Джеймс Джойс - Улисс (часть 3)

Тут можно читать онлайн Джеймс Джойс - Улисс (часть 3) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Улисс (часть 3)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Джойс - Улисс (часть 3) краткое содержание

Улисс (часть 3) - описание и краткое содержание, автор Джеймс Джойс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Улисс (часть 3) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Улисс (часть 3) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Джойс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Устрицы и трюфли считались повышающими половую потенцию; Шутник... в его гляделке - из оперетты Гилберта и Салливена "Терпение" (1881).

Элефантулиазис - такой автор неведом, но есть слово "элефантиазис" (болезнь лимфатической системы) и имя Элефантис (др.-греч. поэтесса, автор несохранившихся эротических поэм).

Вот прекрасный цветок... - из оперы "Маритана".

Я наполнил чрево... свиньи - слова блудного сына, Лк 15, 16; Можно подумать, что этот - у Стивена мелькает мысль об отцовской роли Блума по отношению к нему.

Кто петь умеет, да не поет - начало пословицы; окончание: "того надо заставить петь".

Фшшл Трезв и Филип Пьян - на Западе стало пословичным выражение из древнего анекдота о Филиппе Македонском, отце Александра: будучи пьян, он вынес несправедливое решение по делу одной женщины, и та сказала, что подаст жалобу "Филиппу трезвому на Филиппа пьяного"; протрезвев, Филипп изменил решение.

У Мойры, у Дарчетта - трактиры, которые Стивен, стало быть, посетил между тремя и десятью часами дня.

Зоэ му сас спаю - эпиграф и строка-рефрен стихотворения Байрона "Афинская дева" (1810, 1812).

Дух бодр, плоть же немощна" - Мф 26, 41.

"Священник, женщина и исповедальня" - как и "Почему я порвал...", книга Чарльза Чиникви; он осуждал в ней католический обряд исповеди.

Бес Флибертиджиббет - один из мелких бесов, см. "Король Лир", III, 4.

Бог свиней - итал. ругательство; две левые ноги - у младенца Христа на одной из иллюстраций в "Книге из Келлса", знаменитой древнеирл. рукописи, кроме того, "иметь две левые ноги" - жаргонное выражение, означающее "быть недотепой". Иуда Иакх - известны лишь по отдельности Иуда и Иакх, так что логика требовала бы запятой, но у Вирага возможен и вымышленный персонаж. Культ Иуды Искариота ставился на место культа Христа сектой каинитов (II в.), которые, по утверждениям, обладали "Евангелием от Иуды". Иакх - Вакх, Дионис; как "страдающий бог" традиционно сближался с Христом. Ливийский евнух - я вполне согласен с Гиффордом, что скорее должно стоять "лидийский евнух", т.е. ересиарх II в. Монтан, аскет и экстатический проповедник, который в "Искушении" Флобера фигурирует рядом с каинитами и Иудой и подчеркнуто именуется евнухом. Отродье шлюхи. Апокалипсис - Иисус сближается не со Христом, а с Антихристом.

Мэри... подхватила... от Голубка - пародия на историю рождества Христа.

Мечников привил человекообразным обезьянам сифилис в 1904 г.

Локомоторная атаксия - расстройство двигательного аппарата; с учетом схем Джойса, реплика - бессознательное, медиумичное выражение скрытой сути совершающегося.

Пантер, римский центурион был отцом Иисуса, по одной из версий противников христиан, упоминаемой и отвергаемой Оригеном (III в.) в сочинении "Против Цельса" (в иудейском антихристианском тексте "Легенда о повешенном" (рус. пер. Иерусалим, 1985) - Иосиф Пандера). У Джойса он скорее всего, из Флобера, где упоминается вслед за Монтаном, и там же говорится, что мать Иисуса - "торговка благовониями". Он ей порвал... - в древности и Средневековье было распространено представление о том, что зачатие Христа, совершившееся чрез Слово Божие, следует считать происшедшим через ухо Марии.

Мятежная арфа за спиной у него - из стихотворения "Юный певец" Т.Мура.

Антисфена, собачьего мудреца - Антисфен был киником, т.е. "собачьим" (греч.).

Монах ордена штопора - так себя называли члены кружка дублинской интеллектуальной элиты в XVIII в., куда входил, в частности, Дж.Ф.Каррэн (эп. 7 и прим.).

