Элвин Джонсон - Битва дикой индюшки и другие рассказы
- Название:Битва дикой индюшки и другие рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элвин Джонсон - Битва дикой индюшки и другие рассказы краткое содержание
Битва дикой индюшки и другие рассказы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
"Первый шанс" и "Последний шанс".
Хобарт поинтересовался в лавке, как ему проехать дальше в лагерь индейцев.
- Просто иди туда и скажи "Здрась" первому встречному. Он ответит "Здрась" и подозрительно посмотрит на тебя. Они не любят белых. Но там есть один индеец, который учился на востоке в колледже и хорошо говорит по-английски. Хоть он тоже не любит белых, как и все индейцы, но он всё-таки поговорит с тобой.
Индейский лагерь состоял примерно из двадцати шатров-вигвамов, которые были расположены как бы по кругу. Вокруг бегали индейские ребятишки, но при появлении Хобарта все они исчезли. На земле в тени шатра сидел очень дряхлый старик.
Хобарт подошёл к нему и сказал: "Здрась".
Старик не очень дружелюбно осмотрел его иответил: "Здрась". Затем он сделал знак Хобарту сесть. Хобарт стал объяснять ему цель своего посещения. Старик покачал головой. Он позвал индейца, который выходил из шатра. Вскоре к ним подошёл другой молодой высокий индеец.
- Добрый день, сэр. Вы от властей?
- Нет. Я учёный. Хотел бы знать, как вы тут живёте. Надеюсь вы позволите мне погостить тут денёк-другой.
Хорошо. Утром я вам всё покажу. Я устрою вам палатку для ночлега, и вы поужинаете с нами. Чем богаты, тем и рады, на ужин у нас будет похлёбка. Всего доброго.
Индеец живо ушёл прочь. Он был вежлив, но выражение лица у него было далеко не сердечное. Хобарт чувствовал себя неловко. Что делать дальше? Индейцы, несомненно, ожидали платы за гостеприимство. Хобарт вынул из кармана три серебряных доллара и предложил их старику, который посмотрел на них и покачал головой. Но затем он пронзительно посмотрел на Хобарта, поднёс руку ко рту и сделал глотательное движение.
Виски! Продавать виски индейцу было преступлением. Просто дать виски индейцу тоже, вероятно, было незаконно. Но у Хобарта возникло какое-то чувство почтительности к этому старику. Почему бы ему не просветлить несколько тусклых часов уходящей жизни? Закон ведь, как правило, смотрит на это сквозь пальцы.
Хобарт встал и показал в направлении посёлка, а затем на место, где только что сидел. Старик кивнул.
Хозяин таверны "Первый шанс" спал в кресле, вокруг него гудели мухи. Хобарт быстренько осмотрел бутылки на полке позади бара. Там стояли бутылки с изысканными этикетками, которые без сомнения по нескольку раз наполнялись бывшим тогда в ходу контрабандным неочищенным виски. Но там была и одна засиженная мухами бутылка "Ангус". Хобарт прошёл за бар. "Ангус Макдугал лимитед. Глазго.
Шотландия". Хобарт обследовал пробку. Она была старой и заплесневелой, но явно не тронутой.
Хобарт разбудил продавца, который сел прямо и протёр глаза.
- Мне нужна вот эта бутылка виски "Ангус".
- Десять долларов.
- Да ты в своём уме? Беру за пять.
- Ни за что. Десять долларов.
- Послушай, друг, ты заплатил за неё два доллара, года четыре-пять назад, ещё до того, как закрыли канадскую границу. Ты воображаешь, что можешь получить на ней доход в четыреста процентов. Не получится. Да в округе на сто миль нет такого человека, который заплатит тебе десять долларов за бутылку шотландского. Это у тебя мертвый капитал. Пять долларов живого капитала стоит больше, чем десять мёртвого.
- Скажешь тоже.
- Конечно. На пять долларов ты сможешь купить два галлона бурды, которую ты используешь на долив. Сто десятицентовых порций составляют галлон. Пойми, ведь я даю тебе пятнадцать долларов за то, что продашь мне.
Продавец внимательно посмотрел на него. - Ты что, тоже торгуешь?
- Если и да, то я не говорю об этом, когда нахожусь в отъезде. Также и ты. Когда ты едешь в Су-Сити, ты ведь выдаёшь себя за торговца скобяным товаром. Продавец рассмеялся. - Нет, одеждой и головными уборами. Да и не так уж важно, кем бы я не назывался.
- Ну так давай не будем больше торговаться. Давай бутылку, держи пятёрку.
Продавец снял бутылку, нежно посмотрел на неё, поколебался несколько мгновений и подал её Хобарту.
- Бери и катись ко всем чертям. Разбойник ты, с большой дороги.
Ничего себе разговорчики с хорошим покупателем. Вот тебе пять долларов. Но мне нужен и штопор.
Продавец пошарил в столе и достал небольшой штопор, такой, какие дают бесплатно дюжинами при торговле спиртным.
- Двадцать пять центов.
- Нет, это приложение к товару. - Хобарт положил штопор в карман, сунул бутылку во внутренний карман пальто.
- Заходи ещё.
- Обязательно.
Старый индеец встретил Хобарта выжидательным взглядом. Хобарт сел на землю рядом с ним и осмотрелся вокруг, чтобы никого не было. Затем вынул бутылку из кармана пальто и поддал её индейцу, который погладил её, внимательно оглядел и показал на пробку. Хобарт достал штопор. Старик отдал ему бутылку. Хобарт вынул пробку и вернул старику бутылку и пробку. Старик запрокинул голову, приставил бутылку к губам и хлебнул - раз, два, три. Затем он воткнул пробку назад, спрятал бутылку под одеяло и блаженно заулыбался. Подошла какая-то женщина с двумя мисками коричневатой похлёбки, одна - старику, другая - Хобарту. Помешивая ложкой, Хобарт выяснил, что похлёбка была из больших коричневых бобов, кусочков мяса, каких-то овощей, которые он принял за тыкву, какие-то волокна, которые, как выяснилось позже, оказались кабачками и какое-то количество жесткой кукурузы.
Это было спартанское блюдо, в которое не мешало бы добавить соли. Но оно было питательным, и когда Хобарт опорожнил миску, он почувствовал себя сытым.
Старик показал на один из шатров и закрыл глаза. Он, казалось, говорил, что пора отдыхать. Хобарт пошёл к этому шатру и увидел, что на земле ему приготовили два одеяла. Он устал и крепко уснул до рассвета, когда женщина принесла ему миску с такой же похлёбкой.
Пола шатра приподнялась. Молодой индеец, говоривший по-английски, кивнул ему.
- Вы готовы к осмотру?
- Да.
- Вы понравились вождю, и он приказал мне показать вам всё, что захотите, и рассказать вам обо всём.
- Очень мило с его стороны. Этот старик и есть вождь?
- В своё время он был великим воином и большим охотником. Он добывал столько бизонов, сколько не мог добыть никто в племени. Вы ведь дали ему бутылку виски, не так ли? Вы знали, что так можно завоевать его расположение.
- Я не пытался задобрить его. Да и не знал, что он вождь. Я увидел в нём милого старичка, похожего на друга, который был у меня на востоке, восьмидесяти лет, глаза и память у него уже сдавали. А после стакана шотландского к нему снова возвращалась жизнь. Ваш вождь знаками попросил меня достать ему выпить. Мог ли я отказать?
- Наш вождь - индеец. Ваш друг был белым человеком.
- Да разве в восемьдесят лет есть ли какая-нибудь разница?
- Возможно и нет. Может быть разница существует лишь в наши годы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: