Верьте, туфлею удар

С высоты такой опасен.

Инес

Вы живого приведите

Мавра мне, Белярдо!

Белярдо

Что ж,

Сколько лет уже за ними

Я гоняюсь! Пусть не в прозе

Я со сцены предлагаю

Мавра вам в стихах моих.

На улице появляется рота идальго с барабаном и знаменем

под предводительством Леонардо в форме капитана.

ЯВЛЕНИЕ VI

Те же, Леонардо и идальго.

Леонардо

Держитесь так в строю, солдаты,

Как мною был приказ вам дан!

Инес

Что это?

Костанса

Рота из дворян,

Идальго - все они женаты.

Инес

Крестьяне наши половчей,

Как посравнишь, поставишь рядом...

Костанса

Не вышли, может быть, нарядом,

Зато глядят куда бойчей!

Периваньес

Эй, подтянись по головному!

Солдату бравому - почет!

Беляpдо

Чтоб нас, крестьян, вот этот сброд

Считал за грязную солому?

Ни в жизнь! Пусть выдумку свою

Проявит каждый в деле этом!

Периваньес

Копью итти за арбалетом

И оставаться всем в строю.

Роты ходят одна перед другой; идальго и крестьяне искоса

поглядывают друг на друга.

Бляс

Белярдо, что ни говорите,

Нам показать себя пора!

Белярдо

Сейчас начнется здесь игра,

Мою вы дряхлость не дразните!

Леонардо

Чтоб пред дворянами и так

Кичились выправкой крестьяне!

Бляс

Эй вы, в бою быстрей вы лани!

Белярдо

Проворней гончих вы собак!

Бляс

Чуть мавр навстречу, побежали,

Едва услышат лишь о нем.

Белярдо

Когда сражались мы с быком,

Мы храбрость их не раз видали.

Крестьянская рота удаляется, и с ней Периваньес. Касильда

и Костанса уходят с балкона.

ЯВЛЕНИЕ VII

Леонардо со своей ротой, Инес на балконе.

Леонардо

Ушли с балкона своего...

Инес!

Инес

Какой нарядный, пестрый

Мой капитан!

Леонардо

Что ж скрылись сестры?

Инес

Не знаешь разве, отчего?

Касильда так полна заботы

Ты камня не найдешь мрачней.

Леонардо

А командор не мог бы с ней

Сегодня повидаться?

Инес

Что ты?

Нельзя и думать. Потерпи,

Узнать бы только, что обратно

Не будет Педро...

Леонардо

Ты приятной

Мне хочешь стать, так ослепи

Глаза у женщины жестокой

Уж слишком честью дорожит!

Знай, со вчера не ест, не спит

Сеньор мой от тоски глубокой.

Инес

Пусть под окно приходит к нам!

Леонардо

Чем знать дадим мы?

Инес

Песнью сладкой.

Леонардо

Прощай!

Инес

Придешь ты?

Леонардо

Для порядка

Я храбрецов вот этих сдам

Поручику, чтоб разместились

В Толедо, и назад...

Инес

Прощай!

(Уходит.)

Леонардо

Бей, барабан! Ровней шагай!

Два наших солнца закатились.

(Уходит со своей ротой.)

ЗАЛА В ДОМЕ КОМАНДОРА

ЯВЛЕНИЕ VIII

Командор, Лухан.

Командор

Уехал он? Ты видел сам?

Лухан

И что за конь! Такие кони

Незаменимы для погони

И верно служат беглецам.

Когда бы видел ты заботу,

С какой он вел своих солдат,

Спокоен был бы ты и рад.

Командор

Стройнее не видал я роту,

А все ж стройней, в том спора нет,

Его жена. Чтоб не скучала,

Я здесь...

Лухан

Лиха беда начало!

Командор

В Толедо завтра на обед

Отряд их станет...

Лухан

Без ночевок

Они идут...

Командор

Приказ им дан,

Чтоб ни солдат, ни капитан

В пути не знали остановок.

Лухан

Для хлебопашцев переход

Такой - безделица пустая,

На барабане плясовая

Ведет их весело вперед.

Не сомневаюсь: до Гранады

Они могли бы так дойти.

Командор

Как долго ждать до десяти!

Убить нам это время надо.

Лухан

Всего какой-нибудь часок,

Уж скоро девять - срок недален.

Ты так туманен, так печален!

От счастья ты на волосок,

А уж утратил вкус и нежность.

В любви надежды тешат нас...

Командор

Но запоздай любовь на час,

Родит надежда безнадежность.

Лухан

Твой Леонардо где теперь?

Идет с тобой он?

Командор

Да, к невесте.

Так решено. Идем мы вместе.

Инес должна открыть нам дверь.

Лухан

Чем даст он знать?

Командор

Придет он с песней.

Певцы споют ей что-нибудь!

Лухан

Вы не боитесь дичь спугнуть?

Командор

Нам средства не найти чудесней.

Пусть шум и музыка, зато

Мы незаметно все устроим,

Откроем дверь и вновь закроем,

И не услышит нас никто.

Лухан

Все так, а лучше обождать бы.

Сеньор, послушай-ка меня:

Сошлась однажды вся родня

Поесть и поплясать в день свадьбы.

Пришел священник; вслед за ним

Отец явился посаженный,

И мать пришла, и нареченный,

И тамбурин с гудком таким,

Что уши нам дерет до боли.

Собрались все; одна беда

Невеста не сказала "да".

Идет, вишь, замуж против воли!

Священник - к ней. Мол, так и так,

Чтоб жениху не отказала.

Девица трижды "нет" сказала,

И навсегда распался брак,

Все завершилось в одночасье...

Командор

К тому твой клонится пример,

Что я забыл средь стольких мер

Касильды получить согласье?

Лухан

Подумай: сколько ты труда

Положишь, хоть тебе не в новость

Такую одолеть суровость!

Простое нужно было б "да".

Командор

Нет, лучше так. Не умолю я

Презренье сельское ее,

Обманом я возьму свое.

Лухан

А все-таки идем вслепую.

ЯВЛЕНИЕ IX

Те же, паж и два музыканта.

Паж

Пришли певцы.

Первый музыкант

Хоть предстоит

Нам петь до самого рассвета,

Сеньор, мы рады делать это.

Лисардо я, вот Леонид!

Командор

Смотрите же, не подведите!

То честь великая, друзья:

Вам мысль свою вверяю я.

Второй музыкант

Вы к нам всегда благоволите!

Бьют часы.

Командор

Одиннадцать?

Лухан

Да. Раз, два, три

И все.

Второй музыкант

Учти свою потерю.

А восемь где?

Командор

Ушам не верю!

Зачем скрываешь, говори,

Ты верный бой часов?

Лухан

Послушай,

О позднем часе ты просил:

Я три и счел...

Командор

Нет больше сил

Мне ждать...

Лухан

Приди в себя, покушай!

Командор

Пошли господь тебе навек

Дурную пасху! Что за ужин?

Лухан

Стакан вина хороший нужен.

Командор

Вино в снегу?

Паж

Найдется снег.

Командор

Его вы оба разделите.

Паж

Вот здесь твой плащ...

Командор

Я поражен.

Что ты даешь?

Паж

Из шерсти он.

Командор

Нет, вы взбесить меня хотите!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вега Де читать все книги автора по порядку

Вега Де - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Периваньес и командор Оканьи отзывы


Отзывы читателей о книге Периваньес и командор Оканьи, автор: Вега Де. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x