Семь карликов... подглядывая под него - деталь из Флобера, где она относится к шлейфу царицы Савской.

Консервио попался... - домашний стишок в детстве Джойса; он приведен в заметках к образу "папульки" (домашнее имя Джона Джойса) в "Портрете", со словами: "Стихи, которые он (отец - С.Х.) декламирует чаще всего". Селезень бедный - вариация строк из ирл. баллады "Селезень Нелли флаэрти".

Унесет мое сердце к тебе... - из песни "Южные ветры" (эп. 8). Эту же песню отец героя напевает в "Герое Стивене".

Свешали - герой популярного романа "Трильби" (1894) Джорджа Дю Морье (1834-1896), обладавший демонической и гипнотической силой.

Минин Хок (1852-1929) - амер. певица, знаменитая исполнительница роли Кармен.

Да. Нет. - В некоторых рукописях Джойса реакция Блума еще более смешана: "На. Дет.".

Властное создание... - в нижеследующей мазохистской сцене автор идет далее "Венеры в мехах", опираясь отчасти на собственную психологию (как показывают письма к Норе), отчасти же на знаменитую "Сексуальную психопатию" (1886) Р.Крафт-Эбинга, где введен термин "мазохизм" и указано на связь явления с другими находимыми в сцене уклонениями (фетишизм ног, одежды, копрофилия).

Царя Давида с сунамитянкой - 3 Цар 1, 1-4.

Напрасно я отдал талисман - Гомерово соответствие: Улисс - Блум на время утратил защитное средство - и покоряется Цирцее.

Юности любовная мечта - название стихотворения Т.Мура.

Клайд-роуд - улица в богатом квартале Дублина.

Руки-Крюки - название и прозвище главного героя повести (1842) Чарльза Ливера.

В позе образцового мастера - ритуал возведения масона в степень мастера включал простирание ниц.

Гамаши горца... тирольская шляпа - наружность и костюм Белло отсылают к австро-славянскому колориту и героям "Венеры в мехах"; ниже многочисленные соответствия с этим романом не отмечаются.

Нубийский раб - клише, типовой черный раб всегда "нубийский" (Нубия, в Судане, с древности - источник рабов).

"Газету трактирщиков с патентом." в заметках к "Портрету" читает отец Стивена.

Я вижу, Китинга Клея... три четверти - сведения из номера "Ивнинг телеграф" за 16 июня.

На приз Эклипса - скачки 16 июня на острове Уайт.

Крепко бздит - звучное испускание ветров как возбуждающий элемент тема писем Джойса к Норе от 2, 6, 8 и 9 декабря 1909 г. Данный мотив у Джойса неоднократно подвергался психоаналитическому истолкованию; наиболее полное рассмотрение его дано в докторской диссертации Ж.-М.Рабате "Критическое прочтение Германа Броха, Джеймса Джойса и Эзры Паунда", защищенной в Сорбонне в 1980 г.

Для Алисы - поскольку речь о превращениях, то возможна аллюзия на Алису Льюиса Кэрролла.

Лани Даремо - из слов Моцартова дуэта La ci darem.

Играл... роль в пьесе "Наоборот" (1883) по роману Френсиса Ансти (псевдоним Томаса Гатри, 1854-1936) сам Джойс в школьной постановке; но, в отличие от Блума, не женскую, а весьма мужскую роль, грозного директора школы. См. "Портрет", гл. II.

Клянусь ослом Дорена - "Осел Дорена" - ирл. баллада о герое, спьяна принявшем осла за свою возлюбленную.

Черная церковь - протестантская церковь в Дублине, из черного камня.

Польди Кок - каламбур из Поль де Кока (эп. 4), Ларри носорог - Ларри О'Рурк (эп. 4).

Наша общая вера - Блум апеллирует к иудейству Беллы (неочевидному, ибо у нее фамилия мужа); Плизентс-стрит - улица в районе Западной Ломбард-стрит, где Джойс поместил все евр. окружение Блума (см. эп. 4).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Джойс читать все книги автора по порядку

Джеймс Джойс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Улисс (часть 3) отзывы


Отзывы читателей о книге Улисс (часть 3), автор: Джеймс Джойс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x